<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="jpub3-html1.xsl"?>
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="es" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">hics</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Historia y Comunicaci&#x00F3;n Social</journal-title>
<abbrev-journal-title abbrev-type="publisher">HICS</abbrev-journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="ppub">1137-0734</issn>
<issn pub-type="epub">1988-3056</issn>
<issn-l>1137-0734</issn-l>
<publisher>
<publisher-name>Ediciones Complutense</publisher-name>
<publisher-loc>Espa&#x00F1;a</publisher-loc>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">98619</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.5209/hics.98619</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Monograf&#x00ED;a</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>&#x201C;M&#x00E1;rtires del deber&#x201D;. Pioneros del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos</article-title>
<trans-title-group>
<trans-title xml:lang="en">&#x201C;Martyrs of Duty&#x201D;. Pioneers of Portuguese journalism in the United States</trans-title>
</trans-title-group>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8667-6287</contrib-id>
<name>
<surname>Pena Rodr&#x00ED;guez</surname>
<given-names>Alberto</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
<email>alberto@uvigo.gal</email>
<aff id="aff1">
<institution content-type="original">Universidad de Vigo</institution>
<institution content-type="orgname">Universidad de Vigo</institution>
</aff>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date pub-type="epub">
<day>25</day>
<month>06</month>
<year>2025</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2025</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>285</fpage>
<lpage>295</lpage>
<history>
<date date-type="received">
<day>10</day>
<month>10</month>
<year>2024</year>
</date>
<date date-type="accepted">
<day>08</day>
<month>03</month>
<year>2025</year>
</date>
</history>
<permissions>
<copyright-statement>&#x00A9; 2025 Universidad Complutense de Madrid</copyright-statement>
<copyright-year>2025</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xml:lang="es">
<license-p>Este es un art&#x00ED;culo de acceso abierto distribuido bajo los t&#x00E9;rminos de la licencia de uso y distribuci&#x00F3;n Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional (CC BY 4.0).</license-p>
</license>
</permissions>
<abstract>
<title>Resumen.</title>
<p>El objetivo de este trabajo es identificar y destacar el trabajo de los inmigrantes que han hecho historia del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos, una historia protagonizada por editores autodidactas que lograron cumplir su sue&#x00F1;o americano. Para ello, se han revisado los peri&#x00F3;dicos existentes en los archivos para recopilar datos biogr&#x00E1;ficos y profesionales de una selecci&#x00F3;n de editores pioneros del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos basada en una muestra representativa de car&#x00E1;cter arquet&#x00ED;pico. Entre las conclusiones, se demuestra c&#x00F3;mo, en sus inicios, algunos editores eran tip&#x00F3;grafos que editaban humildes cabeceras, pero otros consiguieron desarrollar proyectos ambiciosos que sirvieron para crear una opini&#x00F3;n p&#x00FA;blica con voz propia frente al discurso anglosaj&#x00F3;n dominante.</p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="en">
<title>Abstract.</title>
<p>The aim of this paper is to identify and highlight the work of immigrants who have made the history of Portuguese journalism in the United States, a history of self-taught editors who managed to fulfil their American dream. To this end, existing newspaper archives have been reviewed to collect biographical and professional data on a selection of pioneering editors of Portuguese journalism in the United States based on a representative sample of archetypal character. Among the conclusions, it shows how, in their beginnings, some editors were typographers who edited humble newspapers, but others managed to develop ambitious projects that served to create a public opinion with its own voice in the face of the dominant Anglo-Saxon discourse.</p>
</trans-abstract>
<kwd-group xml:lang="es">
<title>Palabras clave:</title>
<kwd>Estados Unidos</kwd>
<kwd>historia del periodismo</kwd>
<kwd>historia de la prensa</kwd>
<kwd>inmigraci&#x00F3;n portuguesa</kwd>
<kwd>biograf&#x00ED;as</kwd>
</kwd-group>
<kwd-group xml:lang="en">
<title>Keywords:</title>
<kwd>United States</kwd>
<kwd>history of journalism</kwd>
<kwd>history of the press</kwd>
<kwd>Portuguese immigration</kwd>
<kwd>biographies</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec id="sec-1-98619">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p>Esta investigaci&#x00F3;n, situada en el marco del estudio de los medios de car&#x00E1;cter al&#x00F3;fono (l&#x00E9;ase a <xref ref-type="bibr" rid="ref-29-98619">Garc&#x00ED;a Galindo y L&#x00F3;pez Romero, 2018</xref>), pretende recuperar la memoria profesional de algunos de los pioneros del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos, donde la comunidad lus&#x00F3;fona ha conseguido desarrollar, a lo largo del &#x00FA;ltimo siglo y medio de historia, rutinas comunicativas singulares a trav&#x00E9;s de la producci&#x00F3;n de decenas de publicaciones peri&#x00F3;dicas en su propio idioma. De hecho, desde la fundaci&#x00F3;n de <italic>O Jornal de Noticias</italic>, publicado por Jo&#x00E3;o Maria Vicente en Erie (Pennsylvania) entre 1877 y 1884, decenas inmigrantes portugueses en Norteam&#x00E9;rica han encontrado en el periodismo una inesperada oportunidad profesional para alcanzar su particular &#x201C;sue&#x00F1;o americano&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref-4-98619">Adams, 2012</xref>; Cullen, 2003).</p>
<p>La caracterizaci&#x00F3;n de los medios y de la identificaci&#x00F3;n de los perfiles o trazos biogr&#x00E1;ficos de los editores y periodistas en la di&#x00E1;spora es relevante no s&#x00F3;lo para construir una historia del periodismo portugu&#x00E9;s en el exterior, sino tambi&#x00E9;n para comprender, en el contexto del fen&#x00F3;meno migratorio, qu&#x00E9; circunstancias acompa&#x00F1;aron a los inmigrantes en el impulso de sus proyectos period&#x00ED;sticos, generalmente con formatos poco convencionales, as&#x00ED; como conocer qu&#x00E9; recursos utilizaron y la difusi&#x00F3;n que tuvieron en su comunidad (<xref ref-type="bibr" rid="ref-5-98619">Almeida, 1992</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-10-98619">Arroteia, 2010</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-43-98619">Pena-Rodr&#x00ED;guez, 2020</xref>). Para fundar y producir regularmente sus propios peri&#x00F3;dicos, los pioneros del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos contaron con enormes limitaciones, tanto por su falta de cualificaci&#x00F3;n acad&#x00E9;mica o intelectual como por su escasa pericia profesional o t&#x00E9;cnica. Sin embargo, no se puede eludir el valor hist&#x00F3;rico de este modelo de periodismo &#x00FA;nico, considerado, a veces, como una actividad comunicativa alternativa o marginal, realizada por periodistas de escasa formaci&#x00F3;n y brillo que han sido, tradicionalmente, ignorados por la historiograf&#x00ED;a.</p>
<p>A pesar de las dificultades, algunas empresas informativas creadas por inmigrantes se convirtieron en eficaces instrumentos de comunicaci&#x00F3;n al servicio de su comunidad, con una gran influencia sociocultural y econ&#x00F3;mica, que ha estimulado y potenciado el desarrollo de un sentimiento de pertenencia a un imaginario sociocultural propio; ayudando a consolidar un ecosistema con un tejido asociativo y productivo especial, formado por peque&#x00F1;os negocios luso-americanos que, a su vez, contribuyeron a financiar este estilo de periodismo con sus campa&#x00F1;as comerciales (<xref ref-type="bibr" rid="ref-21-98619">Correia, 2021</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-28-98619">Dos Santos, 1983</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-32-98619">Gomes, 1995</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-41-98619">Pap, 1987</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-43-98619">Pena-Rodr&#x00ED;guez, 2020</xref>).</p>
<p>En los peri&#x00F3;dicos fundados por los inmigrantes de la di&#x00E1;spora portuguesa en Estados Unidos, integrada mayoritariamente por ciudadanos de origen azoriano, se puede encontrar una fiel radiograf&#x00ED;a sobre su realidad sociocultural, econ&#x00F3;mica, comercial, demogr&#x00E1;fica, pol&#x00ED;tica, ling&#x00FC;&#x00ED;stica o informativa (<xref ref-type="bibr" rid="ref-14-98619">Barrow, 2002</xref>; Bert&#x00E3;o 2002; <xref ref-type="bibr" rid="ref-18-98619">Cardozo, 1974</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-22-98619">Dias, 2009</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-42-98619">Pap, 1981</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-50-98619">Vicente, 1998</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-53-98619">Warrin, 2010</xref>). El estudio de este tipo de &#x201C;periodismo &#x00E9;tnico&#x201D; permite observar din&#x00E1;micas de autoafirmaci&#x00F3;n y patrones de autorrepresentaci&#x00F3;n de los portugueses en territorio norteamericano: qu&#x00E9; pensaban sobre su comunidad y sobre su papel como inmigrantes en Estados Unidos; c&#x00F3;mo ve&#x00ED;an a Portugal y a sus gobiernos; c&#x00F3;mo viv&#x00ED;an sus tradiciones y costumbres a trav&#x00E9;s de sus actividades culturales; c&#x00F3;mo se relacionaban con otras comunidades y se integraban en la cultura local dominante; c&#x00F3;mo defend&#x00ED;an sus derechos y constru&#x00ED;an la idiosincrasia que daba sentido a su forma de vida; cu&#x00E1;les eran sus signos identitarios y c&#x00F3;mo mostraban sus sentimientos nacionales, o c&#x00F3;mo persegu&#x00ED;an y cumpl&#x00ED;an, en definitiva, con sus expectativas laborales. Quiz&#x00E1;s lo m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stico de los peri&#x00F3;dicos luso-americanos se refleje en los siguientes aspectos: 1) Es una prensa creada por una mayor&#x00ED;a de editores procedentes del archipi&#x00E9;lago de Azores. 2) Adem&#x00E1;s de publicar informaciones relativas a los asuntos azorianos, debido a su vinculaci&#x00F3;n a Portugal y su extenso imperio colonial, algunos medios mostraban inter&#x00E9;s por noticias de car&#x00E1;cter internacional. Y 3) La concentraci&#x00F3;n migratoria en Massachusetts y California, con peri&#x00F3;dicos de referencia en estos dos Estados, como el <italic>Diario de Noticias</italic> (New Bedford, 1927-1973) y el semanario <italic>Jornal Portugu&#x00EA;s</italic> (Oakland, 1932-1997), la convierten en una prensa que tiene una marca territorial muy particular, presente tambi&#x00E9;n en Hawai entre 1885 y 1927 (Knowlton, 1960), con una interesante influencia en las dos costas americanas (<xref ref-type="bibr" rid="ref-21-98619">Correia, 2021</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-43-98619">Pena-Rodr&#x00ED;guez, 2020</xref>).</p>
