<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="es">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher">CLAC</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title specific-use="original" xml:lang="es">Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn publication-format="electronic">1576-4737</issn>
      <issn-l>1576-4737</issn-l>
      <publisher>
        <publisher-name>Ediciones Complutense</publisher-name>
        <publisher-loc>España</publisher-loc>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">https://doi.org/10.5209/clac.83277</article-id>
      <article-categories>
        <subj-group subj-group-type="heading">
          <subject>Artículos</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title>Percepción y reacción de estudiantes universitarios hacia distintos tipos de feedback correctivo escrito</article-title>
        <trans-title-group xml:lang="en">
          <trans-title>Perception and response of university students to different types of written corrective feedback</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author" corresp="yes">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7481-1293</contrib-id>
          <name>
            <surname>Bocaz Zelada</surname>
            <given-names>Fabiola</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff01"/>
          <xref ref-type="corresp" rid="cor1"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0000-6482-7363</contrib-id>
          <name>
            <surname>Ortiz Navarrete</surname>
            <given-names>Mabel</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff02"/>
        </contrib>
        <aff id="aff01">
          <institution content-type="original">Universidad del Bío-Bío</institution>
          <country country="ES">Chile</country>
        </aff>
        <aff id="aff02">
          <institution content-type="original">Universidad Católica de la Santísima Concepción</institution>
          <country country="ES">Chile</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <author-notes>
        <corresp id="cor1">Autor@s de correspondencia: Fabiola Bocaz Zelada: <email>fabocaz@ubiobio.cl</email></corresp>
      </author-notes>
      <pub-date pub-type="epub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2025-09-22">
        <day>22</day>
        <month>09</month>
        <year>2025</year>
      </pub-date>
      <volume>103</volume>
      <issue>1</issue>
      <fpage>163</fpage>
      <lpage>176</lpage>
      <page-range>163-176</page-range>
      <permissions>
        <copyright-statement>Copyright © 2025, Universidad Complutense de Madrid</copyright-statement>
        <copyright-year>2025</copyright-year>
        <copyright-holder>Universidad Complutense de Madrid</copyright-holder>
        <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <ali:license_ref>https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ali:license_ref>
          <license-p>Esta obra está bajo una licencia <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International</ext-link></license-p>
        </license>
      </permissions>
      <abstract>
        <p>El presente estudio tiene como objetivo examinar la percepción de un grupo de estudiantes chilenos frente a distintos tipos de feedback correctivo escrito, entregado por el profesor a sus escritos académicos en inglés. El tipo de estudio correspondió a uno de alcance descriptivo correlacional. La muestra estuvo constituida por 31 estudiantes de tercer año de una universidad pública chilena y el corpus analizado, comprendió 15 abstracts escritos en inglés. Los resultados indican que los sujetos demuestran una percepción positiva y una reacción mayormente favorable hacia al feedback correctivo escrito directo. Por otra parte, los resultados también demuestran que existe una relación entre el rendimiento académico y algunos tipos de feedback.</p>
      </abstract>
      <trans-abstract xml:lang="en">
        <p>The objective of this study was to examine the perception of a group of Chilean students regarding the different types of written corrective feedback delivered by the teacher in their academic writings in English. The type of study used corresponded to a descriptive correlational method. The sample consisted of 31 third-year students from a Chilean public university and the analyzed corpus comprised 15 abstracts written in English. The results indicated that the students showed a positive perception towards direct written corrective feedback. In addition, a favorable reaction is observed by the students for the written corrective feedback. On the other hand, the results also showed that there is a relationship between performance and some types of feedback.</p>
      </trans-abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>abstract</kwd>
        <kwd>feedback correctivo</kwd>
        <kwd>percepción</kwd>
        <kwd>reacción</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>abstract</kwd>
        <kwd>corrective feedback</kwd>
        <kwd>perception</kwd>
        <kwd>response</kwd>
      </kwd-group>
      <custom-meta-group>
        <custom-meta>
          <meta-name>Sumario</meta-name>
          <meta-value>: 1. Introducción. 2. Revisión de la literatura. 2.1. Escritura de un abstract. 2.2. Errores que cometen los estudiantes en la escritura del género abstract. 2.3. El tratamiento de errores en la escritura de textos académicos. 2.4. Percepción del tratamiento de error o feedback correctivo recibido. 2.5. Reacción frente al tratamiento de error o feedback correctivo recibido. 3. Metodología. 3.1. Preguntas de investigación. 3.2. Método. 3.3. Muestra. 3.4. Unidad de análisis. 3.5. Instrumentos. 4. Resultados. 5. Discusión. 6. Conclusión. Contribución de autoría CREDiT. Referencias bibliográficas. Apéndice 1. Apéndice 2. Apéndice 3.<bold>Sumario</bold></meta-value>
        </custom-meta>
        <custom-meta>
          <meta-name>Cómo citar</meta-name>
          <meta-value>: Bocaz Zelada, F.; Ortiz Navarrete, M. (2025). Percepción y reacción de estudiantes universitarios hacia distintos tipos de feedback correctivo escrito. . Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 103 (2025): 163-176. https://dx.doi.org/10.5209/clac.83277.<bold>Cómo citar</bold></meta-value>
        </custom-meta>
      </custom-meta-group>
    </article-meta>
  </front>
<body>
<sec id="introduccion">
  <title>1. Introducción</title>
  <p>En el ámbito de la formación superior se espera que los
  aprendientes adquieran el dominio de la escritura académica. Kruse
  (2013, p. 52) plantea que éste puede ser un factor clave de inserción
  a la comunidad cien­tífica de su área de especialización. Ahora bien,
  Nunan (1996) manifiesta que la dificultad aumenta conside­rablemente si
  se considera que la escritura académica que realizan los sujetos ha de
  ser llevada a cabo en una segunda lengua (L2). Para apoyar este
  proceso de escritura académica en una L2, los docentes gene­ralmente
  recurren a la intervención a través del feedback correctivo escrito
  (FCE), que se presenta como una herramienta que contribuye tanto a la
  corrección de errores como a la adquisición de algunas estructuras o
  formas lingüísticas en segundas lenguas (Sheen et al., 2009; Bitchener
  &amp; Knoch, 2010; Lee &amp; Yoon, 2020).</p>
  <p>En Chile, el feedback correctivo escrito en sus variadas
  dimensiones concita interés para un grupo de investigadores (Ferreira
  &amp; Oportus, 2018; Lillo &amp; Sáez, 2017; Muñoz &amp; Sáez, 2019),
  sin embargo, ha ido au­mentando el número de estudiosos que han seguido
  el FCE desde la mirada de la percepción que los/las estudiantes poseen
  acerca de este (Zaman &amp; Azad, 2012; Ji, 2015;Chen et al., 2016;
  Rosdiana, 2016), así como también desde la observación de la reacción
  que los sujetos manifiestan frente al FCE que reciben del profesor
  (Ji, 2015; Zarifi, 2017; Méndez &amp; Morales, 2018). Este tipo de
  información puede ser clave para guiar tanto al investigador como al
  profesor en la tarea de apoyar a los aprendices en el proceso de
  escritura en L2. No obstante, debido a que estos son temas de interés
  incipiente en Chile, es que se requiere realizar más estudios que se
  interesen en la percepción y la reacción de los estudiantes hacia el
  FCE que reciben de par­te del profesor en sus escritos en L2. La
  recopilación de esta información podría dar luces a las necesidades de
  distintos grupos de estudiantes para apoyar de mejor manera su
  escritura en inglés como L2.</p>
  <p></p>
</sec>
<sec id="revision-de-la-literatura">
  <title>2. Revisión de la literatura</title>
  <sec id="escritura-de-un-abstract">
    <title>2.1. Escritura de un abstract</title>
    <p>El abstract o resumen es un género discursivo presente en
    artículos de investigación científica, trabajos de tesis y ponencias
    de congresos y/o bases de datos internacionales (Abstracting
    Journal). El abstract o resumen de investigación se enmarca dentro
    del tipo de resúmenes informativos, puesto que, tal como lo plantea
    Ozarska (2008), su característica principal es la información sobre
    los hallazgos realizados. Este género se caracteriza por entregar
    una visión globalizada, a través de la cual se condensa la
    información en unidades menores y, a la vez, se entrega una
    conceptualización de la red de contenidos del texto. El abstract ha
    conseguido un lugar privilegiado dentro de las comunidades
    científicas debido a que la formulación de su contenido se presenta
    en un formato breve y ha sido altamente estudiado desde sus
    distintos contextos de aparición (Swales &amp; Feak, 2009; González,
    2011; Oliva, 2014; Quintanilla, 2016). Un aspecto importante a
    considerar en este género es que, el abstract se escribe una vez
    terminada la investigación (Cooley &amp; Lewkowicz, 2003). De este
    modo, el escritor se habrá interiorizado en su tema de estudio y
    tendrá una visión detallada del contenido de su trabajo. Su
    importancia radica en que, aun cuando el abstract es el último
    apartado del texto que el autor realiza, es también el primero que
    el lector visualiza. Por lo tanto, tal como lo plantean Almeida et
    al. (2010), el resumen es la parte más importante del trabajo de
    investigación. A partir de la lectura del abstract el lector decide
    si el tema es de su interés y si continuará o no con la lectura del
    artículo. Esto último dependerá en gran medida de la claridad con la
    cual el autor exponga su estudio en este primer párrafo
    (Quintanilla, 2016). De acuerdo con García-Calvo (1999), el
    propósito del abstract, debería despertar la curiosidad e interés de
    otros investigadores, y además, persuadirlos acerca de la
    importancia del estudio realizado.</p>
    <p>Con respecto a la estructura del abstract, se le atribuye la
    misma forma lógica que se encuentra en un informe de investigación,
    la cual es conocida como IMR, es decir, está compuesta por:
    Introducción, Método y Resultados (Moyano, 2000). En este contexto,
    Swales &amp; Feak (2009), proponen el siguiente modelo de estructura
    del género abstract.</p>
    <table-wrap id="T1">
      <label>Tabla 1. </label>
      <caption>
        <title>Estructura del abstract y preguntas implicadas</title>
      </caption>
      <table border="1">
        <thead>
          <tr>
            <th><bold>Partes de un abstract</bold></th>
            <th><bold>Preguntas implicadas</bold></th>
          </tr>
        </thead>
        <tbody>
          <tr>
            <td>1. Antecedentes/ introducción/ situación</td>
            <td>¿Qué sabemos acerca del tema?</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>2. Presentación de investigación/ propósito</td>
            <td>¿De qué se trata el estudio?</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>3. Métodos/ materiales/ sujetos/ procedimientos</td>
            <td>¿Cómo fue hecho?</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>4. Resultados/ hallazgos</td>
            <td>¿Qué fue descubierto?</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>5. Discusión/ conclusión/ implicación/ aplicaciones</td>
            <td>¿Qué significan los hallazgos?</td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <table-wrap-foot>
        <p><italic>Nota.</italic> Adaptado de <italic>Abstracts and the writing of abstracts</italic>, por Swales &amp; Feak, 2009.
