Gallego, D. y Tolosa, M. (2012): «Terminología bilingüe y documentación “ad hoc” para intérpretes de conferencias. Una aproximación metodológica basada en corpus», Estudios de Traducción, 2, pp. 33–46. doi: https://doi.org/10.5209/rev_ESTR.2012.v2.38976.