<p>El periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos es crucial para comprender la historia de la di&#x00E1;spora portuguesa en Am&#x00E9;rica. Los peri&#x00F3;dicos portugueses editados en Estados Unidos aportan abundante informaci&#x00F3;n sobre las actividades p&#x00FA;blicas de los inmigrantes portugueses en los numerosos n&#x00FA;cleos de poblaci&#x00F3;n en Norteam&#x00E9;rica (<xref ref-type="bibr" rid="ref-50-98619">Vicente, 1998</xref>). Al igual que ocurri&#x00F3; en otras comunidades &#x00E9;tnicas (<xref ref-type="bibr" rid="ref-41-98619">Miller, 1987</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes, 2010</xref>), la lectura de estas publicaciones peri&#x00F3;dicas permite adentrarse en una especie de microcosmos sobre todas las representaciones de la cultura luso-americana. Es preciso tener en cuenta que cada medio ha sido un elemento de cambio social en su contexto; es decir, cada cabecera ejerci&#x00F3; un rol, m&#x00E1;s o menos relevante, como actor pol&#x00ED;tico dentro de la comunidad (<xref ref-type="bibr" rid="ref-34-98619">Johnson, 2000</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-36-98619">McDonald, 2007</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-52-98619">Vismanath y Arora, 2000</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-56-98619">Zubrzycki, 1958</xref>).</p>
<p>En este contexto, entre otras posibilidades, los inmigrantes que trabajaban en estos medios pod&#x00ED;an promocionar sus ideas o negocios en el espacio p&#x00FA;blico, incremenar la notoriedad de algunas figuras o instituciones, hacer campa&#x00F1;as a favor o en contra de algunos proyectos o liderazgos dentro de la colonia, o crear y moldear la opini&#x00F3;n acerca de los asuntos que m&#x00E1;s preocupaban a los inmigrantes. Sin embargo, el oficio pod&#x00ED;a resultar &#x201C;quijotesco&#x201D;, seg&#x00FA;n la expresi&#x00F3;n del escritor Vamberto A. Freitas (<xref ref-type="bibr" rid="ref-22-98619">Mayone Dias, 2009</xref>: 75). En este sentido, Jo&#x00E3;o P. Brum, uno de los m&#x00E1;s populares empresarios period&#x00ED;sticos de la comunidad luso-californiana, consideraba que publicar peri&#x00F3;dicos era un &#x201C;negocio de poetas, de idealistas&#x201D; (<italic>Not&#x00ED;cia</italic>, San Jos&#x00E9;, 5-12-1984: 1). Mientras, C&#x00E2;ndido da Costa Nunes, fundador y redactor del quincenario sat&#x00ED;rico de Sacramento <italic>A California Alegre</italic>, ve&#x00ED;a a los periodistas inmigrantes como &#x201C;m&#x00E1;rtires do dever&#x201D; (1-01-1939: 4). Por eso, de forma recurrente, muchos medios luso-americanos se lamentaban del escaso apoyo que recib&#x00ED;an, tanto de la comunidad inmigrante como del gobierno de Portugal, pese a su condici&#x00F3;n de &#x201C;alma da col&#x00F3;nia&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref-6-98619"><italic>A Luta</italic>, Nueva York, 2-02-1938</xref>: 1).</p>
</sec>
<sec id="sec-2-98619">
<label>2.</label>
<title>Marco te&#x00F3;rico y estado de la cuesti&#x00F3;n</title>
<p>Para conocer la dimensi&#x00F3;n real de el ecosistema medi&#x00E1;tico luso-americano, es necesario compararlo cuantitativamente con otras comunidades &#x00E9;tnicas en Estados Unidos. El fen&#x00F3;meno de la prensa en lengua no inglesa alcanza su m&#x00E1;xima expansi&#x00F3;n en la etapa de la emigraci&#x00F3;n masiva desde Europa, entre 1890 y 1930, cuando m&#x00E1;s de 22 millones de personas llegaron a los puertos de la costa Este (<xref ref-type="bibr" rid="ref-24-98619">Daniels, 1991</xref>). En 1886, el n&#x00FA;mero de peri&#x00F3;dicos en lengua extranjera era de 796; en 1900, alcanza los 1163; en 1917, 1323; en 1920, 1052; y en 1930, 1037. El per&#x00ED;odo m&#x00E1;s productivo fue entre 1884 y 1920, cuando se fundaron 3444 peri&#x00F3;dicos, la mayor&#x00ED;a de existencia ef&#x00ED;mera, que es uno de los rasgos que definen este tipo de prensa (Park, 1922; <xref ref-type="bibr" rid="ref-15-98619">Blanchard, 1998</xref>). Estad&#x00ED;sticamente, como media, por cada 100 peri&#x00F3;dicos &#x00E9;tnicos que se fundaban, 93 cerraban (<xref ref-type="bibr" rid="ref-41-98619">Miller, 1987</xref>: 13).</p>
<p>En el caso portugu&#x00E9;s, se ha constatado la existencia de m&#x00E1;s de un centenar y medio de publicaciones peri&#x00F3;dicas a lo largo de la historia, la mayor&#x00ED;a fugaces, editadas en diferentes Estados y ciudades, 135 de las cuales vieron la luz entre 1900 y 1930 (<xref ref-type="bibr" rid="ref-43-98619">Pena-Rodr&#x00ED;guez, 2020</xref>). El negocio del periodismo al&#x00F3;fono depend&#x00ED;a mucho de la audiencia de la propia comunidad. Encontrar lectores era f&#x00E1;cil en las &#x00E1;reas urbanas, cuando los inmigrantes se concentraban en peque&#x00F1;as ciudades. Pero si la colonia se dispersaba o no era muy numerosa, los costes de promoci&#x00F3;n o distribuci&#x00F3;n aumentaban demasiado y los anuncios que financiaban cada edici&#x00F3;n escaseaban (<xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes 2010</xref>: 67). De ah&#x00ED; que muchas publicaciones peri&#x00F3;dicas tuvieran una periodicidad irregular o fueran ef&#x00ED;meras.</p>
<p>En general, entre las causas fundamentales que impulsaron este fen&#x00F3;meno entre las comunidades de inmigrantes en Norteam&#x00E9;rica est&#x00E1;n la necesidad de mantener contacto con un mismo imaginario cultural, el deseo de afirmar sus marcas o s&#x00ED;mbolos identitarios en un entorno nuevo y su funci&#x00F3;n como servicio p&#x00FA;blico para informar sobre la vida de la colonia y ayudar a integrar a los inmigrantes en el nuevo mundo (<xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes, 2010</xref>). No obstante, hist&#x00F3;ricamente, su rol se fue adaptando a las necesidades de las poblaciones a medida que fueron creciendo y estableciendo lazos con la cultura local; por ejemplo, en relaci&#x00F3;n con el ingl&#x00E9;s. Cuando los inmigrantes creaban nuevas familias, con descendientes escolarizados en ingl&#x00E9;s, el incremento de lectores en la lengua local hizo que muchos peri&#x00F3;dicos al&#x00F3;fonos ofreciesen tambi&#x00E9;n contenidos en dos lenguas. Pero, sobre todo, el periodismo &#x00E9;tnico siempre trat&#x00F3; de hallar un nicho de mercado complementario al de la prensa local en ingl&#x00E9;s, publicando otro tipo de temas relacionados con las regiones de las que proced&#x00ED;an los inmigrantes; o tambi&#x00E9;n noticias sobre pol&#x00ED;ticas de inmigraci&#x00F3;n y de nacionalizaci&#x00F3;n o acerca de los acontecimientos p&#x00FA;blicos dentro de la colonia (<xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes, 2010</xref>: 54). As&#x00ED;, adem&#x00E1;s de informar, los llamados peri&#x00F3;dicos &#x00E9;tnicos se convirtieron tambi&#x00E9;n una fuente de conocimiento y aprendizaje para sus lectores.</p>
<p>La prensa &#x00E9;tnica no ha sido un fen&#x00F3;meno marginal, con escaso nivel de impacto en la sociedad norteamericana. Hay numerosos casos que ilustran hasta qu&#x00E9; punto este tipo de prensa fue un actor relevante en la estrategia pol&#x00ED;tica de algunas organizaciones, las relaciones p&#x00FA;blicas institucionales y la propia estructura social de Estados Unidos en diferentes per&#x00ED;odos hist&#x00F3;ricos. Tal y como relata <xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes (2010: 37-43)</xref>, entre las evidencias emp&#x00ED;ricas m&#x00E1;s interesantes y paradigm&#x00E1;ticas, se podr&#x00ED;an citar los casos singualres de personalidades como Abraham Lincoln y Joseph Pulitzer. Lincoln decidi&#x00F3; comprar en 1859 el peri&#x00F3;dico &#x00E9;tnico alem&#x00E1;n <italic>Illinois Staatsanzeiger</italic>, de Springfield, para poder hacer una campa&#x00F1;a eficaz entre la comunidad alemana en su carrera hacia la Casa Blanca. Pag&#x00F3; por &#x00E9;l 400 d&#x00F3;lares a Theodore Canisius, que trabaj&#x00F3; a su servicio para captar el voto de los alemanes. Tras la elecci&#x00F3;n, Canisius recuper&#x00F3; el peri&#x00F3;dico y fue nombrado C&#x00F3;nsul de Estados Unidos en Viena (Wittke, 1957).</p>
<p>Por su parte, Joseph Pulitzer fue un inmigrante nacido en Budapest que lleg&#x00F3; a Estados Unidos en 1864 para combatir en la Guerra Civil del lado de los unionistas. Cuando finaliz&#x00F3; el conflicto trabaj&#x00F3; como reportero del diario alem&#x00E1;n con sede en St. Louis <italic>Westliche Post</italic>. Posteriormente, adquirir&#x00ED;a en 1874 el peri&#x00F3;dico de la misma ciudad <italic>Saats-Zeuitung</italic> y, m&#x00E1;s tarde, el <italic>St. Louis Dispatch</italic>, que fusion&#x00F3; con el <italic>Post</italic>. En 1887, fund&#x00F3; el <italic>Evening World</italic> en New York City, que se convirti&#x00F3; en portavoz del partido dem&#x00F3;crata. Tuvo una competencia feroz con el <italic>New York Morning Journal</italic>, de William Randolph Hearst, que fue uno de los empresarios period&#x00ED;sticos m&#x00E1;s influyentes de la historia de Estados Unidos (Nasaw, 2001). El tipo de periodismo realizado por Joseph Pulitzer era sensacionalista y est&#x00E1; considerado uno de los creadores del llamado &#x201C;periodismo amarillo&#x201D;. A su muerte, dej&#x00F3; parte de su fortuna a la Columbia University School of Journalism, que cre&#x00F3; en 1917 los prestigiosos premios de periodismo que llevan su nombre (<xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes, 2010</xref>: 43).</p>
<p>Desde sus or&#x00ED;genes, la prensa &#x00E9;tnica ha tratado de hallar un nicho de mercado complementario al de la prensa local americana. Por ello, los peri&#x00F3;dicos en portugu&#x00E9;s tuvieron que hacer un gran esfuerzo para atraer a sus lectores. A menudo, adem&#x00E1;s de las noticias sobre Portugal y la di&#x00E1;spora, uno de los mejores reclamos utilizados para atraer a sus audiencias era la publicaci&#x00F3;n seriada de folletines novelescos, que alcanzaban gran popularidad. A veces, su tem&#x00E1;tica estaba relacionada con la biograf&#x00ED;a de figuras pol&#x00ED;ticas o religiosas, pero tambi&#x00E9;n se difund&#x00ED;an novelas melodram&#x00E1;ticas, con argumentos tr&#x00E1;gicos sobre historias de amor o de h&#x00E9;roes legendarios. Sin embargo, la falta de conocimiento de la lengua inglesa y la dificultad para acceder a publicaciones peri&#x00F3;dicas en portugu&#x00E9;s, hac&#x00ED;a que algunos grupos de inmigrantes que viv&#x00ED;an en lugares a donde no llegaba la prensa luso-americana se resignasen a comprar con regularidad peri&#x00F3;dicos escritos en otras lenguas latinas que les pudieran resultar legibles. De este modo, cuando las comunidades hispana y portuguesa se mezclaron en algunas &#x00E1;reas de Nueva York y New Jersey y la prensa lusa no dispon&#x00ED;a de una distribuci&#x00F3;n regular o sus contenidos no eran lo suficientemente atractivos, los lectores portugueses se decantaban por la prensa en espa&#x00F1;ol. Elecci&#x00F3;n que irritaba a los editores de algunos peri&#x00F3;dicos de la comunidad lus&#x00F3;fona, que ve&#x00ED;an en ese gesto una especie de felon&#x00ED;a antipatri&#x00F3;tica, como expone el <xref ref-type="bibr" rid="ref-26-98619"><italic>Diario de Noticias</italic> el 20 de enero de 1930</xref>. Asimismo, la publicaci&#x00F3;n de art&#x00ED;culos cr&#x00ED;ticos con alguna instituci&#x00F3;n o personaje de la colonia o de noticias sensacionales de todo tipo que fomentaban la agitaci&#x00F3;n, era tambi&#x00E9;n una t&#x00E9;cnica recurrente para aumentar las audiencias (<xref ref-type="bibr" rid="ref-19-98619">Carvalho, 1931</xref>: 121).</p>