          <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3998/mpub.309332">doi.org/10.3998/mpub.309332</ext-link></p>
      </table-wrap-foot>
    </table-wrap>
    
    <p>Como se aprecia en la <xref ref-type="table" rid="T1">Tabla 1</xref>, la estructura del género abstract
    considera varios elementos, su extensión debe ser breve y su foco
    debe estar centrado en describir los aspectos más relevantes de la
    investigación en un solo párrafo. La escritura de las palabras
    claves o keywords, que van situadas al final del texto, son un
    factor importante que considerar, debido a que complementan el
    título y ayudan al lector a encontrar infor­mación relevante del tema
    (Lengálová, 2010).</p>
    <p>El género abstract ha adquirido relevancia en el ámbito
    académico, y en consonancia con la necesidad de ser incluido en los
    programas de estudios universitarios, Quintanilla (2016), manifiesta
    que, “el estudio de la organización-estructura del género discursivo
    “abstract”, es esencial para la adecuada alfabetización académica y
    la consecuente divulgación de conocimiento académico-científico” (p.
    285). En este contexto, el conocimiento de este género sitúa al
    estudiante en un escenario propicio para presentarse con las
    herra­mientas necesarias ante su comunidad científica
    disciplinar.</p>
  </sec>
  <sec id="errores-que-cometen-los-estudiantes-en-la-escritura-del-genero-abstract">
    <title>2.2. Errores que cometen los estudiantes en la escritura del
    género abstract</title>
    <p>Aun cuando los estudios con respecto al tratamiento de error en
    el género discursivo abstract en inglés como Lengua extranjera (LE)
    es escasa, la literatura existente indica que los mayores errores en
    la escritura de este género son de orden semántico. Según Meneses
    (2011), estos se deben principalmente a que los individuos suelen
    realizar traducciones literales, así como también aplican las mismas
    reglas gramaticales en el abstract de su lengua materna al LE,
    consiguiendo como resultado un texto poco natural. Otro aspecto en
    el cual se observan errores en la escritura de este género es en la
    sintaxis, debido a que no se tiene un conocimiento basto del orden
    en que deben ir las estructuras. Finalmente, el error menos
    frecuente, pero igualmente importante es el error ortográfico, esto
    se debe, al igual que los anteriores, al desconocimiento de la
    lengua meta (Meneses, 2011). En consecuencia, se sugiere tener
    conocimiento específico del lexicón del área de especialización en
    L2, así como también estar familiarizado con los contextos
    culturales y socia­les. El desconocimiento de estos puede llevar a la
    producción de textos vagos o con información errónea, que podría
    producir malentendidos e impediría alcanzar el objetivo que se
    pretende lograr a través de este género discursivo
    especializado.</p>
  </sec>
  <sec id="el-tratamiento-de-errores-en-la-escritura-de-textos-academicos">
    <title>2.3. El tratamiento de errores en la escritura de textos
    académicos</title>
    <p>La escritura de textos académicos en una segunda lengua es una
    tarea desafiante para los estudiantes, por consiguiente, los
    docentes han de seleccionar el tratamiento de errores que mejor
    apoye a los aprendien­tes en este proceso. La forma más tradicional
    de guiarlos es a través del “feedback”, concepto definido por
    Duijnhouwer (2010), como “información externa, entregada por agentes
    externos, respecto a algunos as­pectos del desempeño de la tarea del
    aprendiz, que intenta modificar la cognición, motivación o conducta
    del aprendiz, con el fin de mejorar el desempeño” (p. 16). Dentro de
    la amplia gama de tipos de feedback, el feedback correctivo escrito
    (FCE), se presenta como un elemento facilitador para advertir al
    estudiante cuando este ha hecho uso de una forma incorrecta en L2, y
    lo invita a prestar atención a la precisión gra­matical de su
    escritura en particular (Sheen, 2011). Este tipo de feedback no ha
    estado exento de críticas (Truscott, 1996; Guénette, 2007; Truscott
    &amp; Hsu, 2008), siendo Truscott su mayor detractor. A pesar de
    ello, los innumerables estudios que se han realizado durante las dos
    últimas décadas han demostrado que el FC funciona favorablemente
    como estímulo en los aprendices. Sachs &amp; Polio (2007) &amp;
    Sheen (2011), declaran que la información proporcionada al utilizar
    estrategias de FC requiere ser internalizada por el aprendiente para
    promover la precisión lingüística que se requiere, más aun
    considerando que los aprendices están adquiriendo destrezas de
    escritura en L2, y por lo tanto, estos deben recibir la instrucción
    de la estructura y, a la vez, ser reforzados en estas formas. En
    consecuencia, el FCE se presenta como un elemento que favorece el
    proceso de conocer la brecha entre el input otorgado y la fase de
    interlengua del usuario. La efectividad del FCE es altamente apoyada
    por autores como Bitchener &amp; Knoch (2010), Kim &amp; Emeliyanova
    (2019) &amp; Sheen (2011).</p>
    <p>Una de las taxonomías más utilizadas en el contexto del feedback
    correctivo escrito es la de Ellis (2009). Tal como lo muestra la
    siguiente tabla, el autor identifica distintos tipos de feedback
    correctivo escrito.</p>
    <table-wrap id="T2">
      <label>Tabla 2. </label>
      <caption>
        <title>Tipología de feedback correctivo escrito</title>
      </caption>
      <table border="1">
        <thead>
          <tr>
            <th><bold>Tipo de Feedback Correctivo Escrito</bold></th>
            <th><bold>Descripción</bold></th>
          </tr>
        </thead>
        <tbody>
          <tr>
            <td>FCE Directo Metalingüístico</td>
            <td>Se entrega al estudiante la forma correcta junto con una
            explicación gramatical.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>FCE Directo No Metalingüístico</td>
            <td>Se entrega al estudiante la forma correcta y se tarja o
            resalta de alguna forma el error.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>FCE Indirecto Metalingüístico</td>
            <td>Se entregan claves metalingüísticas acerca del error. No
            es tan explícito en la indicación.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>FCE Indirecto Localizado</td>
            <td>Se indica exactamente dónde está el error sin entregar
            la forma correcta. La indicación se manifiesta ya sea
            subrayando el error, o colocando una ‘x’ al lado, etc.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>FCE Indirecto No Localizado</td>
            <td>Se indica que se ha cometido un error sin entregar la
            forma correcta ni la ubicación exacta de éste. Se manifiesta
            con una X en el margen de la línea donde se detectó el
            error.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>FCE con Código de Errores</td>
            <td>Se utilizan códigos para indicar el error. Es
            considerado indirecto, porque es el estudiante quien debe
            corregir el error.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Reformulación</td>
            <td>Se reformula la oración o párrafo en su totalidad. El
            estudiante debe comparar después su versión con la
            reformulada.</td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <table-wrap-foot>
        <p><italic>Nota</italic>. Adaptado de “A typology of written corrective feedback types”, por Ellis, 2009.
          <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1093/elt/ccn023">doi.org/10.1093/elt/ccn023</ext-link></p>
      </table-wrap-foot>
    </table-wrap>
    
    <p>Como muestra la <xref ref-type="table" rid="T2">Tabla N°2</xref>, Ellis (2009) realiza clara
    distinciones entre feedback directo, indirecto: metalingüístico,
    no metalingüístico; localizado, no localizado; código de errores y
    reformulación. De estos tipos de feedback, algunos estudios señalan
    que un feedback correctivo acompañado de claves metalingüísticas
    pueden contribuir a un mejor aprendizaje (Lillo &amp;Saez, 2017).
