Sinonimia y variación léxica en la fraseología española e italiana: propuesta para un diccionario bilingüe bidireccional en línea
Resumen
En el presente artículo se ilustra una propuesta enfocada al tratamiento de la variación léxica y de la sinonimia en un diccionario fraseológico en línea en curso de elaboración. El objetivo de dicha propuesta es doble: por un lado, plantear una posible estrategia para dar cuenta de la variación léxica y la sinonimia en el ámbito fraseográfico, y, por otro, contribuir a solucionar algunas de las lagunas existentes hasta la fecha en la fraseografía bilingüe del italiano y del español mediante muestras concretas de fichas pensadas para el medio digital. Como resultado, en los apartados que configuran este ensayo se aclara, en primer lugar, la metodología adoptada para la selección y el análisis del corpus estudiado; en segundo lugar, se ofrecen las fichas lexicográficas, todas ellas elaboradas a partir del concepto de equivalencia funcional (Mellado Blanco 2015) y de la propuesta lexicográfica expuesta en Lončar y Dal Maso (2018) y Dal Maso (2019).
Descargas
Descarga artículo
Licencia
La revista Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.