<p>Sobre la historia de la emigraci&#x00F3;n portuguesa a Am&#x00E9;rica existe un amplio cat&#x00E1;logo bibliogr&#x00E1;fico que aborda cuestiones fundamentales relacionadas con las din&#x00E1;micas demogr&#x00E1;ficas del archipi&#x00E9;lago de Azores y las causas de su emigraci&#x00F3;n (<xref ref-type="bibr" rid="ref-33-98619">Goulart, 2007</xref>), aspectos sobre los flujos de entrada de los emigrantes (<xref ref-type="bibr" rid="ref-12-98619">Baganha, 1990</xref> y <xref ref-type="bibr" rid="ref-13-98619">2009</xref>) o sobre las caracter&#x00ED;sticas socioculturales y econ&#x00F3;micas de los asentamientos y los n&#x00FA;cleos m&#x00E1;s importantes de la di&#x00E1;spora portuguesa en Estados Unidos (<xref ref-type="bibr" rid="ref-10-98619">Arroteia, 2010</xref>; Bert&#x00E3;o, 2007; <xref ref-type="bibr" rid="ref-53-98619">Warrin, 2010</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-54-98619">Warrin y Gomes, 2001</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-55-98619">Williams, 2007</xref>). Sin embargo, a pesar de haber sido un fen&#x00F3;meno de gran visibilidad y repercusi&#x00F3;n en la comunidad luso-americana, no ha habido demasiadas aproximaciones acad&#x00E9;micas al estudio del periodismo inmigrante portugu&#x00E9;s. El trabajo pionero se remonta a 1983, cuando Geoffrey L. Gomes presenta en la California State University su tesina <xref ref-type="bibr" rid="ref-32-98619"><italic>The Portuguese Language Press in California, 1880-1928</italic>, cuyos resultados principales fueron publicados en 1995</xref> en la revista <italic>G&#x00E1;vea Brown</italic>. Otro de los estudiosos pioneros fue Leo <xref ref-type="bibr" rid="ref-41-98619">Pap, quien public&#x00F3; en 1987</xref> un interesante cap&#x00ED;tulo sobre los peri&#x00F3;dicos portugueses dentro del libro colectivo editado por Sally M. Miller sobre la prensa &#x00E9;tnica en Estados Unidos. El texto de Pap ofrece una visi&#x00F3;n panor&#x00E1;mica sobre la evoluci&#x00F3;n hist&#x00F3;rica de la prensa luso-americana, con datos y fuentes interesantes que inspiran este trabajo. Otro de los investigadores que abordaron este aspecto de la inmigraci&#x00F3;n lusa fue <xref ref-type="bibr" rid="ref-21-98619">Rui Correia, autor de <italic>Salazar em New Bedford</italic> (2021)</xref>, basado en su tesis centrada en el estudio del rol pol&#x00ED;tico del <italic>Diario de Noticias</italic> de New Bedford en los a&#x00F1;os treinta. En los &#x00FA;ltimos a&#x00F1;os, se han ido publicando nuevas contribuciones espec&#x00ED;ficas sobre la historia de la prensa y el periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos, entre ellos el an&#x00E1;lisis general sobre los medios lus&#x00F3;fonos contempor&#x00E1;neos en Florida y la costa Este (La Pastina, Pav&#x00E3;o &amp; Sousa, 2017), el rol de las mujeres en este tipo de prensa (<xref ref-type="bibr" rid="ref-44-98619">Pena-Rodr&#x00ED;guez y Sanz-Hernando, 2023</xref>) o la monograf&#x00ED;a <italic>News on the American dream</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="ref-43-98619">Pena-Rodr&#x00ED;guez, 2020</xref>), que aporta una visi&#x00F3;n divulgativa, esencialmente diacr&#x00F3;nica, sobre la prensa luso-americana y su significaci&#x00F3;n hist&#x00F3;rica. Pero todav&#x00ED;a quedan muchos elementos por investigar, entre ellos el objeto de estudio que aborda este art&#x00ED;culo sobre los pioneros de este tipo de periodismo al&#x00F3;fono.</p>
</sec>
<sec id="sec-3-98619">
<label>3.</label>
<title>Objetivo de la investigaci&#x00F3;n y metodolog&#x00ED;a</title>
<p>El objetivo principal de este trabajo de car&#x00E1;cter interdisciplinar es identificar y categorizar paradigm&#x00E1;ticamente a algunos de los pioneros m&#x00E1;s emblem&#x00E1;ticos del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos, aportando informaci&#x00F3;n de su contexto sociocultural, junto a trazos simb&#x00F3;licos y biogr&#x00E1;ficos que ayuden a comprender el contexto y las din&#x00E1;micas de este singular modelo de producci&#x00F3;n period&#x00ED;stica. Sin una pretensi&#x00F3;n exhaustiva, mediante un an&#x00E1;lisis emp&#x00ED;rico y cualitativo, acompa&#x00F1;ado de algunos datos cuantitativos, se pretende ofrecer una mirada panor&#x00E1;mica sobre el objeto de estudio basada en una muestra formada por un conjunto de 167 publicaciones localizadas en diferentes archivos de Portugal y Norteam&#x00E9;rica, cuyo mapa de producci&#x00F3;n en Estados y ciudades se puede observar en las siguientes tablas:</p>
<table-wrap id="tabw-1-98619">
<label>Tabla 1.</label>
<caption><title>N&#x00FA;mero de peri&#x00F3;dicos luso-americanos a lo largo de la historia (por estados)</title></caption>
<table id="tab-1-98619" frame="hsides" border="1" rules="all">
<col width="50%"/>
<col width="50%"/>
<thead>
<tr>
<th valign="top" align="center"><p><bold>Estados</bold></p></th>
<th valign="top" align="center"><p><bold>N&#x00FA;mero de Peri&#x00F3;dicos</bold></p></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Massachusetts</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>68</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>California</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>49</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>New Jersey</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>16</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Hawai</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>12</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Nueva York</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>11</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Rhode Island</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>7</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Pennsylvania</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>1</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Connecticut</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>1</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Florida</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>1</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Virginia</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>1</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p><bold>TOTAL</bold></p></td>
<td valign="top" align="center"><p>167</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table-wrap-foot>
<attrib>Fuente: Elaboraci&#x00F3;n propia, con datos de archivo.</attrib>
</table-wrap-foot>
</table-wrap>
<table-wrap id="tabw-2-98619">
<label>Tabla 2.</label>
<caption><title>Ciudades de estados unidos donde se fundaron m&#x00E1;s peri&#x00F3;dicos en portugu&#x00E9;s (5 o m&#x00E1;s)</title></caption>
<table id="tab-2-98619" frame="hsides" border="1" rules="all">
<col width="50%"/>
<col width="50%"/>
<thead>
<tr>
<th valign="top" align="center"><p><bold>Ciudades</bold></p></th>
<th valign="top" align="center"><p><bold>N&#x00FA;mero de Peri&#x00F3;dicos</bold></p></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>New Bedford (Mass.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>38</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Oakland (Cal.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>16</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Newark (N. Jersey)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>15</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Fall River (Mass.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>12</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Nueva York (N.Y.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>11</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Honolulu (Haw.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>9</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>San Francisco (Cal.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>7</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Cambridge (Mass.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>7</p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left"><p>Boston (Mass.)</p></td>
<td valign="top" align="center"><p>5</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table-wrap-foot>
<attrib>Fuente: Elaboraci&#x00F3;n propia, con datos de archivo.</attrib>
</table-wrap-foot>
</table-wrap>
<p>El trabajo describe y analiza los or&#x00ED;genes y el desarrollo del fen&#x00F3;meno a trav&#x00E9;s de una selecci&#x00F3;n representativa de destacados editores y periodistas, estableciendo diferentes categor&#x00ED;as o arquetipos de tipo profesional y biogr&#x00E1;fico. Sin abordar la estructura narrativa ni los contenidos period&#x00ED;sticos, lo que se presigue con esta contribuci&#x00F3;n es realizar una simple caracterizaci&#x00F3;n centrada en aspectos individuales arquet&#x00ED;picos con el prop&#x00F3;sito de intentar comprender as&#x00ED; algunas rutinas sociolaborales en el contexto del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos.</p>
<p>La elecci&#x00F3;n de cada uno de los editores est&#x00E1; determinada por una serie de rasgos de an&#x00E1;lisis cualitativo que proyectan sobre cada uno de ellos una relevancia arquet&#x00ED;pica, bien por la calidad t&#x00E9;cnica del medio editado, por el n&#x00FA;mero de publicaciones peri&#x00F3;dicas fundadas, por la amplia difusi&#x00F3;n o duraci&#x00F3;n de las mismas, o por las significativas peculiaridades de su itinerario vital o period&#x00ED;stico. Dentro de este marco de estudio, la muestra recoge cinco arquetipos o perfiles simb&#x00F3;licos: el editor-tip&#x00F3;grafo, el editor-empresario, el editor-periodista autodidacta, el editor-pol&#x00ED;tico o intelectual y el editor-sacerdote. La hip&#x00F3;tesis sobre la que se sustenta esta investigaci&#x00F3;n parte de la idea fundamental de que este tipo de periodismo al&#x00F3;fono, debido a su carencia de recursos t&#x00E9;cnicos y humanos especializados, la escasez de lectores y una producci&#x00F3;n limitada en un ambiente culturalmente diferente, tuvo que enfrentar no pocas dificultades y necesitar de grandes dosis de voluntarismo por parte de inmigrantes con un ingenio y un perfil poco com&#x00FA;n.</p>
<p>En cuanto a las fuentes, adem&#x00E1;s de los m&#x00E1;s recientes estudios cient&#x00ED;ficos, se han utilizado libros de memorias de algunos inmigrantes, as&#x00ED; como documentaci&#x00F3;n diplom&#x00E1;tica y colecciones de peri&#x00F3;dicos. En este &#x00FA;ltimo caso, se han analizado las fuentes hemerogr&#x00E1;ficas encontradas en los diferentes archivos o bibliotecas de Estados Unidos, entre los que destacan los Ferreira Mendes Portuguese-American Archives de la University of Massachusetts Dartmouth, y la Freitas Library, perteneciente a la Portuguese Frateral Society of America (California). Se ha recurrido tambi&#x00E9;n a otros archivos que guardan algunas copias de peri&#x00F3;dicos portugueses, como la Library of Congress, la Boston Public Library o la Widener Library. Y en cuanto a los documentos oficiales, se ha consultado el archivo procedente de la embajada de Portugal en Washington, guardada en el Archivo Hist&#x00F3;rico Diplom&#x00E1;tico de Lisboa.</p>
</sec>
<sec id="sec-4-98619">
<label>4.</label>
<title>Resultados</title>
<sec id="sec-5-98619">
<label>4.1.</label>
<title>Fundar un peri&#x00F3;dico en la di&#x00E1;spora: motivaciones y caracter&#x00ED;sticas</title>