    Con respecto a un tipo feedback correctivo directo versus uno
    indirecto (que incluye también FCE con código de errores), algunos
    estudios indican que el feebdack indirecto requiere un esfuerzo
    cognitivo mayor que un feedback directo (Ferris, et al., 2013). En
    relación con los tipos de feedback localizado y no localizado, desde
    una apreciación general, diversas inves­tigaciones señalan que aún no
    se han encontrado estudios con resultados concluyentes, sin embargo,
    es im­portante señalar que, en términos de percepción, los
    estudiantes se pueden sentir sobrepasados cuando la corrección por
    parte del profesor es excesiva (Fithriani, 2017). Con respecto a la
    reformulación, se puede se­ñalar que este tipo de feedback es
    considerado un tipo de retroalimentación menos conocida, sin
    embargo, algunos estudios dan cuenta que puede ser beneficioso en el
    tratamiento de errores Sanavi &amp; Nemati (2014).</p>
  </sec>
  <sec id="percepcion-del-tratamiento-de-error-o-feedback-correctivo-recibido">
    <title>2.4. Percepción del tratamiento de error o feedback
    correctivo recibido</title>
    <p>Una vez incorporado el FCE en las prácticas pedagógicas de la
    enseñanza de L2, surge el interés por conocer como es percibido
    (Amrhein &amp; Nassaji, 2010; Karim &amp; Nassaji, 2015; Simard et
    al., 2015; Zhang et al., 2021). Los estudios sobre la percepción que
    tienen los estudiantes sobre el feedback que reciben son
    incipientes, y han sido enfocados principalmente en las preferencias
    que estos tienen en los diferentes constructos acerca del feedback
    (Lee, 2005). En este aspecto Fithriani (2017), señala que los
    estudios de percepción acerca del aprendizaje buscan identificar las
    ideas, creencias, preferencias y opiniones de los estudiantes. En
    este estudio en particular, se busca conocer las opiniones que los
    estudiantes tienen del FCE que reciben del profesor en la escritura
    académica de abstracts en inglés.</p>
    <p>En general, los estudios previos dan a conocer la tendencia hacia
    una actitud positiva de parte de los es­tudiantes por el FCE recibido
    (Rosdiana, 2016; Westmacott, 2017; Mohammadi &amp; Hossein, 2019;
    Saeli, 2019; Ganapathy et al., 2020; Halim et al., 2021). Según
    Ferris &amp; Roberts (2001), el FC más valorado sería aquel donde se
    subraya el error y se entrega una descripción, que de acuerdo con la
    tipología de Ellis (2009), co­esponde al FCD Metalingüístico. Le
    seguiría la corrección directa (FCD No Metalingüístico) y el
    subrayado sin más información (FCD Localizado). Estos estudios han
    sido ampliamente complementados a través del tiempo, presentando al
    FCE como un elemento facilitador de la adquisición de L2. Conocer la
    percepción que los estudiantes poseen acerca del FCE podría ser un
    elemento de gran utilidad para el profesor e inves­tigador, dado que,
    a través de esta información, se podrían tomar decisiones que apoyen
    al estudiante en su proceso de adquisición de una segunda
    lengua.</p>
  </sec>
  <sec id="reaccion-frente-al-tratamiento-de-error-o-feedback-correctivo-recibido">
    <title>2.5. Reacción frente al tratamiento de error o feedback
    correctivo recibido</title>
    <p>Conforme a la R.A.E. (2017), el concepto de “Reacción” es
    definido como la “forma en que alguien o algo se comporta ante
    determinado estímulo”. De acuerdo con Song, Lee &amp; Alvin (2017)
    la mayoría de los estudios sobre feebdack se han centrado
    principalmente en la percepción de estudiantes y docentes, pero
    escasas investigaciones se han focalizado en la reacción de los
    estudiantes hacia el feedback, o en otras palabras, en las que
    decisiones toman los estudiantes con el feedback recibido. Esta
    aseveración es también compartida por Tapia-Ladino et al (2014)
    quienes declaran que no son muchos los estudios que indagan sobre la
    dispo­sición de los estudiantes a adoptar los comentarios o
    sugerencias del profesor.</p>
    <p>De acuerdo con Guasch, Espasa, &amp; Kirschener (2013) la
    decisión de los estudiantes con respecto al feedback que reciben,
    por ejemplo, un feedback seguido de una explicación facilita la
    comprensión del estu­diante, y por lo tanto, es más factible que
    modifique el error. Según Correa y Flores (2018), los estudiantes
    reaccionan de manera diferente al feedback que se le entrega, sin
    embargo, según la autora, tienden a modi­ficar errores relacionados
    con gramática, puntuación, deletreo, reemplazo de palabras para
    evitar repetición.</p>
    <p>En este contexto, en el presente estudio se ha de observar cómo
    se comportan o que decisiones toman los sujetos frente al FCE que
    reciben de parte del docente para mejorar la escritura académica en
    inglés como L2, y por consiguiente, para fines de esta investigación
    el concepto Reacción será entendido como: las decisiones tomadas por
    los sujetos frente al FCE entregado por el docente, las que estarán
    enmarcadas dentro de la siguiente clasificación: Modifica
    Correctamente, Modifica Incorrectamente, Ignora el error o Elimina
    el error.</p>
    <p>La reacción de los sujetos frente al FCE entregado por el
    profesor podría influir en la efectividad de la es­critura en L2, así
    como también podría dar luces que cuan pertinente y efectivo es el
    tipo de FCE que se está entregando al estudiante. De acuerdo con
    Ferris (2004), es una preocupación constante para los docentes el
    cómo entregar FCE de manera más eficaz y, por consiguiente, el FCE
    solamente puede tener un impacto si el estudiante reacciona ante
    este (Liu &amp; Lee, 2014).</p>
    <p>Para fines de este estudio, con el objetivo de identificar la
    reacción de los sujetos frente al FCE, se adaptó la tabla de
    reacción frente al FCE propuesta por Ferris (2006).</p>
    <p>La <xref ref-type="table" rid="T3">tabla 3</xref> muestra las reacciones que Ferris observa como
    respuesta de los sujetos frente al FCE reci­bido por el docente. La
    autora manifiesta que las respuestas más recurrentes de los sujetos
    frente al FCE corresponden a: Modifica correctamente el error,
    Modifica Incorrectamente el Error, Ignora el error, Elimina el
    error. Por lo tanto, en el contexto de esta investigación se
    observaron estos aspectos.</p>
    <table-wrap id="T3">
      <label>Tabla 3. </label>
      <caption>
        <title>Categoría de análisis de revisión del estudiante</title>
      </caption>
      <table border="1">
        <thead>
          <tr>
            <th><bold>Clasificación</bold></th>
            <th><bold>Descripción</bold></th>
          </tr>
        </thead>
        <tbody>
          <tr>
            <td>Error Corregido</td>
            <td>Error corregido, apoyado por corrección del
            profesor.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Cambio Incorrecto</td>
            <td>Se hace un cambio, pero incorrectamente.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Sin cambio</td>
            <td>No hay respuesta a la aparente corrección.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Texto eliminado</td>
            <td>El estudiante elimina el texto, en vez de
            corregirlo.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Sustitución Correcta</td>
            <td>El estudiante inventa una corrección, que no ha sido
            sugerida por el profesor.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Sustitución Incorrecta</td>
            <td>El estudiante hace un cambio incorrecto, que no ha sido
            sugerido por el profesor.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Error inducido – Docente</td>
            <td>Corrección incompleta o errónea del profesor provoca
            error en estudiante.</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>Marca errónea del profesor</td>
            <td>El estudiante corrige el error, a pesar de existir una
            corrección incompleta o errónea del profesor.</td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
      <table-wrap-foot>
        <p><italic>Nota.</italic> Adaptado de “Does error feedback help student writers? New evidence on the short-and long-term effects of
          written error correction”, por Ferris, 2006.</p>
      </table-wrap-foot>
    </table-wrap>
    
  </sec>
</sec>
<sec id="metodologia">
  <title>3. Metodología</title>
  <sec id="preguntas-de-investigacion">
    <title>3.1. Preguntas de investigación</title>
    <p>¿Cómo perciben los estudiantes los distintos tipos defeedback
    correctivo?</p>
    <p>¿Cómo reaccionan los estudiantes frente al feedback correctivo
    escrito, recibido por el profesor en la corrección de los
    abstracts?</p>
    <p>¿Existe alguna relación entre el rendimiento de los estudiantes y
    la percepción que manifiestan frente al feedback?</p>
  </sec>
  <sec id="metodo">
    <title>3.2. Método</title>
    <p>El presente estudio se enmarca dentro de un diseño de
    investigación no experimental, con un alcance des­criptivo
    correlacional.</p>
  </sec>
  <sec id="muestra">
    <title>3.3. Muestra</title>
    <p>Se utilizó una muestra no probabilística intencionada, dado que
    se seleccionaron intencionalmente a los sujetos que participaron en
    la investigación (Hernández et al. 2014). La muestra estuvo
    constituida por 31 estudiantes de tercer año de educación superior
    de una universidad pública chilena, cuyas edades fluctúan entre los
    20 y 25 años. Según el marco común europeo, los estudiantes se
    sitúan en un nivel de inglés B1.</p>
    <p>Todos los participantes firmaron un consentimiento informado,
    documento en el que se aseguró la con­fidencialidad de los datos.</p>
  </sec>
  <sec id="unidad-de-analisis">
    <title>3.4. Unidad de análisis</title>
    <p>Dado que se llevó a cabo una actividad de pares, el corpus
    investigativo abarcó 15abstracts en idioma inglés desarrollados en
    una actividad de escritura académica en inglés, en la asignatura de
    Inglés Técnico.</p>
  </sec>
  <sec id="instrumentos">
    <title>3.5. Instrumentos</title>
    <p>Los in strumentos utilizados en la investigación fueron los
    siguientes.</p>
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <p>Tipología de errores clasificados en errores verbales, de
        artículo, de sustantivo, de léxico, en la estructu­ra de la
        oración y en el contenido del texto. Dicha tabla fue adaptada de
        Bitchener et al. (2005) &amp; Ferris (2010). Este instrumento
        fue utilizado para identificar el tipo de error y la cantidad de
        errores que come­tían los estudiantes durante la escritura de un
        abstract (<xref ref-type="table" rid="T6">Apéndice 1</xref>).</p>
      </list-item>
      <list-item>
        <p>Pauta de Reacción del Estudiante frente al FCE recibido porel
        Profesor. Este instrumento fue utilizado para observar si los
        estudiantes modificaban correcta/incorrectamente un error, lo
        ignoraban o lo elimi­naban (<xref ref-type="table" rid="T7">Apéndice 2</xref>).</p>
      </list-item>
      <list-item>
        <p>Escala Semántico Diferencial. Este instrumento permitió
        conocer la percepción de los estudiantes hacia distintos tipos
        de feedback correctivo escrito (<xref ref-type="table" rid="T8">Apéndice 3</xref>).</p>
      </list-item>
      <list-item>
        <p>Rúbrica para determinar el nivel de desempeño de los
        estudiantes en la escritura de un abstract. El ins­trumento
        consideró las siguientes dimensiones: extensión y formato,
        contenido, vocabulario, gramática y puntuación.</p>
      </list-item>
    </list>
    <p></p>
  </sec>
</sec>
<sec id="resultados">
  <title>4. Resultados</title>
  <p>A continuación, a partir de las preguntas de investigación, se
  presentan los siguientes resultados.</p>
  <p>Para examinar la percepción que los estudiantes les otorgan a
  distintos tipos de feedback correctivo a través de la aplicación de la
  Escala Semántico Diferencial, se procedió a medir la variable
  Percepción del FCE conforme a la siguiente categorización: Utilidad,
  Dificultad, Preferencia, Practicidad y Tiempo requerido. A
  continuación, se presenta el vaciado de datos de la tabla de
  resultados que evidencia la percepción de los sujetos respecto a la
  categorización utilidad.</p>
  <table-wrap id="T4">
    <label>Tabla 4. </label>
    <caption>
      <title>Resultado de la variable percepción de acuerdo con su
        categorización utilidad del feedback correctivo escrito (FCE), (n =
        31)</title>
    </caption>
    <table border="1">
      <thead>
        <tr>
          <th rowspan="2"><p><bold>Tipo de</bold></p>
          <p><bold>Feedback Correctivo Escrito</bold></p></th>
          <th><bold>Categoría</bold></th>
          <th colspan="3"><bold>Inútil</bold></th>
          <th><bold>Neutro</bold></th>
          <th colspan="3"><bold>Útil</bold></th>
        </tr>
        <tr>
          <th><bold>Rango</bold></th>
          <th><bold>1</bold></th>
          <th><bold>2</bold></th>
          <th><bold>3</bold></th>
