Aplicación del modelo de 2015 de Juliane House de evaluación de la calidad de una traducción a un texto literario: caso práctico

  • Montserrat Bermúdez Bausela Universidad Alfonso X el Sabio
Mots-clés : Traducción, calidad, evaluación, equivalencia, función.

Résumé

En este artículo, nuestro objetivo es realizar una revisión de la evolución los modelos de evaluación de la calidad de una traducción presentados por Juliane House (1977, 1997 y 2015) y aplicar su último modelo a un texto literario. Nos gustaría plantear este artículo como un caso práctico que pudiera ser aplicable en el aula de traducción para, a su vez, comprobar si a través de la propia evaluación de traducciones, se pueden derivar una serie de pautas o consejos sobre aquellos factores que el traductor debe tener en cuenta a la hora de traducir un texto, además de saber a qué dificultades se enfrenta.
Voir les citations

Crossmark

Métriques

Comment citer
Bermúdez Bausela, M. (2017). Aplicación del modelo de 2015 de Juliane House de evaluación de la calidad de una traducción a un texto literario: caso práctico. Estudios de Traducción, 7, 163-176. https://doi.org/10.5209/ESTR.57454
Rubrique
Artículos