<p>Los inmigrantes que decid&#x00ED;an editar un peri&#x00F3;dico ten&#x00ED;an cuatro grandes alicientes: proporcionaba un cierto poder e influencia, daba visibilidad dentro de la comunidad, otorgaba prestigio y, si se gestionaba razonablemente bien, pod&#x00ED;a dar beneficios suficientes para ganarse la vida dignamente por medio de la publicaci&#x00F3;n de anuncios. As&#x00ED; se explica que muchos inmigrantes, con escas&#x00ED;simos medios y falta de la preparaci&#x00F3;n adecuada, optaran por publicar un peri&#x00F3;dico cuya edici&#x00F3;n era, generalmente, ef&#x00ED;mera. En sus inicios, la mayor&#x00ED;a de estos intr&#x00E9;pidos editores-periodistas eran tip&#x00F3;grafos con escaso conocimiento de las rutinas period&#x00ED;sticas y poca habilidad para escribir. Sin embargo, en determinado momento, fuera por un deseo de poner al servicio de la comunidad un medio de comunicaci&#x00F3;n que informara sobre sus propias noticias o sobre Portugal, para mantener vivo el portugu&#x00E9;s y sus valores socioculturales, para sentirse parte del mismo grupo &#x00E9;tnico o para hacer negocio, decenas de inmigrantes tomaron la decisi&#x00F3;n de convertirse en humildes empresarios period&#x00ED;sticos, en general sin demasiado &#x00E9;xito. Aunque hubo algunos que, con un notable esp&#x00ED;ritu de aprendizaje y sacrificio, alcanzaron el sue&#x00F1;o de forjar una carrera como editores de prensa y/o periodistas, dedicando su vida a prestar un valioso servicio informativo a la comunidad, que no siempre fue reconocido, pues los editores portugueses se vieron con frecuencia obligados a reivindicar un mayor respeto por su labor. El semanario <italic>A Colonia Portuguesa</italic> de Oakland (California) (3-11-1925: 4) atribu&#x00ED;a el menosprecio hacia el periodismo portugu&#x00E9;s a la falta de cultura period&#x00ED;stica entre los inmigrantes, incapaces de comprender el fundamental rol de la prensa como creadora y difusora de conocimiento, que calificaba como la &#x201C;misi&#x00F3;n m&#x00E1;s sublime&#x201D;, pues ayudaba a &#x201C;alimentar el esp&#x00ED;ritu&#x201D; de los lectores y reforzaba sus v&#x00ED;nculos &#x201C;raciales&#x201D;.<xref ref-type="fn" rid="fn1"><sup>1</sup></xref></p>
<p>La prensa luso-americana fue un instrumento muy &#x00FA;ltil en el dise&#x00F1;o de estrategias de promoci&#x00F3;n y protecci&#x00F3;n de los intereses de los n&#x00FA;cleos de inmigrantes, favoreciendo la cohesi&#x00F3;n social y el consenso pol&#x00ED;tico, las tradiciones y actividades culturales, as&#x00ED; como la consolidaci&#x00F3;n de instituciones fraternales o redes asociativas, que promov&#x00ED;an, entre otros, proyectos ben&#x00E9;ficos de car&#x00E1;cter educativo o seguros sociales. Al igual que ocurri&#x00F3; con otros grupos de inmigrantes (<xref ref-type="bibr" rid="ref-34-98619">Johnson, 2000</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-48-98619">Rhodes, 2010</xref>), a trav&#x00E9;s del discurso period&#x00ED;stico la colonia consigui&#x00F3; crear una opini&#x00F3;n p&#x00FA;blica con voz propia frente al discurso anglosaj&#x00F3;n dominante. Lo que potenci&#x00F3; un s&#x00F3;lido sentimiento de pertenencia a la comunidad luso-americana, increment&#x00F3; la visibilizaci&#x00F3;n de su cultura y foment&#x00F3; una mayor compromiso social de apoyo al inmigrante.<xref ref-type="fn" rid="fn2"><sup>2</sup></xref> De este modo, los peri&#x00F3;dicos contribuyeron a afirmar una posici&#x00F3;n pol&#x00ED;tica, comercial y sociocultural propia dentro de la compleja diversidad &#x00E9;tnica de la sociedad norteamericana, particularmente en los Estados de Massachusetts y California, donde los portugueses corr&#x00ED;an el riesgo de ser asimilados por el conjunto de minor&#x00ED;as que los han ido poblando a lo largo de la historia (<xref ref-type="bibr" rid="ref-14-98619">Barrow, 2002</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="ref-22-98619">Mayone Dias, 2009</xref>).</p>
<p>Durante el per&#x00ED;odo m&#x00E1;s floreciente de la historia de la prensa luso-americana, durante los a&#x00F1;os veinte, el proceso din&#x00E1;mico de cambios econ&#x00F3;micos, pol&#x00ED;ticos y sociales en el seno de la di&#x00E1;spora tuvo su reflejo en el periodismo. Fue una &#x00E9;poca brillante, en el que los peri&#x00F3;dicos publicaban narrativas sobre las controversias pol&#x00ED;ticas que enfrentaban al movimiento republicano y al mon&#x00E1;rquico, o al liberalismo con el conservadurismo, con una gran repercusi&#x00F3;n entre las audiencias de inmigrantes. En este per&#x00ED;odo surgen, adem&#x00E1;s, nuevos idearios pol&#x00ED;ticos asociados a ideolog&#x00ED;as como el comunismo, el socialismo, el fascismo o el nazismo, que agitan todav&#x00ED;a m&#x00E1;s un debate que se recrudecer&#x00E1; durante los a&#x00F1;os treinta con la fundaci&#x00F3;n de la dictadura del Estado Novo en Portugal y la dimensi&#x00F3;n internacional de la tr&#x00E1;gica Guerra Civil espa&#x00F1;ola, entre 1936 y 1939, en la que participaron miles de voluntarios portugueses.</p>
<p>Sin embargo, a partir de los a&#x00F1;os treinta, la prensa americana en ingl&#x00E9;s, m&#x00E1;s profesionalizada, ofrec&#x00ED;a una fuerte competencia al periodismo inmigrante, sobre todo entre los miembros de la comunidad luso-americana de segunda y tercera generaci&#x00F3;n, escolarizados en el idioma oficial. Ant&#x00F3;nio F. Cacella, redactor jefe del <italic>Diario de Noticias</italic>, resum&#x00ED;a en forma de lamento la lucha por la supervivencia de la prensa portuguesa en Estados Unidos en aquellos a&#x00F1;os: &#x201C;Dependendo duma colonia relativamente pobre e muito dispersa tem al&#x00E9;m disso que lutar contra dois poderosos obst&#x00E1;culos, a saber: os jornais do pais, colossos de informa&#x00E7;&#x00E3;o que abranguem todas as actividades do mundo inteiro; e o que &#x00E9; pior, a indiferen&#x00E7;a duma grande parte dos colonos que lhe negam o apoio devido (<italic>Di&#x00E1;rio de Noticias</italic>, 7-04-1936: 4).</p>
<p>Muchas de las empresas period&#x00ED;sticas lusoamericanas ten&#x00ED;an un car&#x00E1;cter personal o familiar. Eran fruto del empe&#x00F1;o de un individuo que lo desarrollaba inicialmente en solitario o con la ayuda de algunos parientes o colaboradores. Por eso, en la mayor&#x00ED;a de los casos, los fundadores y propietarios eran al mismo tiempo los editores, directores, redactores, administradores e impresores. Eduardo Carvalho, exc&#x00F3;nsul de Portugal en Boston en la d&#x00E9;cada de 1920, describe la actividad period&#x00ED;stica de los inmigrantes en Estados Unidos de forma muy cr&#x00ED;tica. Seg&#x00FA;n su visi&#x00F3;n, la organizaci&#x00F3;n de los contenidos no respond&#x00ED;an siempre a criterios period&#x00ED;sticos, sino que estaban sujetos, en ocasiones, a la improvisaci&#x00F3;n y a una cierta actitud mercenaria en la b&#x00FA;squeda acuciante de ingresos econ&#x00F3;micos (<xref ref-type="bibr" rid="ref-20-98619">Carvalho, 1925</xref>: 112). Seg&#x00FA;n el diplom&#x00E1;tico luso, hab&#x00ED;a cabeceras que creaban ediciones vendiendo algunas hojas del peri&#x00F3;dico a otros editores-periodistas que se hac&#x00ED;an due&#x00F1;os de ese espacio a cambio de repartir los ingresos publicitarios. Esta pol&#x00ED;tica comercial carec&#x00ED;a de una adecuada coordinaci&#x00F3;n informativa por falta de medios, lo que provocaba, a veces, el desconcierto de los lectores, que pod&#x00ED;an leer en el mismo peri&#x00F3;dico art&#x00ED;culos de opini&#x00F3;n y noticias contradictorias en las diferentes ediciones (<xref ref-type="bibr" rid="ref-20-98619">Carvalho, 1925</xref>: 113-114).</p>
</sec>
<sec id="sec-6-98619">
<label>4.2.</label>
<title>Editores pioneros del periodismo luso-americano: casos paradigm&#x00E1;ticos</title>
<p>La documentaci&#x00F3;n que guardan los archivos sobre la trayectoria biogr&#x00E1;fica y profesional de los editores de la prensa portuguesa en Estados Unidos es escasa e incompleta. Para poder elaborar una radiograf&#x00ED;a general sobre los editores pioneros del periodismo luso-americano ha sido necesario componer y clasificar numeros datos fragmentarios y dispersos procedentes de diversas fuentes hemerogr&#x00E1;ficas o documentales halladas, principalmente, en las colecciones de los Ferreira-Mendes Portuguese-American Archives de la University of Massachusetts Dartmouth. A partir de la informaci&#x00F3;n recopilada, tal y como se establece en la metodolog&#x00ED;a, y tras aglutinar y darle coherencia a esta compleja tarea, se recoge aqu&#x00ED; una muestra representativa de cinco arquetipos o categor&#x00ED;as de editores: 1) el editor-tip&#x00F3;grafo, 2) el editor-empresario, 3) el editor-periodista, 4) el editor-pol&#x00ED;tico o intelectual y 5) el editor-sacerdote. Los casos que se analizan representan un elenco de editores que se han distinguido por haber desarrollado proyectos period&#x00ED;sticos de un cierto &#x00E9;xito en un contexto y circunstancias particulares, y cuyo trabajo ha significado un avance o singularidad en la historia del periodismo luso en Estados Unidos.</p>
<p>Para establecer una categorizaci&#x00F3;n paradigm&#x00E1;tica sobre los perfiles profesionales o biogr&#x00E1;ficos de los editores portugueses en Estados Unidos, uno de los primeros aspectos que resulta oportuno conocer es su origen geogr&#x00E1;fico. En el marco general de la muestra de 167 t&#x00ED;tulos registrados, se ha podido averiguar, fehacientemente, la procedencia de 91 editores. De ellos, 57 son oriundos del archipi&#x00E9;lago de las Azores, de donde proven&#x00ED;an la mayor&#x00ED;a de los inmigrantes: 19 de ellos son naturales de la isla de Pico; 13 de S&#x00E3;o Miguel; 12 de Terceira; 6 de Flores; de Faial, 3; de S&#x00E3;o Jorge, uno; y tambi&#x00E9;n uno de Santa Maria. Dos de ellos se ha podido constatar que eran simplemente &#x201C;azorianos&#x201D;, pero sin lograr detallar ning&#x00FA;n origen concreto. La procedencia y la cuantificaci&#x00F3;n de los restantes editores son los siguientes: Portugal continental, 23; Madeira, 7; Brasil, 2; Cabo Verde, 1; e Italia, 1. En el grupo de editores continentales, la procedencia mayoritaria es Lisboa, con 9, aunque se han registrado otros lugares, como Co&#x00ED;mbra, Peniche, Ponte de Lima, Chaves, Mon&#x00E7;&#x00E3;o o Beira Baixa.</p>
<p>En su fase inicial, a finales del siglo XIX y principios del XX, cuando surgen y se consolidan en Norteam&#x00E9;rica los primeros peri&#x00F3;dicos en portugu&#x00E9;s, muchos de los que decidieron apostar por convertirse en editores &#x2014;como ya se ha mencionado&#x2014; eran tip&#x00F3;grafos que fundaban una publicaci&#x00F3;n peri&#x00F3;dica para aumentar sus ingresos y adquirir un cierto prestigio e influencia en la colonia. Para ellos, el idealismo quedaba en segundo plano, pues lo importante era aprovechar sus recursos t&#x00E9;cnicos tipogr&#x00E1;ficos para producir un medio impreso que atrajese anunciantes con el prop&#x00F3;sito de incrementar el negocio. Eran medios rudimentarios, semiartesanales, difundidos irregularmente con contenidos informativos redactados por ellos mismos o con ayuda de algunos colaboradores de forma poco profesional (<xref ref-type="bibr" rid="ref-19-98619">Carvalho, 1931</xref>: 119). Dos de las figuras emblem&#x00E1;ticas que encajar&#x00ED;an en este perfil son Ant&#x00F3;nio Maria Vicente y Manuel das Neves Xavier.</p>
