TY - JOUR AU - Luna Alonso, Ana PY - 2017/05/18 Y2 - 2024/03/28 TI - El papel de la traductora en el campo literario gallego JF - Madrygal. Revista de Estudios Gallegos JA - Madrygal VL - 20 IS - Especial SE - Artículos DO - 10.5209/MADR.56228 UR - https://revistas.ucm.es/index.php/MADR/article/view/56228 SP - 147-156 AB - Este artículo tiene como objetivo principal contribuir a dar a conocer el papel de las responsables de las traducciones literarias hacia la lengua gallega realizadas a partir del período democrático, así como establecer una propuesta de clasificación de sus perfiles profesionales en el marco de la actividad del sector editorial. A partir del análisis de los datos registrados en el catálogo BITRAGA, investigamos sobre la función de las personas que traducen y su desarrollo social como mediadoras interculturales, agentes de transferencia, iniciadoras de proyectos y fabricantes de repertorio con capacidad para introducir nuevos debates en la política editorial de las obras traducidas. Con este trabajo damos a conocer cuáles son los circuitos que permiten descubrir si la selección de los textos responde a un encargo o a una propuesta personal de la traductora que busca darle visibilidad a una determinada obra y autoría. El estudio de los casos seleccionados y los proyectos analizados atienden a su representatividad y significación para el campo literario gallego. ER -