          <th><bold>4</bold></th>
          <th><bold>5</bold></th>
          <th><bold>6</bold></th>
          <th><bold>7</bold></th>
        </tr>
      </thead>
      <tbody>
        <tr>
          <td>FCE Directo Metalingüístico</td>
          <td>N° de sujetos</td>
          <td>-</td>
          <td>1</td>
          <td>-</td>
          <td>-</td>
          <td>3</td>
          <td>7</td>
          <td>20</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>FCE Directo No Metalingüístico</td>
          <td>N°de sujetos</td>
          <td>-</td>
          <td>-</td>
          <td>-</td>
          <td>3</td>
          <td>2</td>
          <td>7</td>
          <td>19</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>FCE Indirecto Metalingüístico</td>
          <td>N°de sujetos</td>
          <td>1</td>
          <td>1</td>
          <td>8</td>
          <td>3</td>
          <td>6</td>
          <td>5</td>
          <td>7</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>FCE Indirecto Localizado</td>
          <td>N°de sujetos</td>
          <td>6</td>
          <td>6</td>
          <td>6</td>
          <td>5</td>
          <td>5</td>
          <td>1</td>
          <td>2</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>FCE Indirecto No Localizado</td>
          <td>N° de sujetos</td>
          <td>10</td>
          <td>3</td>
          <td>3</td>
          <td>3</td>
          <td>5</td>
          <td>1</td>
          <td>6</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>FCE con Código de Errores</td>
          <td>N°de sujetos</td>
          <td>2</td>
          <td>0</td>
          <td>5</td>
          <td>7</td>
          <td>5</td>
          <td>2</td>
          <td>10</td>
        </tr>
        <tr>
          <td>Reformulación</td>
          <td>N°de sujetos</td>
          <td>1</td>
          <td>0</td>
          <td>2</td>
          <td>3</td>
          <td>6</td>
          <td>9</td>
          <td>10</td>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
  </table-wrap>
  <p>En la <xref ref-type="table" rid="T4">Tabla 4</xref> se aprecia una valoración positiva de parte de los
  estudiantes con respecto a la categorización utilidad por parte del
  FCE Directo Metalingüístico, seguido por el FCE Directo No
  Metalingüístico y por la Reformulación. Por otra parte, el FCE
  percibido como el más inútil corresponde al FCI Localizado, seguido
  por el FCE indirecto no localizado.</p>
  <p>Como resultado de la variable Percepción, existe en general una
  percepción positiva de los participantes del presente estudio hacia
  los distintos tipos de feedback correctivo escrito presentados. En
  primer lugar, el FCE percibido como el más útil, fácil, práctico y
  preferido (concepto “me gusta”) por los sujetos, corresponde al FCE
  Directo Metalingüístico. Por otra parte, el FCE Directo No
  Metalingüístico es percibido como el FCE que ahorra más tiempo. Es
  importante considerar que los tres FCE más valorados por los sujetos,
  basado en el orden de preferencia, corresponden a FCE Directo
  Metalingüístico, FCE Directo No metalingüístico y Reformulación. Por
  otra parte, aquellos FCE percibidos como más negativos por los sujetos
  corresponden al FCE Indirecto Localizado seguido del FCE Indirecto no
  localizado.</p>
  <p>Para apoyar los datos entregados, a continuación, se presenta un
  gráfico que nos muestra la Media y Desviación Estándar de la Variable
  Percepción, de acuerdo con la categorización Preferencia.</p>
  <fig id="F1">
    <label>Figura 1. </label>
    <caption>
      <title>Media y desviación estándar de la variable percepción del feedback correctivo escrito de acuerdo</title>
    </caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpg" xlink:href="media/image1.jpg">
      <alt-text>/</alt-text>
    </graphic>
  </fig>
  <p>La <xref ref-type="fig" rid="F1">Figura 1</xref> presenta la comparación de la categorización
  preferencia de la variable <italic>percepción</italic>
  (Media±0,95*Desviación estándar) para los distintos tipos de feedback
  según encuesta realizada. Se obser­va que existen diferencias
  significativas (p &lt; 0.05) en la Media de la variable
  <italic>percepción</italic> para el FCE Directo Metalingüístico y No
  Metalingüístico, Indirecto Metalingüístico, Reformulación y Código de
  errores. No obs­tante, las medias que tienen una letra común no son
  significativamente diferentes (p &gt; 0.05), tal es el caso del FCE
  Indirecto Localizado e FCE Indirecto No Localizado, ambos considerados
  como los tipos de FCE menos valorados por los estudiantes.</p>
  <p>Para identificar la reacción de los estudiantes frente a los
  distintos tipos de FCE, se procedió a observar en cada abstract, si el
  error fue: modificado correctamente/incorrectamente, ignorado o
  eliminado después de la entrega del feedback.</p>
  <p>A continuación, se presenta una figura que muestra la reacción
  general de los sujetos hacia a los distintos tipos de FCE entregados
  por el profesor en la escritura de abstracts.</p>
  <fig id="F2">
    <label>Figura 2. </label>
    <caption>
      <title>Reacción general de los sujetos frente a los distintos
        tipos de FCE Entregado por el profesor, (n = 186)</title>
    </caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpg" xlink:href="media/image2.jpg">
      <alt-text>/</alt-text>
    </graphic>
  </fig>
  <p>El gráfico ilustrado en la <xref ref-type="fig" rid="F2">Figura 2</xref>, indica que existe
  preferentemente una reacción favorable de parte de los sujetos hacia
  al FCE recibido por parte del profesor, esto se manifiesta en el 69 %
  de las modificaciones correctas que los sujetos realizaron en sus
  escritos, luego de recibir el FCE, esto implica que los sujetos
  consideraron e incorporaron las observaciones del docente en sus
  avances. Por otra parte, un número infe­rior, que corresponde al 31 %
  no consideró estas sugerencias del profesor. Cabe señalar que la
  revisión de corpus indica que según la Tipología de FCE propuesta por
  Ellis (2009) y más tarde modificada por Sheen (2011), el docente
  utiliza 4 de los 7 tipos de FCE propuestos por los autores, estos son:
  FCE Directo No Metalingüístico, FCE Indirecto Localizado,
  Reformulación y FCE Indirecto Metalingüístico. El 69 % de las
  observaciones realizadas por el profesor, fueron realizadas a través
  de FCE Directo No Metalingüístico, con un valor de n de 172, lo que
  demuestra la preferencia del profesor en la entrega de este tipo de
  retroalimentación directa. Al revisar estas observaciones, los
  sujetos también reaccionaron favorablemente con un porcentaje del 69 %
  de las respuestas, mientras que el 31 % de las modificaciones
  restantes corresponden a reacciones desfavorables hacia el FCE
  entregado. Por otro lado, incluso cuando con una frecuencia muy menor
  de entrega, el docente realizó observaciones a través de FCE Indirecto
  Localizado, donde n es equi­valente a 7, Reformulación, cuya n
  correspondió a 4, y finalmente FCE Indirecto Metalingüístico, con un
  valor de n de 3. Estos últimos 3 tipos de FCE que utilizó el profesor
  tienen un valor de n muy bajo como para llevar a cabo un análisis
  profundo.</p>
  <table-wrap id="T5">
    <label>Tabla 5. </label>
    <caption>
      <title>Correlación entre la variable rendimiento y la variable
        percepción del feedback correctivo</title>
    </caption>
    <table border="1">
      <thead>
        <tr>
          <th align="center" rowspan="15"><p specific-use="wrapper">
              <bold>Rendimiento</bold></p></th>
          <th colspan="6"><bold>Percepción del feedback correctivo
              escrito de acuerdo con: Utilidad</bold></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center"><bold>Directo No
              metalingüístico</bold></th>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Localizado</bold></p></th>
          <th align="center"><bold>Reformulación</bold></th>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Metalingüístico</bold></p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center"><p>r Pearson = 0.355</p>
            <p>Sig (bilateral) = 0.194</p>
            <p>N= 15</p></th>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.271</p>
            <p>S= 0.328</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.732**</p>
            <p>S= 0.002</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.644**</p>
            <p>S= 0.010</p>
            <p>15</p></th>
        </tr>
      </thead>
      <tbody>
        <tr>
          <th colspan="6"><bold>Percepción del feedback correctivo
              escrito de con: Dificultad</bold></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>Directo</bold></p>
            <p><bold>No metalingüístico</bold></p></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Localizado</bold></p></th>
          <th align="center" colspan="2"><bold>Reformulación</bold></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Metalingüístico</bold></p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>R= 0.527*</bold></p>
            <p><bold>S= 0.043</bold></p>
            <p><bold>15</bold></p></th>
          <th align="center"><p><bold>R= 0.384</bold></p>
            <p><bold>S= 0.157</bold></p>
            <p><bold>15</bold></p></th>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>R= 0.821**</bold></p>
            <p><bold>S= 0.000</bold></p>
            <p><bold>15</bold></p></th>
          <th align="center"><p><bold>R= 0.240</bold></p>
            <p><bold>S= 0.390</bold></p>
            <p><bold>15</bold></p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th colspan="6"><bold>Percepción del feedback correctivo
              escrito de acuerdo con: Preferencia</bold></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>Directo</bold></p>
            <p><bold>No metalingüístico</bold></p></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Localizado</bold></p></th>
          <th align="center" colspan="2"><bold>Reformulación</bold></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Metalingüístico</bold></p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.535*</p>
            <p>S= 0.040</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.202</p>
            <p>S= 0.470</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.751**</p>
            <p>S= 0.001</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.566*</p>
            <p>S= 0.028</p>
            <p>15</p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th colspan="6"><bold>Percepción de feedback correctivo
              escrito de acuerdo con: Practicidad</bold></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>Directo</bold></p>
            <p><bold>No metalingüístico</bold></p></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Localizado</bold></p></th>
          <th align="center" colspan="2"><bold>Reformulación</bold></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Metalingüístico</bold></p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.515*</p>
            <p>S= 0.050</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.153</p>
            <p>S= 0.587</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.837**</p>
            <p>S= 0.000</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.664**</p>
            <p>S= 0.007</p>
            <p>15</p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th colspan="6"><bold>Percepción del feedback correctivo
              escrito de acuerdo con: Tiempo requerido</bold></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p><bold>Directo</bold></p>
            <p><bold>No metalingüístico</bold></p></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Localizado</bold></p></th>
          <th align="center" colspan="2"><bold>Reformulación</bold></th>
          <th align="center"><p><bold>Indirecto</bold></p>
            <p><bold>Metalingüístico</bold></p></th>
        </tr>
        <tr>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.638*</p>
            <p>0.010</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.446</p>
            <p>S= 0.096</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center" colspan="2"><p>R= 0.869**</p>
            <p>S= 0.000</p>
            <p>15</p></th>
          <th align="center"><p>R= 0.649**</p>
            <p>S= 0.009</p>
            <p>15</p></th>
        </tr>
      </tbody>
    </table>
    <table-wrap-foot>
      <p><italic>Nota.</italic> Correlación entre la variable rendimiento y
        la variable percepción del feedback correctivo fue escrita de acuerdo
        con la categorización: utilidad, dificultad, practicidad, preferencia
        y tiempo requerido.</p>
      <p>* La correlación es significativa en el nivel 0.05 (2 colas)</p>
      <p>** La correlación es significativa en el nivel 0.01 (2 colas)</p>
    </table-wrap-foot>
  </table-wrap>
  
  <p>El coeficiente de correlación de earson fue utilizado para
  identificar relaciones entre el rendimiento obte­nido en los abstracts
  (calificación a través de una rúbrica), y los resultados arrojados en
  la Escala Semántico Diferencial, que midió la percepción de los
  sujetos frente a los distintos tipos de feedback correctivo escrito.
