La intermediación lingüística y cultural en el ámbito sanitario: en busca de un derecho expreso en la normativa española y catalana

Palabras clave: intermediación lingüística y cultural, comunicación intercultural, sanidad, textos normativos, derechos

Resumen

En España, el derecho a la atención sanitaria se configura como un derecho universal, respaldado por el marco jurídico vigente y materializado a través del Sistema Nacional de Salud. No obstante, la efectividad de este derecho puede verse comprometida cuando median barreras lingüísticas entre personal sanitario y pacientes con competencia limitada en las lenguas oficiales locales, lo que pone en riesgo la equidad y la calidad de la atención recibida. Este artículo tiene como objetivo examinar cómo los marcos normativos en España y Cataluña abordan el derecho a la intermediación lingüística y cultural en el ámbito de la salud y cómo lo regulan las políticas públicas de Cataluña. En particular, se estudia el posible encaje legal de figuras como la del o la intérprete y la del mediador o mediadora intercultural, así como su integración en el sistema sanitario. Los resultados de este estudio ofrecen una perspectiva actualizada sobre la regulación —o ausencia de ella— en torno a la comunicación intercultural en el ámbito sanitario, a la vez que permiten reflexionar sobre las condiciones para una atención sanitaria más inclusiva, eficiente y respetuosa de los derechos lingüísticos de los y las pacientes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Ver citas

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2026-03-09
Cómo citar
Tagourramt El Kbaich A., Cussel M., Branchadell A. y Gil-Bardají A. (2026). La intermediación lingüística y cultural en el ámbito sanitario: en busca de un derecho expreso en la normativa española y catalana. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 105, 65-79. https://doi.org/10.5209/clac.107871