<p>Ant&#x00F3;nio Maria Vicente form&#x00F3; parte del grupo de inmigrantes portugueses que se establecieron en Erie (Pennsylvania) en la d&#x00E9;cada de 1870. All&#x00ED;, junto a su padre, el tip&#x00F3;grafo Jo&#x00E3;o Maria Vicente, originario de la isla de Flores (Azores) y que hab&#x00ED;a trabajado previamente para la industria ballenera de Boston, fundaron el semanario <italic>O Jornal de Noticias</italic> (Miguel Corte-Real Collection, Ferreira-Mendes Portuguese-American Archives). Poco tiempo despu&#x00E9;s, en busca de nuevas oportunidades, Ant&#x00F3;nio Maria Vicente emigr&#x00F3; a California, donde fund&#x00F3; dos nuevos semanarios en San Francisco: <italic>O Progresso Californiense</italic> (1885-1887), y <italic>A Uni&#x00E3;o Portugueza</italic> (1887-1942). El segundo se convertir&#x00ED;a en uno de los peri&#x00F3;dicos m&#x00E1;s longevos de la prensa luso-americana, dirigido durante m&#x00E1;s de medio siglo por Manuel de Freitas Mart&#x00ED;n Trigueiro, a quien Vicente le vendi&#x00F3; la cabecera poco despu&#x00E9;s de su fundaci&#x00F3;n.</p>
<p>En la misma &#x00E9;poca, otro tip&#x00F3;grafo emprendedor, Manuel Neves Xavier, lleg&#x00F3; a editar cinco publicaciones peri&#x00F3;dicas en el Estado de Massachusetts. Se ha podido saber que Neves Xavier naci&#x00F3; el 28 de marzo de 1852 en la villa de Madalena, en Pico, Azores. Se embarc&#x00F3; a los 19 a&#x00F1;os en un ballenero de bandera norteamericana y desembarc&#x00F3; en Provincetown (Massachusetts) en 1872 (Miguel Corte-Real Collection). Su colaborador principal en las labores de impresi&#x00F3;n era Miguel Maria Sereque, con quien compart&#x00ED;a la propiedad de la Tipograf&#x00ED;a Sereque &amp; Xavier, con sede en Boston, donde comenz&#x00F3; a imprimir el quincenal <italic>A Civiliza&#x00E7;&#x00E3;o</italic> (1881-1884). Para mejorar la redacci&#x00F3;n y transmitir un sentido m&#x00E1;s intelectual a los contenidos publicados, Xavier se asociar&#x00ED;a con el popular poeta y escritor de Faial (Azores) Manuel G. Monteiro. Aprovechando la fuerte concentraci&#x00F3;n de inmigrantes portugueses al sur del Estado, y con la ambici&#x00F3;n y esperanza de aumentar la audiencia y atraer m&#x00E1;s anunciantes, ambos decidieron trasladar a New Bedford el peri&#x00F3;dico, al que deciden ponerle un nuevo t&#x00ED;tulo, <italic>Luzo-Americano</italic> (Miguel Corte-Real Collection). Sin embargo, tras varias desavenencias profesionales, Monteiro y Neves Xavier deciden separarse (<xref ref-type="bibr" rid="ref-39-98619">Neves, 1910</xref>: 63). A pesar de la ruptura y su escasa habilidad para redactar contenidos, Neves Xavier seguir&#x00ED;a publicando nuevas cabeceras. En 1884, edita el <italic>Almanach Luso-Americano, Litterario, Recreativo</italic> y, en 1885, adquiere el semanario <italic>O Novo Mundo</italic>, fundado por Jos&#x00E9; Marques de Lima, un dentista con ra&#x00ED;ces en la isla de S&#x00E3;o Miguel (Azores) que utilizaba el peri&#x00F3;dico para promocionar su cl&#x00ED;nica. Manuel N. Xavier transformar&#x00ED;a <italic>O Novo Mundo</italic> en <italic>O Correio Portuguez</italic>, que cont&#x00F3; en sus primeros n&#x00FA;meros con la colaboraci&#x00F3;n del sacerdote C&#x00E2;ndido Vila Martins, procedente de la isla de Pico. Poco antes de fallecer, con 89 a&#x00F1;os, v&#x00ED;ctima de atropello, Xavier todav&#x00ED;a edit&#x00F3; un &#x00FA;ltimo proyecto period&#x00ED;stico, la revista mensual <italic>Aurora Luzitana</italic> (1900) (Miguel Corte-Real Collection).</p>
<p>En New Bedford, epicentro de la inmigraci&#x00F3;n portuguesa en Massachusetts, trabajaron tambi&#x00E9;n otros editores portugueses destacados. Aunque con experiencias e inquietudes vitales diferentes, hay dos figuras significativas que marcaron la historia del periodismo portugu&#x00E9;s en Nueva Inglaterra: Guilherme Machado Luiz y Jo&#x00E3;o Rodrigues Rocha. Machado Luiz, que lleg&#x00F3; a Estados Unidos con 14 a&#x00F1;os, sin alfabetizar, fue el fundador del diario <italic>Alvorada</italic> (1919-1926) y del peri&#x00F3;dico que lo sucedi&#x00F3;, el citado <italic>Diario de Noticias</italic>. Por su parte, Rocha, que hab&#x00ED;a desarrollado parte de su larga carrera como periodista en el <italic>Diario de Noticias</italic>, adquiri&#x00F3; la cabecera en 1943. Mientras el primero es el arquetipo de editor-empresario, interesado en fundar un peri&#x00F3;dico no por su vocaci&#x00F3;n period&#x00ED;stica, sino para promocionar otros negocios suyos entre los inmigrantes, Rodrigues Rocha representa al <italic>self-made man</italic> que persigue el sue&#x00F1;o de convertirse en periodista y editor en el nuevo mundo (Rocha Papers, Ferreira-Mendes Archives).</p>
<p>Machado Luiz era, posiblemente, el empresario de mayor &#x00E9;xito entre los inmigrantes de Nueva Inglaterra, donde fund&#x00F3; a inicios del siglo XX una pr&#x00F3;spera agencia que ofrec&#x00ED;a servicios financieros y mar&#x00ED;timos. Naci&#x00F3; el 4 de junio de 1879 en Angra do Heroismo (Terceira, Azores) y lleg&#x00F3; a New Bedford el 24 de febrero de 1893, atra&#x00ED;do por la expectativa de trabajar en la industria textil, un sector en auge antes del estallido de la crisis de 1929 (<xref ref-type="bibr" rid="ref-55-98619">Williams, 2007</xref>: 91). Hasta 1909, trabaj&#x00F3; como operario en una f&#x00E1;brica de Dartmouth, donde verificaba la calidad del hilo que se produc&#x00ED;a. Tras esta experiencia laboral, se convierte en agente de viajes mar&#x00ED;timos y gestor financiero para la transferencia de capitales entre Portugal y Estados Unidos (<xref ref-type="bibr" rid="ref-21-98619">Correia, 2021</xref>: 67).</p>
<p>En este per&#x00ED;odo, el sector que m&#x00E1;s invert&#x00ED;a en campa&#x00F1;as publicitarias era la industria naviera, que hab&#x00ED;a convertido la inmigraci&#x00F3;n en su principal fuente de ingresos. De hecho, exist&#x00ED;a en Nueva Inglaterra una Asociaci&#x00F3;n de Agentes Portugueses de Vapores, integrada por profesionales que operaban en 14 localidades (<italic>Alvorada</italic>, 5-08-1926: 5). Machado Luiz ofrec&#x00ED;a pasajes en barco de Transportes Mar&#x00ED;timos del Estado Portugu&#x00E9;s y la compa&#x00F1;&#x00ED;a mar&#x00ED;tima Fabre Line para la ruta Azores-Lisboa, con salidas en Providence, Boston y New Bedford (<italic>Alvorada</italic>, 25-02-1922: 3).</p>
<p>Para dar a conocer y rentabilizar su pujante actividad empresarial, y a pesar de sus evidentes limitaciones para desarrollar una empresa period&#x00ED;stica, Guilherme M. Luiz promovi&#x00F3; la edici&#x00F3;n del diario <italic>Alvorada</italic> en enero de 1919, tras la compra del semanario del mismo nombre al reverendo protestante Francisco Gaetano Borges da Silva. Su amplia difusi&#x00F3;n y su fulgurante &#x00E9;xito comercial durante una etapa propicia por la entrada masiva de nuevos flujos de inmigrantes, lo estimula a profesionalizar el peri&#x00F3;dico rebautiz&#x00E1;ndolo como el <italic>Diario de Noticias</italic> a partir de enero de 1927 (<italic>Alvorada</italic>, 31-12-1926: 1). Este cambio representaba, de facto, la refundaci&#x00F3;n del <italic>Alvorada</italic>, pues hered&#x00F3; su infraestructura, parte de su equipo period&#x00ED;stico y tipogr&#x00E1;fico, as&#x00ED; como las ediciones en varias ciudades de la Costa Este. Era, por tanto, la reinvenci&#x00F3;n de un proyecto period&#x00ED;stico con el objetivo de fidelizar sus suscriptores, aumentar el n&#x00FA;mero de lectores y ampliar el negocio publicitario en plena expansi&#x00F3;n comercial de los peque&#x00F1;os negocios que estaban abriendo los luso-americanos. Sin embargo, la crisis econ&#x00F3;mica de los a&#x00F1;os treinta tras el hundimiento financiero de 1929, el progresivo descenso en la entrada de inmigrantes, junto al aumento de impuestos y del precio del papel, redujeron la rentabilidad del <italic>Diario de Noticias</italic> y frustraron la ambici&#x00F3;n de Machado Luiz, que decide vender el peri&#x00F3;dico al periodista Jo&#x00E3;o R. Rocha (<xref ref-type="bibr" rid="ref-43-98619">Pena Rodr&#x00ED;guez, 2020</xref>: 287), que adquiri&#x00F3; la propiedad del <italic>Diario de Noticias</italic> con los ahorros que hab&#x00ED;a ido acumulando en sus diferentes trabajos como inmigrante (<italic>Portuguese Times</italic>, 16-11-1989: 22).</p>
<p>Rocha naci&#x00F3; el 25 de enero de 1899 en Ponte de Lima y emigr&#x00F3; con tan s&#x00F3;lo 13 a&#x00F1;os a Brasil, desde donde viaj&#x00F3; en 1920 a Estados Unidos (Rocha Papers, Ferreira-Mendes Archives). El primer trabajo que desempe&#x00F1;&#x00F3; fue como barrendero en una f&#x00E1;brica en Cambridge (Massachusetts), hasta que logr&#x00F3; abrir una peque&#x00F1;a tienda de ropa, que vendi&#x00F3; cuando ahorr&#x00F3; el dinero suficiente para iniciar su carrera como periodista autodidacta y editor de publicaciones peri&#x00F3;dicas, su gran sue&#x00F1;o (Rocha Papers, Ferreira-Mendes Archives). Para gestionar mejor sus intereses en territorio norteamericano, opt&#x00F3; por nacionalizarse en 1926. Su primera cabecera fue el magazine <italic>Revista Portugal-Am&#x00E9;rica Portuguesa</italic>, publicada en Cambridge entre 1926 y 1929. Tras su cierre, es contratado como jefe de distribuci&#x00F3;n del <italic>Diario de Noticias</italic>, puesto que ocupa hasta junio de 1932. Poco despu&#x00E9;s, compra el semanario de New Bedford <italic>O Independente</italic>, que dirige entre 1933 y 1940 (Rocha Papers, Ferreira-Mendes Archives). A lo largo de su carrera, Rocha public&#x00F3; centenares de art&#x00ED;culos y realiz&#x00F3; entrevistas a personalidades de relevancia hist&#x00F3;rica, algunas en exclusiva, como al dictador Ant&#x00F3;nio de Oliveira Salazar el 2 de mayo de 1958 (<xref ref-type="bibr" rid="ref-25-98619"><italic>Diario de Noticias</italic>, 2-05-1958</xref>: 1 y 6).</p>
<p>Dentro del arquetipo de editor pol&#x00ED;tico, intelectual o artista, posiblemente uno de los ejemplos m&#x00E1;s paradigm&#x00E1;ticos fue M&#x00E1;rio Bettencourt da C&#x00E2;mara, seud&#x00F3;nimo de L&#x00FA;cio da Silva Gon&#x00E7;alves, exoficial del ej&#x00E9;rcito portugu&#x00E9;s, oriundo de Peniche (Portugal), donde naci&#x00F3; el 3 de febrero de 1864, (<xref ref-type="bibr" rid="ref-5-98619">Almeida, 1992</xref>: 244). De fuertes convicciones republicanas, Bettencourt da C&#x00E2;mara particip&#x00F3; en el golpe frustrado contra la monarqu&#x00ED;a portuguesa en 1889, lo que le oblig&#x00F3; a exiliarse primero en Francia, luego en Italia y despu&#x00E9;s en Brasil, antes de llegar a Estados Unidos. Sus dotes musicales le permitieron trabajar como cantante de &#x00F3;pera durante parte de su exilio hasta que la fiebre amarilla, contra&#x00ED;da en tierras brasile&#x00F1;as y que perjudic&#x00F3; su tono de voz, le obligar&#x00ED;a a abandonar tras culminar su carrera oper&#x00ED;stica como empresario de una compa&#x00F1;&#x00ED;a en Rio de Janeiro (<xref ref-type="bibr" rid="ref-5-98619">Almeida, 1992</xref>: 245). Despu&#x00E9;s de una estancia como trabajador en el canal de Panam&#x00E1;, decide establecerse en San Francisco en 1892, donde comienza su trayectoria period&#x00ED;stica como redactor-jefe y reportero de <italic>A Uni&#x00E3;o Portuguesa.</italic> R&#x00E1;pidamente, se integra en la colonia promoviendo diversas iniciativas de car&#x00E1;cter social que le confieren cada vez mayor liderazgo entre los inmigrantes. En 1895, fund&#x00F3; el Portuguese Bicycle Club de San Francisco y, posteriormente, la banda de m&#x00FA;sica de la Uni&#x00E3;o Portuguesa do Estado da California, donde ser&#x00ED;a nombrado secretario general (<xref ref-type="bibr" rid="ref-28-98619">Dos Santos, 1983</xref>) e impulsar&#x00ED;a la fundaci&#x00F3;n, en 1898, de un bolet&#x00ED;n informativo (el <italic>Boletim UPEC</italic>), cuya existencia se extendi&#x00F3; hasta 2010 (UPEC Collection, Freitas Library). Su pasi&#x00F3;n por el periodismo lo convertir&#x00ED;an en el fundador y director del peri&#x00F3;dico <italic>A Chronica</italic> (San Francisco, 1895-1896), que fue una voz cr&#x00ED;tica con gran repercusi&#x00F3;n e influencia en la opini&#x00F3;n p&#x00FA;blica luso-californiana, cuya defensa de sus intereses asumi&#x00F3; frente a la discriminaci&#x00F3;n y el racismo de las elites locales dominantes (Newspapers Collection, Freitas Library).</p>