  Para esto, se consideró la calificación que obtuvo cada abstract y los
  resultados arrojados a través de la escala de Likert. A continuación,
  se presenta una tabla con las correlaciones existentes entre la
  variable <italic>rendimiento</italic> y la variable
  <italic>percepción</italic> de los distintos tipos de FCE utilizados
  por el docente en la corrección de errores, de acuerdo a las
  siguientes categorías: Utilidad, Dificultad, Practicidad, Preferencia
  y Tiempo Requerido.</p>
  <p>La Tabla 5 muestra la correlación entre la variable
  <italic>rendimiento</italic> y la variable <italic>percepción</italic>
  hacia el feedback correctivo escrito, según su categorización:
  Utilidad, Dificultad, Practicidad, Preferencia y Tiempo Requerido.</p>
  <p>La correlación entre las variables <italic>rendimiento</italic> y
  la variable <italic>percepción</italic> del FCE de acuerdo con la
  cate­goría Utilidad varió según el FCE. Así, Reformulación (r= 0.732) y
  FCE Indirecto Metalingüístico (r= 0.644), mostró una alta y
  significativa correlación con la variable Rendimiento. Sin embargo, no
  hubo correlación significativa con FCE No Metalingüístico (r = 0.19)
  ni con el FCE indirecto localizado (r = 0.35).</p>
  <p>Con respecto a la correlación entre la variable
  <italic>rendimiento</italic> y la variable <italic>percepción</italic>
  del FCE de acuerdo con su categorización Dificultad, se observa que
  hubo una alta correlación significativa entre la variable
  <italic>rendimiento</italic> con la variable
  <italic>percepción</italic> del FCE Reformulación (r = 0.821) y esta
  correlación fue además directa y altamente significativa. De igual
  manera, se observó una alta correlación entre el
  <italic>rendimiento</italic> y el FCE Directo No Metalingüístico (r=
  0.527), que también fue significativa. No obstante, no hubo
  correlación significativa con el FC Indirecto Localizado (r= 0.384) y
  el FC indirecto Metalingüístico (R= 0.240).</p>
  <p>Al observar la correlación entre la variable
  <italic>rendimiento</italic> y la variable <italic>percepción</italic>
  del FCE de acuerdo con la categoría Preferencia, se destaca una alta
  correlación entre el rendimiento y el FCE Reformulación (r= 0.751). La
  Tabla 4 también evidencia una correlación significativa entre la
  variable <italic>rendimiento</italic> y la variable
  <italic>percepción</italic> del FCE Directo No Metalingüístico (r=
  0.535) en la categoría Preferencia. Esta misma situación, se repite
  con esta categoría entre las variables <italic>rendimiento</italic> y
  <italic>percepción</italic> del FCE Indirecto Metalingüístico. Por
  otra parte, no hubo correlación significativa entre el
  <italic>rendimiento</italic> y el FCE Indirecto Localizado.</p>
  <p>Con respecto a la correlación entre las variables
  <italic>rendimiento</italic> y la variable <italic>percepción</italic>
  del FCE, de acuerdo con la categoría Practicidad<bold>,</bold> se
  destaca una correlación altamente significativa entre el Rendimiento y
  La per­cepción del FCE Reformulación (r= 0.837) y del FCE Indirecto
  Metalingüístico (r= 0.664). De igual manera, se ob­serva que hubo una
  correlación altamente significativa entre el
  <italic>rendimiento</italic> y el FCE Directo No Metalingüístico (r=
  0.515). Por otra parte, no hubo correlación entre el
  <italic>rendimiento</italic> y el FCE Indirecto Localizado (R=
  0.153).</p>
  <p>La correlación entre la variable <italic>rendimiento</italic> y la
  variable <italic>percepción</italic> del FCE de acuerdo con la
  categoría Tiempo Requerido, presenta una alta correlación
  significativa entre el rendimiento y la Percepción del FCE
  Reformulación (r= 0.869). La misma situación ocurre con el FCE
  Indirecto Metalingüístico, seguido por el FCE Directo No
  Metalingüístico. No obstante, no hubo correlación con el FCE Indirecto
  Localizado.</p>
  <p></p>
</sec>
<sec id="discusion">
  <title>5. Discusión</title>
  <p>Como punto de partida, se puede señalar de manera general, que los
  sujetos poseen una percepción positiva hacia FCE Directo, ya sea
  metalingüístico, no metalingüístico o reformulación. La percepción que
  los sujetos le otorgan al FCE, medida en este estudio es corroborada
  por el trabajo de Ferris &amp; Roberts (2001), al demostrar que el FCE
  más valorado sería aquel donde se subraya el error y se entrega una
  descripción, que según la tipo­logía de Ellis (2009), corresponde al
  FCE Directo Metalingüístico. Por lo tanto, se infiere que la razón por
  la cual los sujetos le otorgan una mayor valoración al FCE Directo en
  este estudio, se debe a que pareciera ser la op­ción de intervención en
  la escritura de inglés más pertinente conforme a la realidad del grupo
  de estudiantes, es decir, los sujetos son aprendientes iniciales de
  inglés y, por otra parte, utilizan el idioma como un instrumento para
  apoyar su formación académica. Esto indica que los sujetos se inclinan
  por otorgar una mayor valoración a aquellos tipos de FCE donde la
  responsabilidad de mejorar la escritura recae en el profesor, como un
  agente activo de corrección de errores; así también, como un guía en
  la escritura de sus estudiantes. En contraste a lo anterior, se otorga
  una valoración más negativa a aquellos tipos de FCE indirectos, donde
  la responsabilidad de investigar, comparar y mejorar la escritura
  recae en el aprendiz. Ahora bien, considerando estos datos, cabe
  destacar que aun cuando los autores señalan que FCE Indirecto es una
  aporte en el proceso de adquisición lingüística a largo plazo para los
  sujetos (Ferris &amp; Helt, 2000; Ferreira, 2007; Eslami, 2014),
  especialmente para mejorar su escritura, se infiere que en este
  estudio los FCE Indirecto Localizado y No Localizado son los menos
  valorados debido a que estos demandan mucho tiempo para los
  estudiantes, produciendo una dificultad y probablemente una mayor
  tensión en los sujetos, especialmente al no poseer un conocimiento
  avanzado de la lengua 2, puesto que éstos se encuentran en los
  estadios iniciales. No obstante, se infiere que otros factores que
  pudiesen interferir en la percepción que los sujetos les otorgan a los
  distintos tipos de FCE, podrían atri­buirse además del nivel de inglés
  de los sujetos, al estilo de aprendizaje, método de enseñanza del
  profesor, importancia que los sujetos le atribuyen a la asignatura,
  estrés, etc.</p>
  <p>En cuanto a las reacciones de los estudiantes, se observa una alta
  preferencia en el FCE Directo, infor­mación que pareciera confirmar la
  teoría de Black &amp; Nanni (2016), quienes manifiestan que los
  estudiantes prefieren recibir corrección directa de parte de sus
  profesores. De esta forma se infiere, que la alta reacción favorable
  de los estudiantes frente al FCE se le atribuya a la percepción
  positiva que estos le otorgaron al FCE en cuestión, esto refuerza la
  teoría de Schulz (2001), quien plantea que los estudiantes son más
  procli­ves a atender el FCE de su preferencia, así como también, son
  más propensos a ignorar aquellos tipos de FCE que no prefieren. Con
  respecto a las reacciones desfavorables de los sujetos frente al FCE
  recibido, nos encontramos con que solo 5 % de las respuestas
  corresponden a la reacción Modifica Incorrectamente el error, no
  obstante, un 15 % de las respuestas se le atribuyen a la reacción
  Ignora el error y el 11 % restante corresponde a eliminar el error.
