Mapping the field: a systematic review of non-professional interpreting and translation in Italy

  • Federica Ceccoli University of Bologna
Palabras clave: Mediación lingüística infantil, migración, interpretación no professional, revisión sistemática

Resumen

Este artículo presenta una revisión sistemática de la literatura de investigación actual sobre la interpretación y traducción no profesional (ITINP) en los servicios públicos en el contexto italiano, un área crítica de investigación dada la creciente demanda de comunicación efectiva en comunidades diversas. La interpretación y traducción no profesional, a menudo llevada a cabo por adultos y niños bilingües sin formación formal, ha ganado cada vez más atención debido a su relevancia en entornos multiculturales y multilingües como los servicios sanitarios, jurídicos y educativos, especialmente en respuesta a la creciente población inmigrante de Italia. Los intérpretes y traductores no profesionales, a menudo miembros de la comunidad o personal bilingüe, desempeñan un papel vital a la hora de facilitar el acceso a servicios esenciales, aunque su labor no suele estar suficientemente reconocida ni investigada. Esta revisión sintetiza la bibliografía existente de las dos últimas décadas, destacando las metodologías, los contextos y los resultados de las prácticas de interpretación no profesional en diversos sectores de servicios públicos, como la sanidad y la educación. Los resultados ofrecen una visión del papel de la IPNI en Italia, destacando su relevancia para las políticas públicas y las estrategias de inclusión social. Mediante la identificación de lagunas en la investigación y la práctica actuales, esta revisión pretende informar futuros estudios y mejorar la eficacia de los servicios de interpretación y traducción en contextos públicos, fomentando en última instancia una mejor comunicación y equidad para los hablantes no nativos en la sociedad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2026-05-13
Cómo citar
Ceccoli F. (2026). Mapping the field: a systematic review of non-professional interpreting and translation in Italy. Estudios de Traducción, 16, 201-214. https://doi.org/10.5209/estr.101375