Traducción y anotación “filológica”: calas en la poesía

  • David García Pérez Centro de Estudios Clásicos, IIF Universidad Nacional Autónoma de México
Parole chiave: estudio de traducción, anotación filológica, poesía, Grecia antigua

Abstract

Este trabajo explora algunos ejemplos de traducción de poesía griega antigua, a fin de reflexionar sobre los distintos cambios y modos de recepción del contenido poético, así como la función de la nota “filológica” que busca hacer comprensible la traslación de la poesía en cuestión.
Visualizza citazioni

Crossmark

Metriche

Pubblicato
2013-05-07
Come citare
García Pérez, D. (2013). Traducción y anotación “filológica”: calas en la poesía. Estudios de Traducción, 3, 257-267. https://doi.org/10.5209/rev_ESTR.2013.v3.42003
Fascicolo
Sezione
La palabra traducida