  Convenimos, que nos encontramos frente a un enfoque de enseñanza
  cen­trado en el docente más que en el aprendiz, por lo tanto, se
  infiere que la reacción de los sujetos podría estar sujeta al estilo
  de aprendizaje de éstos, así como también a la valoración que le
  otorgan al FCE entregado de acuerdo con el nivel de inglés que
  posean.</p>
  <p>Finalmente, con respecto a la relación que existe entre el
  rendimiento académico de los estudiantes en la escritura de un
  abstract y su percepción acerca de los distintos tipos de feedback
  correctivo escrito, los resultados arrojaron que existe una relación
  significativa entre la variable Rendimiento de los sujetos y la
  variable Percepción, en 3 de los 4 tipos de FCE entregado por el
  profesor. En primer lugar, se observa una alta correlación entre el
  Rendimiento de los sujetos y la Percepción del FCE Reformulación en
  todas las categorías propuestas; por consiguiente, se infiere que este
  tipo de FCE podría ser un aporte para apoyar la escritura de los
  sujetos en la escritura de L2. No obstante, debido a que este tipo de
  FCE consiste en la re­formulación de la oración o párrafo en su
  totalidad (Sheen, 2011), esta podría requerir la demanda de tiempo muy
  extenso por parte del profesor, de modo que, se puede señalar que este
  tipo de FCE no es viable para una realidad escolar donde el número de
  estudiantes es muy alto.</p>
  <p>De lo anterior, se observa una alta correlación significativa entre
  el Rendimiento y la Percepción del FCE Indirecto Metalingüístico. Esto
  hace referencia a que podría ser favorable para los sujetos tener
  acceso al error cometido, ya sea obteniendo información lingüística,
  obteniendo un registro de errores al margen en una línea determinada,
  o que se utilice un código para mostrar que el error ha ocurrido y qué
  tipo de error es (Hyland &amp; Hyland, 2006; Ellis, 2009; Sheen,
  2011). Por consiguiente, debido a las características de este tipo de
  FCE, se infiere que podría ser favorable para el sujeto, debido a que
  lo invita a involucrarse en la tarea que está realizando, resolver los
  problemas lingüísticos que se le presentan y, por lo tanto, podría
  conducir a un aprendizaje de largo plazo (Ferris y Roberts, 2001),
  debido a que, al buscar información, o adquirir conoci­mientos de
  manera autónoma, el aprendizaje será más duradero en el tiempo.</p>
  <p>Así mismo, se observó una correlación significativa entre la
  variable el Rendimiento y la variable Percepción del FCE Directo No
  Metalingüístico en 4 de las 5 categorías propuestas: Dificultad,
  Preferencia, Practicidad y Tiempo Requerido. Este dato es de gran
  relevancia, considerando que el 69 % de las correcciones entre­gadas
  por el docente fueron realizadas a través de este tipo de FCE. Se
  infiere que existe una correlación significativa entre estas dos
  variables debido a que según este tipo de FCE, se entrega la forma
  correcta al estudiante, y esto le da seguridad a los sujetos, de tal
  modo, tienen más certeza de cómo mejorar sus</p>
  <p>escritos. Al respecto, Ferris y Roberts (2001), plantean que el FCE
  Directo es el más adecuado en los niveles iniciales, tal es el caso de
  la muestra de este estudio, debido a que este tipo de FCE les ayuda a
  darse cuenta (noticing) del error que han cometido. Por lo tanto, se
  infiere que reduce la confusión que experimentan los sujetos al no
  lograr comprender o recordar los códigos utilizados por el profesor
  (Ferris, 2010 &amp; Sheen, 2011).</p>
  <p>Finalmente, se observa que no existe correlación alguna entre el
  rendimiento y la Percepción del FCE Indirecto Localizado en ninguna de
  las categorías propuestas. Un dato relevante con respecto a este tipo
  de FCE, dice relación con que este obtuvo el primer lugar entre los
  FCE percibidos como más negativos, así como también, incluso cuando el
  profesor tuvo una intervención muy menor con este tipo de FCE (n=7),
  la recepción de los sujetos hacia este tipo de FCE pareció ser
  confusa, porque la reacción fue más desfavora­ble que con los otros
  tipos de FCE, es decir 43 % modificó incorrectamente y eliminó el
  error, lo que podría atribuirse a que es un tipo de FCE que aun cuando
  los autores manifiestan que es muy favorable para la ad­quisición a
  largo plazo, no sería el más apropiado para este grupo de sujetos
  iniciales en la lengua.</p>
  <p></p>
</sec>
<sec id="conclusion">
  <title>6. Conclusión</title>
  <p>En este estudio se observa que la valoración que los aprendices le
  otorgan al FCE varía según el nivel de desa­rrollo en que se encuentren
  en el aprendizaje de L2, así como también a la utilidad que le otorgan
  a un idioma. En este caso en particular, nos encontramos con
  estudiantes de inglés, que utilizan el idioma como un instru­mento para
  alcanzar metas profesionales, por consiguiente, le otorgan mayor
  valoración al FCE Directo que no exige un esfuerzo cognitivo en el
  estudiante. Dado que, tal como lo mencionan Lynch &amp; Maclean
  (2003), es cru­cial comprender cómo perciben los sujetos el FCE que
  reciben del profesor, puesto que permitiría al docente utilizar un
  feedback que se adecúe a sus necesidades. De modo tal, que el recibir
  estrategias que sean de pre­ferencia y necesidad del estudiante, podría
  facilitar aún más la corrección de errores en una segunda lengua.</p>
  <p>En cuanto a la variable reacción, podemos concluir que, frente al
  FCE Directo No Metalingüístico, que resultó ser el más aplicado por el
  profesor, la acción más frecuente de los estudiantes fue “modificar
  correc­tamente el error”. Cabe considerar que el FCE entregado por el
  profesor resultó coincidente con uno de los tipos de FCE percibido por
  los estudiantes dentro de sus favoritos, lo que favoreció la respuesta
  positiva de estos. Así también, se aprecia que otro factor que llevó a
  los sujetos a reaccionar favorablemente ante este tipo de FCE,
  correspondió a que el docente eligió un FCE pertinente al nivel de
  inglés de los estudiantes, puesto que, de acuerdo con Lasagabaster y
  Sierra (2005), los aprendices en niveles iniciales o intermedio
  podrían tener dificultad para recibir instrucciones no explícitas.</p>
  <p>Finalmente, con respecto a la relación que existe entre el
  rendimiento académico de los estudiantes en la escritura de un
  abstract y su percepción acerca de los distintos tipos de feedback
  correctivo escrito entre­gados por el profesor, concluimos que existe
  una alta correlación entre la variable Rendimiento y la variable
  Percepción del FCE Reformulación en todas las categorías presentadas:
  Utilidad, Dificultad, Preferencia, Practicidad y Tiempo Requerido. A
  su vez, se determinó también que existe una alta correlación entre las
  variables rendimiento y percepción del FCE Directo No Metalingüístico.
  Por otra parte, no se evidencia corre­lación alguna entre el
  rendimiento de estos sujetos y su percepción acerca del FCE Indirecto
  Localizado, en ninguna de las categorías propuestas. De esta
  información se concluye que el rendimiento de los estudian­tes puede
  tener una incidencia en su percepción hacia determinados tipos de
  feedback correctivo escrito.</p>  
</sec>
</body>
<back>
  <sec sec-type="author-contributions">
    <title>Contribución de autoría CREDiT</title>
    <p>Ambas autoras participaron de la redacción del artículo, sin embargo, los datos fueron recopilados por la autora Fabiola Bocaz.</p>
  </sec>
  <app-group>
    <app id="app1">
      <label>Apéndice </label>
      <title>1</title>
      <table-wrap id="T6">
        <label>Tabla 6. </label>
        <caption>
          <title>Tipología de errores</title>
        </caption>
        <table border="1">
        <thead>
          <tr>
            <th><bold>N°</bold></th>
            <th><bold>Categoría de Error</bold></th>
            <th colspan="7"><bold>N.° de Errores</bold></th>
            <th><bold>%</bold></th>
          </tr>
        </thead>
        <tbody>
          <tr>
            <td colspan="10">1. Errores Verbales</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>A</td>
            <td>Uso incorrecto del tiempo verbal.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>B</td>
            <td>Error en la concordancia entre el sujeto y el
            verbo.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>C</td>
            <td>Uso incorrecto del verbo en infinitivo.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>D</td>
            <td>Elección errónea del verbo. (falsa selección)</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td colspan="10">2. Errores de Artículo</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>A</td>
            <td>Confusión entre el artículo determinado e
            indeterminado.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>B</td>
            <td>Ausencia del artículo donde debe ir.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td colspan="10">3. Errores de Sustantivo</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>A</td>
            <td>Error en el número (singular-plural).</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>B</td>
            <td>Elección errónea del sustantivo (falsa selección)</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td colspan="10">4. Errores Léxicos</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>A</td>
            <td>Error en el uso de preposiciones</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>B</td>
            <td>Error en el uso de pronombres</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>C</td>
            <td>Error en el uso de conjunciones</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>D</td>
            <td>Error en el uso de adjetivos</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>E</td>
            <td>Error en el deletreo de palabras</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>F</td>
            <td>Selección errónea de elemento Léxico</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>G</td>
            <td>Error de adición: Presencia de elemento léxico
            innecesario en la oración</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>H</td>
            <td>Error de omisión: Ausencia de elemento léxico necesario
            en la oración</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td colspan="10">5. Errores en la Estructura de la
            Oración</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>A</td>
            <td>Error en el orden de las palabras (falsa
            colocación).</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>B</td>
            <td>Oración fragmentada (falta sujeto, verbo o idea).</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>C</td>
            <td>Oraciones con omisión.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>D</td>
            <td>Errores ortográficos.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>E</td>
            <td>Errores de puntuación.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>F</td>
            <td>Omisión de mayúsculas.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td colspan="10">6. Errores en el Contenido del texto</td>
          </tr>
          <tr>
            <td>A</td>
            <td>Ausencia de información relevante, pertinente o
            suficiente de acuerdo al eje temático.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>B</td>
            <td>Presencia de información irrelevante, poco pertinente o
            insuficiente.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>C</td>
            <td>Error en la organización del texto.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>D</td>
            <td>Redacción de ideas (poco comprensible)</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td>E</td>
            <td>Error en el estilo del género
            “<italic>abstract</italic>”.</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
          <tr>
            <td></td>
            <td>Total</td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
            <td></td>
          </tr>
        </tbody>
      </table>
        <table-wrap-foot>
          <p><italic>Nota.</italic> Adaptado de “Second language writing
            research and written corrective feedback in SLA: Intersections and
            practical applications” y “The effect of different types of
            corrective feedback on ESL student writing”, por Ferris, 2010 &amp;
            Bitchener et al., 2005.</p>
        </table-wrap-foot>
      </table-wrap>
    </app>
    
    <app id="app2">
      <label>Apéndice </label>
      <title>2</title>
      <table-wrap id="T7">
        <label>Tabla 7. </label>
        <caption>
          <title>Pauta de Reacción del Estudiante frente al FCE
            recibido por el Profesor</title>
        </caption>
        <table border="1">
          <thead>
            <tr>
              <th rowspan="2"><bold>N.°</bold></th>
              <th></th>
              <th rowspan="2"><bold>Tipología de FC</bold></th>
              <th rowspan="2"><bold>Categoría del tipo de
                  Error</bold></th>
              <th rowspan="2"><bold>Ejemplificación del error</bold></th>
              <th colspan="4"><bold>Reacción</bold></th>
              <th><bold>Otra reacción</bold></th>
            </tr>
            <tr>
              <th></th>
              <th><bold>MC</bold></th>
              <th><bold>M I</bold></th>
              <th><bold>I</bold></th>
              <th><bold>E</bold></th>
              <th></th>
            </tr>
          </thead>
          <tbody>
            <tr>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
            </tr>
            <tr>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
            </tr>
            <tr>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
            </tr>
            <tr>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
            </tr>
            <tr>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
              <td></td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </table-wrap>
    </app>
    
    <app id="app3">
      <label>Apéndice </label>
      <title>3</title>
      <table-wrap id="T8">
        <label>Tabla 8. </label>
        <caption>
          <title>Análisis semántico diferencial para medir la percepción
            de los estudiantes hacia distintos tipos de feedback correctivo</title>
        </caption>
        <table border="1">
          <thead>
            <tr>
              <th colspan="9"><p>Ejemplo: Valoración de la Variable
                  Percepción del FCE Directo No Metalingüístico.</p>
                <p>1. El profesor entrega al estudiante la forma correcta y
                  tarja o resalta el error cometido.</p>
                <p>– <italic>Ejemplo:</italic></p>
                <p><italic>He have green eyes.</italic></p>
                <p>– <italic>Corrección:</italic></p>
                <p><italic>Has.</italic></p></th>
            </tr>
          </thead>
          <tbody>
            <tr>
              <td>Inútil</td>
              <td>1</td>
              <td>2</td>
              <td>3</td>
              <td>4</td>
              <td>5</td>
              <td>6</td>
              <td>7</td>
              <td>Útil</td>
            </tr>
            <tr>
              <td>Difícil</td>
              <td>1</td>
              <td>2</td>
              <td>3</td>
              <td>4</td>
              <td>5</td>
              <td>6</td>
              <td>7</td>
              <td>Fácil</td>