<p>Una de las pol&#x00E9;micas protagonizadas por Bettencourt da C&#x00E2;mara que tuvieron m&#x00E1;s eco medi&#x00E1;tico fue la que lo enfrent&#x00F3; a la poderosa prensa local de San Francisco, cuando el <italic>San Francisco Daily Report</italic> involucr&#x00F3; a ciudadanos de origen portugu&#x00E9;s en varios esc&#x00E1;ndalos relacionados con la prostituci&#x00F3;n, y el <italic>San Francisco Chronicle</italic> public&#x00F3; un reportaje cr&#x00ED;tico con los m&#x00E9;todos empleados por los portugueses en la conquista de sus territorios africanos. Ante estas informaciones que <italic>A Chronica</italic> consider&#x00F3; inciertas e inapropiadas, y que, adem&#x00E1;s, afectaban negativamente, de forma &#x201C;injusta&#x201D;, a la dignidad y al honor de la comunidad lus&#x00F3;fona, Bettencourt da C&#x00E2;mara reaccion&#x00F3; con un largo editorial en ingl&#x00E9;s y portugu&#x00E9;s (<italic>A Chronica</italic>, 1-02-1896: 1-7) en el que reprocha la publicaci&#x00F3;n de las noticias que mancillaban la imagen de los portugueses, que demostrar&#x00ED;an un gran desconocimiento de la historia de Portugal, as&#x00ED; como una especial ingratitud con los luso-californianos. Parcialmente ciego, con 73 a&#x00F1;os edad y tras dejar escritas varias cartas dirigidas a familiares, amigos y autoridades, el 12 de febrero de 1936, M&#x00E1;rio Bettencourt da C&#x00E2;mara acab&#x00F3; su carrera como periodista quit&#x00E1;ndose dram&#x00E1;ticamente la vida al dispararse en la sien con una pistola (<italic>Jornal Portugu&#x00EA;s</italic>, 14-02-1936: 1).</p>
<p>Entre los editores pioneros, es preciso destacar tambi&#x00E9;n el rol de varios sacerdotes en la edici&#x00F3;n de peri&#x00F3;dicos, tanto de tendencia cat&#x00F3;lica &#x2014;como <italic>O Amigo dos Cath&#x00F3;licos</italic> (Irvington, Cal., 1888-1896) o <italic>Novidades</italic> (Fall River, Mass., 1907-1948)&#x2014; como de otras confesiones religiosas, generalmente protestantes &#x2014;como <italic>Aurora Evang&#x00EA;lica</italic> (Boston, Mass., 1924-1959) o <italic>O Heraldo</italic> (Oakland, Cal., 1936-1959)&#x2014; que hac&#x00ED;an propaganda para tratar de captar nuevos feligreses para sus congregaciones (<xref ref-type="bibr" rid="ref-51-98619">Vieira, 1963</xref>: 91-114). Uno de los cl&#x00E9;rigos que se hizo popular entre los inmigrantes fue el copropietario y redactor-jefe del mencionado <italic>O Amigo dos Cath&#x00F3;licos</italic>, as&#x00ED; como fundador y director de <italic>A Liberdade</italic> (Sacramento, Cal., 1900-1937), Guilherme Silveira da Gloria, que abandonar&#x00ED;a los h&#x00E1;bitos religiosos para dedicarse &#x00ED;ntegramente al periodismo y la poes&#x00ED;a, sus verdaderas pasiones (<xref ref-type="bibr" rid="ref-5-98619">Almeida, 1992</xref>: 255). Silveira da Gloria naci&#x00F3; el 6 de junio de 1863 en Candel&#x00E1;ria (Pico, Azores), siendo el m&#x00E1;s joven de una familia de 17 hermanos. Estudi&#x00F3; en el seminario de Angra de Heroismo, donde colabor&#x00F3; con <italic>O Picoense</italic> (Pico) y <italic>O Cat&#x00F3;lico</italic> (Terceira) antes de emigrar a California para trabajar con el padre Manuel Francisco Fernandes, cofundador de <italic>O Amigo dos Cath&#x00F3;licos</italic>, en la Misi&#x00F3;n San Jos&#x00E9;. Desde su llegada a tierras californianas, public&#x00F3; art&#x00ED;culos y poes&#x00ED;as en diferentes peri&#x00F3;dicos, entre ellos <italic>O Progresso Californiense</italic> y <italic>A Uni&#x00E3;o Portuguesa</italic>, lo que lo convirtir&#x00ED;a en un poeta popular entre los inmigrantes (<xref ref-type="bibr" rid="ref-5-98619">Almeida, 1992</xref>: 255-256). Public&#x00F3; centenares de poemas en la prensa luso-americana que luego edit&#x00F3; en dos vol&#x00FA;menes titulados <xref ref-type="bibr" rid="ref-30-98619"><italic>Poesias de Guilherme S. Gloria</italic> (1935)</xref> y <xref ref-type="bibr" rid="ref-31-98619"><italic>Harpejos</italic> (1940)</xref>, cuyos versos rebosan un apasionado lirismo patri&#x00F3;tico (<xref ref-type="bibr" rid="ref-49-98619"><italic>Uni&#x00E3;o Portugueza</italic>, 11-12-1939</xref>: 1).</p>
<p>Otro de los editores cat&#x00F3;licos que ejerci&#x00F3; una gran influencia entre los inmigrantes fue el sacerdote Jos&#x00E9; Cacella, quien lleg&#x00F3; a Estados Unidos procedente de Brasil, donde estuvo desarrollando labores como misionero en varias tribus de la selva amaz&#x00F3;nica. Seg&#x00FA;n su propio testimonio, abandon&#x00F3; Portugal huyendo de la revoluci&#x00F3;n republicana de 1910 para encontrar una nueva vida en Am&#x00E9;rica, viviendo durante seis a&#x00F1;os con los pueblos ind&#x00ED;genas del Amazonas, en medio de la jungla. (<xref ref-type="bibr" rid="ref-46-98619"><italic>Portugal Today</italic>, febrero 1960</xref>: 27). Experiencias como misionero que relatar&#x00ED;a en su libro <xref ref-type="bibr" rid="ref-17-98619"><italic>Jungle Call</italic> (Nueva York, 1956)</xref>. Jos&#x00E9; Cacella naci&#x00F3; el 21 de septiembre de 1882 en F&#x00E1;tima (Portugal) y estudi&#x00F3; en el seminario de Santar&#x00E9;m, donde se orden&#x00F3; en 1909. En Brasil, fue el diocesano asistente del obispo de Manaos, Frederico Costa. Debido a los problemas de salud derivados de su vida en la selva, tuvo que pasar una temporada con sus hermanos, establecidos en New Bedford (Mass.). Una vez all&#x00ED;, colabor&#x00F3; con el St. John&#x2019;s College y, despu&#x00E9;s, el arzobispo de Nueva York le ofreci&#x00F3; convertirse en el sacerdote de la colonia portuguesa en la ciudad, en la que fund&#x00F3; el St. Anthony&#x2019;s Welfare Center. Tras crear y dirigir los semanarios <italic>O Portugal</italic> (Newark, New Jersey, 1929-1934) y <italic>A Luta</italic> (Nueva York, 1936-1970), Cacella pas&#x00F3; a ser conocido en los c&#x00ED;rculos cat&#x00F3;licos como &#x201C;the apostle of the printing press&#x201D; (<xref ref-type="bibr" rid="ref-45-98619"><italic>Portugal Today</italic>, enero 1960</xref>: 16). Su actividad period&#x00ED;stica en favor de la colonia luso-americana ser&#x00ED;a reconocida por el gobierno portugu&#x00E9;s, que le concedi&#x00F3;, en 1960, la condecoraci&#x00F3;n de la Ordem de Benemer&#x00EA;ncia (<xref ref-type="bibr" rid="ref-46-98619"><italic>Portugal Today</italic>, febrero 1960</xref>: 27). Una distinci&#x00F3;n simb&#x00F3;lica que merecer&#x00ED;an tambi&#x00E9;n decenas de editores y periodistas inmigrantes que, en condiciones muy precarias, han hecho historia del periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos y, en cierto modo, han logrado alcanzar el sue&#x00F1;o americano.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="sec-7-98619">
<label>5.</label>
<title>Discusi&#x00F3;n y conclusiones</title>
<p>El periodismo portugu&#x00E9;s en Estados Unidos es un fen&#x00F3;meno que surgi&#x00F3; y se consolid&#x00F3; en diferentes zonas de Norteam&#x00E9;rica como consecuencia de los flujos migratorios masivos, procedentes mayoritariamente del archipi&#x00E9;lago de las Islas Azores, a lo largo del &#x00FA;ltimo siglo y medio de historia. Al igual que ocurri&#x00F3; con grupos de inmigrantes de otras procedencias, estimulados por la necesidad de estar informados en su propia lengua y as&#x00ED; desarrollar un sentido de pertenencia a su propia comunidad lus&#x00F3;fona como una forma de integrarse y sentirse amparado en el nuevo mundo, los inmigrantes portugueses fundaron peri&#x00F3;dicos en diversos n&#x00FA;cleos urbanos con poblaci&#x00F3;n lusa, como New Bedford, Nueva York o San Francisco. A pesar de su escasez de recursos, pero impulsados por una motivaci&#x00F3;n profesional ligada al emergente negocio period&#x00ED;stico entre los inmigrantes, algunos de ellos consiguieron forjar una carrera como editores o periodistas que les llev&#x00F3; a alcanzar, simb&#x00F3;licamente, el sue&#x00F1;o americano publicando peri&#x00F3;dicos que, en algunos casos, se convirtieron en medios rentables con liderazgo comunitario y cuya existencia se prolong&#x00F3; durante decenas de a&#x00F1;os.</p>
<p>La mayor&#x00ED;a de los inmigrantes que editaron peri&#x00F3;dicos carec&#x00ED;an de una formaci&#x00F3;n acad&#x00E9;mica reglada, sobreviv&#x00ED;an gracias a los anuncios de peque&#x00F1;os negocios portugueses, y, en ocasiones, ejerc&#x00ED;an al mismo tiempo la funci&#x00F3;n de editores, directores, redactores, administradores e impresores. En sus inicios, a finales del siglo XIX y principios del XX, algunos de estos emprendedores period&#x00ED;sticos eran tip&#x00F3;grafos que publicaban modestos peri&#x00F3;dicos para incrementar sus ingresos, pero otros desarrollaron proyectos m&#x00E1;s ambiciosos que los convirtieron en editores profesionales del periodismo portugu&#x00E9;s y alcanzaron una gran popularidad entre los n&#x00FA;cleos de inmigrantes lusos de Nueva Inglaterra o California.</p>
<p>En su conjunto, se pueden categorizar cinco perfiles o arquetipos principales: el editor-tip&#x00F3;grafo, el editor-empresario, el editor-periodista autodidacta, el editor-pol&#x00ED;tico o intelectual y el editor-sacerdote. Cada uno de ellos, a su modo, con rutinas period&#x00ED;sticas a veces rudimentarias y numerosos impedimentos t&#x00E9;cnicos o financieros, pero estimulados por el deseo de escribir noticias, de hacer negocio o por desarrollar campa&#x00F1;as comerciales, de propaganda pol&#x00ED;tica o religiosa, hicieron del periodismo su profesi&#x00F3;n en la di&#x00E1;spora. Gracias a su iniciativa, la comunidad luso-americana consigui&#x00F3; crear una opini&#x00F3;n p&#x00FA;blica con voz propia frente al discurso anglosaj&#x00F3;n dominante, as&#x00ED; como una narrativa que los vinculaba emocionalmente con sus or&#x00ED;genes a trav&#x00E9;s de la lectura de las noticias sobre la realidad portuguesa.</p>
<p>La mayor&#x00ED;a de estos peri&#x00F3;dicos tuvieron un car&#x00E1;cter ef&#x00ED;mero. Los recursos eran m&#x00ED;nimos, las audiencias reducidas, la publicidad escasa y los subs&#x00ED;dios del gobierno portugu&#x00E9;s o americano excepcionales. Sin embargo, aunque carec&#x00ED;an de fomaci&#x00F3;n profesional especializada, muchos inmigrantes asumieron el reto de aprender el oficio de forma autodidacta, convirtiendo sus peque&#x00F1;as empresas en aut&#x00E9;nticas escuelas de periodismo, como el caso paradigm&#x00E1;tico de Joao Rodrigues Rocha y el <italic>Diario de Noticias</italic>. Adem&#x00E1;s, entre los lectores, aquellos que ten&#x00ED;an alg&#x00FA;n tipo de preparaci&#x00F3;n acad&#x00E9;mica o sab&#x00ED;an redactar informaci&#x00F3;n y quer&#x00ED;an proyectar su liderazgo en la comunidad, sol&#x00ED;an convertirse en colaboradores de alguna de estas cabeceras.</p>
