El cardenal Bernardino de Carvajal y la traducción latina del Itinerario de Ludovico Vartema.

  • Vicente Calvo Fernández
Palabras clave: Bernardino de Carvajal Arcángel de Madriñano Conciliábulo dc Pisa Libros de viaje Itinerario de Ludovico Vartema Geografia Historia Políti

Resumen

En el año 1511 fue publicada la traducción al latín del Itinerario de Ludovico Vartema, que sirvió de base para muchas de las traducciones vernáculas de este importante, aunque no suficientemente conocido, libro de viajes. Dicha traducción nace de un encargo del Cardenal Bernardino López de Carvaj al a Arcángel Madrinano. El prólogo de Madriñano es una dedicatoria, en la que pone de manifiesto el agradecimiento del traductor hacia la polémica figura de Carvajal, protector y mecenas de humanistas en Italia durante los años de los pontificados de Alejandro VI y Julio II. Presentamos el texto latino del prólogo con notas y precedido de un breve estudio, que aporta valiosa información sobre Carvajal y la política eclesiástica y civil de la época.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descarga artículo

Crossmark

Métricas

Publicado
2000-01-01
Cómo citar
Calvo Fernández V. (2000). El cardenal Bernardino de Carvajal y la traducción latina del Itinerario de Ludovico Vartema. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos, 18, 303. https://revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/CFCL0000120303A
Sección
Artículos