            </tr>
            <tr>
              <td>No me gusta</td>
              <td>1</td>
              <td>2</td>
              <td>3</td>
              <td>4</td>
              <td>5</td>
              <td>6</td>
              <td>7</td>
              <td>Me gusta</td>
            </tr>
            <tr>
              <td>Poco práctico</td>
              <td>1</td>
              <td>2</td>
              <td>3</td>
              <td>4</td>
              <td>5</td>
              <td>6</td>
              <td>7</td>
              <td>Muy práctico</td>
            </tr>
            <tr>
              <td>Exige mucho tiempo</td>
              <td>1</td>
              <td>2</td>
              <td>3</td>
              <td>4</td>
              <td>5</td>
              <td>6</td>
              <td>7</td>
              <td>Ahorra tiempo</td>
            </tr>
            <tr>
              <td colspan="9">Comentarios:</td>
            </tr>
          </tbody>
        </table>
      </table-wrap>
    </app>
  </app-group>

<ref-list id="referencias">
<title>Referencias bibliográficas</title>

<ref id="ref1">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Almeida</surname><given-names>Ana</given-names></name>
            <name><surname>Matías</surname><given-names>Rita</given-names></name>
            <name><surname>Fernández</surname><given-names>Jesús</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <article-title>Como escribir el resumen de un artículo científico en inglés</article-title>
        <source>Revista Habanera de Ciencias Médicas</source>
        <volume>9</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>403</fpage>
        <lpage>414</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref2">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Amrhein</surname><given-names>Hannah. R.</given-names></name>
            <name><surname>Nassaji</surname><given-names>Hossein</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <article-title>Written corrective feedback: What do students and teachers think is right and why?</article-title>
        <source>Canadian Journal of Applied Linguistics</source>
        <volume>13</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>95</fpage>
        <lpage>127</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref3">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Bitchener</surname><given-names>John</given-names></name>
            <name><surname>Knoch</surname><given-names>Ute</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <article-title>Raising the linguistic accuracy level of advanced L2 writers with written corrective feedback</article-title>
        <source>Journal of second language writing</source>
        <volume>19</volume>
        <issue>4</issue>
        <fpage>207</fpage>
        <lpage>217</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.jslw.2010.10.002">10.1016/j.jslw.2010.10.002</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref4">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Bitchener</surname><given-names>John</given-names></name>
            <name><surname>Young</surname><given-names>Stuart</given-names></name>
            <name><surname>Cameron</surname><given-names>Denise</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2005</year>
        <article-title>The effect of different types of corrective feedback on ESL student writing</article-title>
        <source>Journal of second language writing</source>
        <volume>14</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>191</fpage>
        <lpage>205</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.jslw.2005.08.001">10.1016/j.jslw.2005.08.001</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref5">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Black</surname><given-names>Douglas A.</given-names></name>
            <name><surname>Nanni</surname><given-names>Alexander</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2016</year>
        <article-title>Written corrective feedback: Preferences and justifications of teachers and students in a Thai context</article-title>
        <source>GEMA Online Journal of Language Studies</source>
        <volume>16</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>99</fpage>
        <lpage>114</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.17576/gema-2016-1603-07">10.17576/gema-2016-1603-07</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref6">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Chen</surname><given-names>Sibo</given-names></name>
            <name><surname>Nassaji</surname><given-names>Hossein</given-names></name>
            <name><surname>Liu</surname><given-names>Qian</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2016</year>
        <article-title>EFL learners’ perceptions and preferences of written corrective feedback: a case study of university students from Mainland China</article-title>
        <source>Asian-Pacific journal of second and foreign language education</source>
        <volume>1</volume>
        <issue>1</issue>
        <elocation-id>1</elocation-id>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1186/s40862-016-0010-y">10.1186/s40862-016-0010-y</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref7">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Cooley</surname><given-names>Linda</given-names></name>
            <name><surname>Lewkowicz</surname><given-names>Jo</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2003</year>
        <source>Dissertation writing in practice: Turning ideas into text</source>
        <volume>1</volume>
        <publisher-name>Hong Kong University Press</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref8">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Correa</surname><given-names>Roxana</given-names></name>
            <name><surname>Flores</surname><given-names>Jael</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2018</year>
        <article-title>Students’ decisions about the teacher’s types of written feedback on short stories in English | [Decisiones de los estudiantes con respecto al tipo de retroalimentación escrita del profesor a historias cortas en inglés]</article-title>
        <source>Logos (La Serena)</source>
        <volume>28</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>248</fpage>
        <lpage>264</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref9">
    <element-citation publication-type="report">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Duijnhouwer</surname><given-names>Hendrien</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <source>Feedback effects on students’ writing motivation, process, and performance</source>
        <publisher-loc>Utrecht</publisher-loc>
        <publisher-name>Utrecht University</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref10">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ellis</surname><given-names>Rod</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2009</year>
        <article-title>A typology of written corrective feedback types</article-title>
        <source>ELT journal</source>
        <volume>63</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>97</fpage>
        <lpage>107</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1093/elt/ccn023">10.1093/elt/ccn023</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref11">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Eslami</surname><given-names>Elham</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2014</year>
        <article-title>The effects of direct and indirect corrective feedback techniques on EFL students’ writing</article-title>
        <source>Procedia-Social and Behavioral Sciences</source>
        <volume>98</volume>
        <fpage>445</fpage>
        <lpage>452</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.03.438">10.1016/j.sbspro.2014.03.438</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref12">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferreira</surname><given-names>Anita</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2007</year>
        <article-title>Estrategias efectivas de feedback correctivo para el aprendizaje de lenguas asistido por computadores</article-title>
        <source>Revista Signos</source>
        <volume>40</volume>
        <issue>65</issue>
        <fpage>521</fpage>
        <lpage>544</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4067/S0718-09342007000300007">10.4067/S0718-09342007000300007</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref13">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferreira</surname><given-names>Anita</given-names></name>
            <name><surname>Oportus</surname><given-names>René</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2018</year>
        <article-title>Procesamiento cognitivo del feedback correctivo Escrito indirecto en los errores preposicionales en ELE</article-title>
        <source>Boletín De Filología</source>
        <volume>53</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>83</fpage>
        <lpage>108</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref14">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferris</surname><given-names>Dana</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2006</year>
        <article-title>Does error feedback help student writers? New evidence on the short-and long-term effects of written error correction</article-title>
        <person-group person-group-type="editor">
            <name><surname>Hyland</surname><given-names>K</given-names></name>
            <name><surname>Hyland</surname><given-names>F</given-names></name>
        </person-group>
        <source>Feedback in second language writing: Contexts and issues</source>
        <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
        <publisher-name>Cambridge university press</publisher-name>
        <fpage>81</fpage>
        <lpage>104</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref15">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferris</surname><given-names>Dana</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <article-title>Second language writing research and written corrective feedback in SLA: Intersections and practical applications</article-title>
        <source>Studies in Second Language Acquisition</source>
        <volume>32</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>181</fpage>
        <lpage>201</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1017/S0272263109990490">10.1017/S0272263109990490</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref16">
    <element-citation publication-type="paper">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferris</surname><given-names>Dana. R.</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2000</year>
        <article-title>Was Truscott right? New evidence on the effects of error correction in L2 writing classes</article-title>
        <source>Proceedings of the American Association of Applied Linguistics Conference, Vancouver, BC</source>
        <fpage>11</fpage>
        <lpage>14</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref17">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferris</surname><given-names>Dana</given-names></name>
            <name><surname>Roberts</surname><given-names>Barrie</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2001</year>
        <article-title>Error feedback in L2 writing classes: How explicit does it need to be?</article-title>
        <source>Journal of second language writing</source>
        <volume>10</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>161</fpage>
        <lpage>184</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/S1060-3743(01)00039-X">10.1016/S1060-3743(01)00039-X</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref18">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ferris</surname><given-names>Dana R.</given-names></name>
            <name><surname>Liu</surname><given-names>Hsiang</given-names></name>
            <name><surname>Sinha</surname><given-names>Aparna</given-names></name>
            <name><surname>Senna</surname><given-names>Manuel</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2013</year>
        <article-title>Written corrective feedback for individual L2 writers</article-title>
        <source>Assessing Writing</source>
        <volume>22</volume>
        <fpage>307</fpage>
        <lpage>329</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref19">
    <element-citation publication-type="thesis">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Fithriani</surname><given-names>Rahmah</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <source>Indonesian students’ perceptions of written feedback in second language writing</source>
        <publisher-loc>Albuquerque, NM</publisher-loc>
        <publisher-name>The University of New Mexico</publisher-name>
        <comment>Doctoral dissertation</comment>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref20">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ganapathy</surname><given-names>Malini</given-names></name>
            <name><surname>Tan</surname><given-names>Debbita</given-names></name>
            <name><surname>Phan</surname><given-names>Jonathan</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2020</year>
        <article-title>Students’ perceptions of teachers’ written corrective feedback in the Malaysian ESL classroom</article-title>
        <source>Malaysian Journal of Learning and Instruction</source>
        <volume>17</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>103</fpage>
        <lpage>136</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.32890/mjli2020.17.2.4">10.32890/mjli2020.17.2.4</pub-id>
</element-citation>
</ref>

<ref id="ref21">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>García-Calvo</surname><given-names>Javier</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1999</year>
        <article-title>Un estudio comparativo de abstracts para eventos científicos en inglés y español</article-title>
        <source>DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada</source>
        <volume>15</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>269</fpage>
        <lpage>288</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1590/S0102-44501999000200002">10.1590/S0102-44501999000200002</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref22">
    <element-citation publication-type="report">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>González</surname><given-names>Blanca</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2011</year>
        <source>El resumen. Material producido por el Departamento de Lectura y Escritura Académicas de la Universidad Sergio Arboleda Bogotá, con el apoyo del grupo transdisciplinario de lectura y escritura</source>
        <publisher-loc>Bogotá</publisher-loc>
        <publisher-name>Universidad Sergio Arboleda</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref23">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Guasch</surname><given-names>Teresa</given-names></name>
            <name><surname>Espasa</surname><given-names>Anna</given-names></name>
            <name><surname>Kirschner</surname><given-names>Paul</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2013</year>
        <article-title>E-feedback focused on students’ discussion to guide collaborative writing in online learning environments</article-title>
        <person-group person-group-type="editor">