<p>En ocasiones, lo que los emigrados buscaban en este tipo de publicaciones era, simplemente, la emoci&#x00F3;n espiritual que nutr&#x00ED;a su uni&#x00F3;n afectiva con la colonia a trav&#x00E9;s de su lengua vern&#x00E1;cula. Aunque muchos fueron fiugaces, la difusi&#x00F3;n y la duraci&#x00F3;n de algunos de estos peri&#x00F3;dicos indica que debieron contribuir de modo significativo a promocionar y conservar sus tradiciones y marcas culturales. Adem&#x00E1;s, de la lectura general de sus contenidos, se puede deducir que este tipo de periodismo ense&#x00F1;&#x00F3; a los inmigrantes a relacionarse entre ellos y con la sociedad local, afirmando su posici&#x00F3;n dentro de la compleja diversidad del tejido multicultural de la sociedad norteamericana. La creaci&#x00F3;n de una esfera p&#x00FA;blica de informaci&#x00F3;n asociada al desarrollo de un ecosistema medi&#x00E1;tico entre los inmigrantes, permiti&#x00F3;, la aparici&#x00F3;n y consolidaci&#x00F3;n de l&#x00ED;neas de cooperaci&#x00F3;n entre entidades e individuos de los n&#x00FA;cleos de poblaci&#x00F3;n de la comunidad luso-americana, que sirvi&#x00F3; para forjar un movimiento social cohesionado que propici&#x00F3; la eclosi&#x00F3;n de redes, estructuras y proyectos de car&#x00E1;cter estrat&#x00E9;gico dentro del tejido social multicultural norteamericano.</p>
<p>En definitiva, cada peri&#x00F3;dico publicado por los inmigrantes portugueses no s&#x00F3;lo represent&#x00F3; un proyecto empresarial con implicaciones informativas, sociales, pol&#x00ED;ticas y comerciales, sino que su relevancia simb&#x00F3;lica lo convert&#x00ED;a en un referente p&#x00FA;blico fundamental dentro de la di&#x00E1;spora, pues contribu&#x00ED;a a afirmar sus propios valores culturales y a estimular la defensa de los intereses comunes en el af&#x00E1;n por progresar econ&#x00F3;mica y socialmente sin perder contacto con sus or&#x00ED;genes.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<fn id="fn1" fn-type="other"><label>1</label> <p>Arquivo Hist&#x00F3;rico Diplom&#x00E1;tico (AHD). Embajada de Portugal en Washington, caja n&#x00BA; 36. &#x201C;Festa da Ra&#x00E7;a&#x201D; en New Bedford, dirigida por el embajador, 13-18 de junio de 1939.</p></fn>
<fn id="fn2" fn-type="other"><label>2</label> <p><italic>Ibid</italic>. Informe &#x201C;Rela&#x00E7;&#x00F5;es com a col&#x00F3;nia portuguesa&#x201D; del c&#x00F3;nsul general, 20 de agosto1935.</p></fn>
</fn-group>
<ref-list>
<label>6.</label>
<title>Referencias bibliogr&#x00E1;ficas</title>
<ref id="ref-1-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>A California Alegre</italic></source>, <date-in-citation>1-01-1939</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-2-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>A Chronica</italic></source>, <date-in-citation>1-02-1896</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-3-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>A Colonia Portuguesa</italic></source>, <date-in-citation>3-11-1925</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-4-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Adams</surname>, <given-names>J. T.</given-names></string-name></person-group> (<year>2012</year>) <comment>[1931]</comment>. <source><italic>The Epic of America</italic></source>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>Routledge</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-5-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Almeida</surname>, <given-names>C.</given-names></string-name></person-group> (<year>1992</year>). <source><italic>Portuguese Immigrants</italic></source>. <publisher-loc>San Leandro</publisher-loc>: <publisher-name>UPEC</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-6-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>A Luta</italic></source>, <date-in-citation>2-02-1938</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-7-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Alvorada</italic></source>, <date-in-citation>25-02-1922</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-8-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Alvorada</italic></source>, <date-in-citation>5-08-1926</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-9-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Alvorada</italic></source> <date-in-citation>31-12-1926</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-10-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Arroteia</surname>, <given-names>J.</given-names></string-name></person-group> (<year>2010</year>). <article-title>&#x201C;Portugueses em di&#x00E1;spora: identidade e cidadania&#x201D;</article-title>. <comment>En:</comment> <source><italic>Popula&#x00E7;&#x00E3;o e</italic></source></mixed-citation></ref>
<ref id="ref-11-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Sociedade</italic></source>, <issue>n&#x00BA; 18</issue>, <comment>p.</comment> <fpage>145</fpage>-<lpage>159</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://tinyurl.com/33d45f8v">https://tinyurl.com/33d45f8v</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-12-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Baganha</surname>, <given-names>M. I.</given-names></string-name></person-group> (<year>1990</year>). <source><italic>Portuguese Emigration to the United States 1820-1930</italic></source>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Garland Publishers</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-13-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Baganha</surname>, <given-names>M. I.</given-names></string-name></person-group> (<year>2009</year>). <chapter-title>&#x201C;The Lusophone Migratory System: Patterns and Trends&#x201D;</chapter-title>. <comment>En:</comment> <publisher-name>International Migration</publisher-name>, <volume>n&#x00BA; 47</volume>(<issue>3</issue>), <comment>p.</comment> <fpage>5</fpage>-<lpage>20</lpage>. <pub-id pub-id-type="doi">10.1111/j.1468-2435.2009.00522.x</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-14-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Barrow</surname>, <given-names>C. W.</given-names></string-name></person-group> (<role>Ed.</role>) (<year>2002</year>). <source><italic>Portuguese Americans and Contemporary Civil Culture in Massachusetts</italic></source>. <publisher-loc>North Dartmouth</publisher-loc>: <publisher-name>Tagus Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-15-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Blanchard</surname>, <given-names>M. A.</given-names></string-name></person-group> (<role>ed.</role>). (<year>1998</year>). <chapter-title>History of the Mass Media in the United States</chapter-title>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Routledge</publisher-name>. <pub-id pub-id-type="doi">10.4324/9781315061627</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-16-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Bert&#x00E3;o</surname>, <given-names>D.</given-names></string-name></person-group> (<year>2006</year>). <source><italic>The Portuguese Shore Whalers of California, 1854-1904</italic></source>. <publisher-loc>San Jose</publisher-loc>: <publisher-name>Portuguese Heritage Publications</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-17-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Cacella</surname>, <given-names>J. C.</given-names></string-name></person-group> (<year>1956</year>). <source><italic>Jungle Call</italic></source>. <publisher-name>Archbishop of New York</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-18-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Cardozo</surname>, <given-names>M. S.</given-names></string-name></person-group> (<year>1976</year>). <source><italic>The Portuguese in America (590 b.c.-1974)</italic></source>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Oceana Publications</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-19-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Carvalho</surname>, <given-names>E.</given-names></string-name></person-group> (<year>1931</year>). <source><italic>Os Portugueses na Nova Inglaterra</italic></source>. <publisher-loc>Boston</publisher-loc>: <publisher-name>A Leitura Colonial</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-20-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Carvalho</surname>, <given-names>E.</given-names></string-name></person-group> (<year>1925</year>). <source><italic>A L&#x00ED;ngua Portuguesa nos Estados Unidos</italic></source>. <publisher-loc>Boston</publisher-loc>: <publisher-name>Empresa de Propaganda Patri&#x00F3;tica</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-21-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Correia</surname>, <given-names>R.</given-names></string-name></person-group> (<year>2021</year>). <source><italic>Salazar em New Bedford</italic></source>. <publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>: <publisher-name>Guerra &amp; Paz</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-22-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Dias</surname>, <given-names>E. M.</given-names></string-name></person-group> (<year>2009</year>). <source><italic>A Presen&#x00E7;a Portuguesa na California</italic></source>. <publisher-loc>San Jose</publisher-loc>: <publisher-name>Portuguese Heritage Publications</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-23-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Cullen</surname>, <given-names>J.</given-names></string-name></person-group> (<year>2004</year>). <source><italic>The American Dream: A Short History of an Idea that Shaped a Nation</italic></source>. <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-24-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Daniels</surname>, <given-names>R.</given-names></string-name></person-group> (<year>1991</year>). <source><italic>Coming to America. A history of immigration and ethnicityin the American life</italic></source>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Harper Collins</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-25-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Diario de Noticias</italic></source>, <date-in-citation>2-05-1958</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-26-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Diario de Noticias</italic></source>, <date-in-citation>20-03-1930</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-27-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Di&#x00E1;rio de Noticias</italic></source>, <date-in-citation>7-04-1936</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-28-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Dos Santos</surname>, <given-names>M. H. C.</given-names></string-name></person-group> (<year>1983</year>). <article-title>&#x201C;Emigra&#x00E7;&#x00E3;o e n&#x00ED;veis de cultural: a Uni&#x00E3;o Portuguesa do Estado da Calif&#x00F3;rnia (1880-1980)&#x201D;</article-title>. <comment>En:</comment> <source><italic>An&#x00E1;lise Social</italic></source>, <volume>n&#x00BA; 19</volume>(<issue>77-78-79</issue>), <comment>p.</comment> <fpage>961</fpage>-<lpage>986</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.jstor.org/stable/41010436">https://www.jstor.org/stable/41010436</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-29-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Garc&#x00ED;a Galindo</surname>, <given-names>J. A.</given-names></string-name> y <string-name><surname>L&#x00F3;pez Romero</surname>, <given-names>L.</given-names></string-name></person-group> (<role>eds.</role>) (<year>2018</year>). <source><italic>Los Medios en Lengua Extranjera: Diversidad Cultural e Integraci&#x00F3;n</italic></source>. <publisher-loc>Granada</publisher-loc>: <publisher-name>Comares</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-30-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gloria</surname>, <given-names>G. S.</given-names></string-name></person-group> (<year>1935</year>). <source><italic>Poesias</italic></source>. <publisher-loc>Sacramento</publisher-loc>: <publisher-name>Tipographia de A Liberdade</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-31-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gloria</surname>, <given-names>G. S.</given-names></string-name></person-group> (<year>1940</year>). <source><italic>Harpejos</italic></source>. <publisher-loc>Oakland</publisher-loc>: <publisher-name>Tipografia do Jornal Portugu&#x00EA;s</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-32-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Gomes</surname>, <given-names>G. L.</given-names></string-name></person-group> (<year>1995</year>). <article-title>&#x201C;The Portuguese Language Press in California: The Response to American Politics, 1880-1928&#x201D;</article-title>. <comment>En:</comment> <source><italic>G&#x00E1;vea-Brown</italic></source>, <issue>n&#x00BA; 15-16</issue>, <comment>p.</comment> <fpage>5</fpage>-<lpage>90</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-33-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Goulart</surname>, <given-names>T.</given-names></string-name></person-group> (<role>ed.</role>) (<year>2007</year>). <source><italic>Capelinhos. A Volcano of Synergies. Azorean Emigration to America</italic></source>. <publisher-loc>San Jose</publisher-loc>: <publisher-name>Portuguese Heritage Publications</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-34-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Johnson</surname>, <given-names>M. A.</given-names></string-name></person-group> (<year>2000</year>). <article-title>&#x201C;How Ethnic Are U.S. Ethnic Media: The Case of Latina Magazines&#x201D;</article-title>. <comment>En:</comment> <source><italic>Mass Communication &amp; Society</italic></source>, <issue>n&#x00BA; 3</issue>(<issue>2-3</issue>), <comment>p.</comment> <fpage>229</fpage>-<lpage>248</lpage>. <pub-id pub-id-type="doi">10.1207/S15327825MCS032304</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-35-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source>Jornal Portugu&#x00EA;s</source>, <date-in-citation>14-02-1936</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-36-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>McDonald</surname>, <given-names>J.</given-names></string-name></person-group> (<year>2007</year>). <source><italic>American Ethnic History. Themes and Perspectives</italic></source>. <publisher-loc>Newark</publisher-loc>: <publisher-name>Rutgers University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-37-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Miller</surname>, <given-names>S. M.</given-names></string-name></person-group> (<role>ed.</role>). <source><italic>The Ethnic Press in the United States. A Historical Analysis and Handbook</italic></source>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Greenwood Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-38-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Monteiro</surname>, <given-names>M. G.</given-names></string-name></person-group> (<year>1989</year>). <source><italic>A Tran&#x00E7;a</italic></source>. <publisher-loc>Horta</publisher-loc>: <publisher-name>C&#x00E2;mara Municipal</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-39-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Neves</surname>, <given-names>E.</given-names></string-name></person-group> (<year>1910</year>). <source><italic>Tra&#x00E7;os carater&#x00ED;sticos. Epis&#x00F3;dios e anedotas authenticas de individuos que se evidenciaram</italic></source>. <publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>: <publisher-name>Ant&#x00F3;nio Maria Pereira</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-40-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Not&#x00ED;cia</italic></source>, <date-in-citation>5-12-1984</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-41-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Pap</surname>, <given-names>L.</given-names></string-name></person-group> (<year>1987</year>). <chapter-title>&#x201C;The Portuguese Press&#x201D;</chapter-title>. <comment>En</comment> <person-group person-group-type="editor"><string-name><surname>Miller</surname>, <given-names>S. M.</given-names></string-name></person-group> (<role>ed.</role>). <source><italic>The Ethnic Press in the United States</italic></source>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Greenwood Press</publisher-name>, <comment>p.</comment> <fpage>291</fpage>-<lpage>302</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-42-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Pap</surname>, <given-names>L.</given-names></string-name></person-group> (<year>1981</year>). <source><italic>The Portuguese-Americans</italic></source>. <publisher-name>Twayne Publishers</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-43-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Pena-Rodr&#x00ED;guez</surname>, <given-names>A.</given-names></string-name></person-group> (<year>2020</year>). <source><italic>News on the American dream. A history of the Portuguese press in the United States</italic></source>. <publisher-loc>North Dartmouth</publisher-loc>: <publisher-name>Tagus Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-44-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Pena-Rodr&#x00ED;guez</surname>, <given-names>A.</given-names></string-name> y <string-name><given-names>C.</given-names> <surname>Sanz-Hernando</surname></string-name></person-group> (<year>2023</year>). <article-title>Pioneering women directors of the Portuguese press in the United States: historical and socio-symbolic aspects</article-title>. <source><italic>Communications &amp; Society</italic></source>, <volume>n&#x00BA; 36</volume>(<issue>3</issue>), <fpage>71</fpage>-<lpage>86</lpage>. <pub-id pub-id-type="doi">10.15581/003.36.3.71-86</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-45-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Portugal Today</italic></source>, <issue>n&#x00BA; 1</issue>, <date-in-citation>enero 1960</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-46-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Portugal Today</italic></source>, <issue>n&#x00BA; 2</issue>, <date-in-citation>febrero 1960</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-47-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Portuguese Times</italic></source>, <date-in-citation>16-11-1989</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-48-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Rhodes</surname>, <given-names>L. D.</given-names></string-name></person-group> (<year>2010</year>). <source><italic>The Ethnic Press: Shaping the American dream</italic></source>. <publisher-loc>Nueva York</publisher-loc>: <publisher-name>Peter Lang</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-49-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><source><italic>Uni&#x00E3;o Portuguesa</italic></source>, <date-in-citation>11-12-1939</date-in-citation>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-50-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Vicente</surname>, <given-names>A. L.</given-names></string-name></person-group> (<year>1998</year>). <source><italic>Os Portugueses nos Estados Unidos de Am&#x00E9;rica</italic></source>. <publisher-loc>Lisboa</publisher-loc>: <publisher-name>FLAD</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-51-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Vieira</surname>, <given-names>J. J.</given-names></string-name></person-group> (<year>1963</year>). <source><italic>Eu Falo por Mim Mesmo. Autobiografia</italic></source>. <publisher-loc>Oporto</publisher-loc>: <publisher-name>Livraria Progredior</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-52-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Viswanath</surname>, <given-names>K.</given-names></string-name> y <string-name><surname>Arora</surname>, <given-names>P.</given-names></string-name></person-group> (<year>2000</year>). <article-title>&#x201C;Ethnic Media in the United States: An Essay on Their Role in Integration, Assimilation and Social Control&#x201D;</article-title>. <comment>En:</comment> <source><italic>Mass Communication &amp; Society</italic></source>, <volume>n&#x00BA; 3</volume>(<issue>1</issue>), <comment>p.</comment> <fpage>39</fpage>-<lpage>56</lpage>. <pub-id pub-id-type="doi">10.1207/S15327825MCS0301_03</pub-id>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-53-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Warrin</surname>, <given-names>D.</given-names></string-name></person-group> (<year>2010</year>). <source><italic>So Ends This Day. The Portuguese in American Whaling, 1765-1927</italic></source>. <publisher-loc>North Dartmouth</publisher-loc>: <publisher-name>Tagus Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-54-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Warrin</surname>, <given-names>D.</given-names></string-name>, y <string-name><surname>Gomes</surname>, <given-names>G. L.</given-names></string-name></person-group> (<year>2001</year>). <source><italic>Land as Far as the Eye Can See. Portuguese in the Old West</italic></source>. <publisher-loc>Spokane</publisher-loc>: <publisher-name>Clark Company</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-55-98619"><mixed-citation publication-type="book"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Williams</surname>, <given-names>J.</given-names></string-name></person-group> (<year>2007</year>). <source><italic>In Pursuit of Their Dreams. A History of Azorean Immigration to the United States</italic></source>. <publisher-loc>North Dartmouth</publisher-loc>: <publisher-name>Tagus Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="ref-56-98619"><mixed-citation publication-type="journal"><person-group person-group-type="author"><string-name><surname>Zubrzycki</surname>, <given-names>J.</given-names></string-name></person-group> (<year>1958</year>). <article-title>&#x201C;The role of the foreign-language press in migrant integration&#x201D;</article-title>. <comment>En:</comment> <source><italic>Population Studies</italic></source>, <volume>n&#x00BA; 12</volume>(<issue>1</issue>), <comment>p.</comment> <fpage>73</fpage>-<lpage>82</lpage>. <pub-id pub-id-type="doi">10.2307/2172213</pub-id>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
<sec id="sec-8-98619">
<label>7.</label>
<title>Archivos</title>
<p>Ferreira-Mendes Portuguese-American Archives.</p>
<p>Freitas Library of California.</p>
<p>Arquivo Hist&#x00F3;rico Diplom&#x00E1;tico de Lisboa.</p>
<p>Library of Congress, Washington.</p>
<p>Widener Library, Harvard University.</p>
<p>Boston Public Library.</p>
</sec>
</back>
</article>