            <name><surname>Pytash</surname><given-names>K. E.</given-names></name>
            <name><surname>Ferdi</surname><given-names>R. E.</given-names></name>
            <name><surname>Rasinski</surname><given-names>T</given-names></name>
        </person-group>
        <source>Preparing teachers to teach writing using technology</source>
        <publisher-loc>Pittsburgh, PA</publisher-loc>
        <publisher-name>ETC Press</publisher-name>
        <fpage>195</fpage>
        <lpage>208</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref24">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Guénette</surname><given-names>Danielle</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2007</year>
        <article-title>Is feedback pedagogically correct? Research design issues in studies of feedback on writing</article-title>
        <source>Journal of second language writing</source>
        <volume>16</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>40</fpage>
        <lpage>53</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.01.001">10.1016/j.jslw.2007.01.001</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref25">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Halim</surname><given-names>Tanzina</given-names></name>
            <name><surname>Wahid</surname><given-names>Rizwana</given-names></name>
            <name><surname>Halim</surname><given-names>Shanjida</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2021</year>
        <article-title>EFL students’ attitudes toward corrective feedback: a study conducted at undergraduate level</article-title>
        <source>Saudi Journal of Language Studies</source>
        <volume>1</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>40</fpage>
        <lpage>49</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1108/SJLS-03-2021-0004">10.1108/SJLS-03-2021-0004</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref26">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Hernández</surname><given-names>Roberto</given-names></name>
            <name><surname>Fernández</surname><given-names>Carlos</given-names></name>
            <name><surname>Baptista</surname><given-names>Pilar</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2014</year>
        <source>Metodología de la investigación</source>
        <publisher-name>McGraw-Hill</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref27">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Hyland</surname><given-names>Ken</given-names></name>
            <name><surname>Hyland</surname><given-names>Fiona</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2006</year>
        <source>Feedback in second language writing: Contexts and Issues</source>
        <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>
        <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref28">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ji</surname><given-names>Xiaoling</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2015</year>
        <article-title>Error correction in college EFL writing instruction: Students’ expectations and correction effects</article-title>
        <source>Journal of Asia TEFL</source>
        <volume>12</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>117</fpage>
        <lpage>140</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref29">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Karim</surname><given-names>Khaled</given-names></name>
            <name><surname>Nassaji</surname><given-names>Hossein</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2015</year>
        <article-title>ESL students’ perceptions towards written corrective feedback: what type of feedback do they prefer and why?</article-title>
        <source>The European Journal of Applied Linguistics and TEFL</source>
        <volume>4</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>5</fpage>
        <lpage>25</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref30">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Kim</surname><given-names>Youjin</given-names></name>
            <name><surname>Emeliyanova</surname><given-names>Lena</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2021</year>
        <article-title>The effects of written corrective feedback on the accuracy of L2 writing: Comparing collaborative and individual revision behavior</article-title>
        <source>Language Teaching Research</source>
        <volume>25</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>234</fpage>
        <lpage>255</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1177/1362168819831406">10.1177/1362168819831406</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref31">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Kruse</surname><given-names>Otto</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2013</year>
        <article-title>Perspective on academic writing in European higher education: genres, practices, and competences</article-title>
        <source>Revista de Docencia Universitaria</source>
        <volume>11</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>37</fpage>
        <lpage>58</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4995/redu.2013.5591">10.4995/redu.2013.5591</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref32">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Lasagabaster</surname><given-names>David</given-names></name>
            <name><surname>Sierra</surname><given-names>Juan Manuel</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2005</year>
        <article-title>What do students think about the pros and cons of having a native speaker teacher?</article-title>
        <person-group person-group-type="editor">
            <name><surname>Llurda</surname><given-names>E</given-names></name>
        </person-group>
        <source>Non-native language teachers</source>
        <publisher-loc>New York</publisher-loc>
        <publisher-name>Springer</publisher-name>
        <fpage>217</fpage>
        <lpage>241</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref33">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Lee</surname><given-names>Icy</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2005</year>
        <article-title>Error correction in the L2 writing classroom: What do students think?</article-title>
        <source>TESL Canada Journal</source>
        <volume>22</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>1</fpage>
        <lpage>16</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.18806/tesl.v22i2.84">10.18806/tesl.v22i2.84</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref34">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Lee</surname><given-names>Jeong-Won</given-names></name>
            <name><surname>Yoon</surname><given-names>Kyeong-Ok</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2020</year>
        <article-title>Effects of written corrective feedback on the Use of the English Indefinite Article in EFL Learners' Writing</article-title>
        <source>English Teaching</source>
        <volume>75</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>21</fpage>
        <lpage>40</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.15858/engtea.75.2.202006.21">10.15858/engtea.75.2.202006.21</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref35">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Lengálová</surname><given-names>Anezka</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <source>Guide to Writing Master Thesis in English</source>
        <publisher-name>UTB</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref36">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Liu</surname><given-names>X</given-names></name>
            <name><surname>Lee</surname><given-names>J. W.</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2014</year>
        <article-title>EFL college students' reactions to their writing teachers' Corrective Feedback</article-title>
        <source>English Teaching</source>
        <volume>69</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>81</fpage>
        <lpage>101</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.15858/engtea.69.3.201409.81">10.15858/engtea.69.3.201409.81</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref37">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Lillo</surname><given-names>Jorge</given-names></name>
            <name><surname>Sáez</surname><given-names>Katia</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <article-title>La efectividad del feedback correctivo escrito en la adquisición de segundas lenguas</article-title>
        <source>Rev. Signos</source>
        <volume>50</volume>
        <issue>94</issue>
        <fpage>217</fpage>
        <lpage>240</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref38">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Lynch</surname><given-names>Tony</given-names></name>
            <name><surname>Maclean</surname><given-names>Joan</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2003</year>
        <article-title>Effects of feedback on performance: A Study of Advanced Learners on an ESP Speaking Course</article-title>
        <source>Edinburgh Working Papers in Applied Linguistics</source>
        <volume>12</volume>
        <fpage>19</fpage>
        <lpage>44</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref39">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Méndez</surname><given-names>Elba</given-names></name>
            <name><surname>Morales</surname><given-names>Veronica</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2018</year>
        <article-title>Students' reactions to teacher corrective feedback to oral production: A study on self-correction and autonomy in compulsory EFL university courses</article-title>
        <source>MEXTESOL Journal</source>
        <volume>42</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>1</fpage>
        <lpage>24</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref40">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Meneses</surname><given-names>Gustavo</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2011</year>
        <article-title>Common difficulties observed in abstracts written in English by people having Spanish as mother tongue</article-title>
        <source>Revista Escuela de Administración de Negocios</source>
        <issue>70</issue>
        <fpage>78</fpage>
        <lpage>86</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.21158/01208160.n70.2011.534">10.21158/01208160.n70.2011.534</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref41">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Mohammadi</surname><given-names>Mohammad</given-names></name>
            <name><surname>Hossein</surname><given-names>Mohammad</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2019</year>
        <article-title>Iranian EFL teachers and learners' perceptions of grammar instruction and corrective feedback</article-title>
        <source>Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education</source>
        <volume>4</volume>
        <issue>1</issue>
        <elocation-id>1</elocation-id>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1186/s40862-019-0068-4">10.1186/s40862-019-0068-4</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref42">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Moyano</surname><given-names>Estela I.</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2000</year>
        <source>Comunicar ciencia: El artículo científico y las presentaciones a congresos</source>
        <publisher-loc>Lomas de Zamora</publisher-loc>
        <publisher-name>Universidad Nacional de Lomas de Zamora</publisher-name>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref43">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Muñoz</surname><given-names>Belén</given-names></name>
            <name><surname>Saez</surname><given-names>Katia</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2019</year>
        <article-title>El feedback correctivo escrito indirecto en el tratamiento de la concordancia sujeto-verbo en tercera persona singular entre estudiantes de inglés como LE</article-title>
        <source>Alpha</source>
        <issue>49</issue>
        <fpage>315</fpage>
        <lpage>333</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref44">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Nunan</surname><given-names>David</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1996</year>
        <article-title>Learner strategy training in the classroom: An action research study</article-title>
        <source>TESOL Journal</source>
        <volume>6</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>35</fpage>
        <lpage>41</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref45">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Oliva</surname><given-names>Carlos</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2014</year>
        <article-title>El resumen documental científico: reflexiones y propuestas de mejora relativas a su definición, tipología y calidad para satisfacer las necesidades de información de los usuarios</article-title>
        <source>Revista Interamericana de Bibliotecología</source>
        <volume>37</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>87</fpage>
        <lpage>96</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref46">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Ozarska</surname><given-names>Magdalena</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2008</year>
        <article-title>Some suggestions for academic writing instruction at English teacher training colleges</article-title>
        <source>English Teaching Forum</source>
        <volume>46</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>30</fpage>
        <lpage>33</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref47">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Correa</surname><given-names>Roxana</given-names></name>
            <name><surname>Flores</surname><given-names>Jael</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2018</year>
        <article-title>Students' decisions about the teacher's types of written feedback on short stories in English</article-title>
        <source>Logos</source>
        <volume>28</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>248</fpage>
        <lpage>264</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.15443/rl2819">10.15443/rl2819</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref48">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Quintanilla</surname><given-names>Angie</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2016</year>
        <article-title>La organización retórica del resumen o abstract del artículo de investigación en educación</article-title>
        <source>Estudios pedagógicos (Valdivia)</source>
        <volume>42</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>285</fpage>
        <lpage>298</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4067/S0718-07052016000200016">10.4067/S0718-07052016000200016</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref49">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <collab>Real Academia Española</collab>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <source>Diccionario de la lengua española</source>
        <edition>23a ed.</edition>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref50">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Rosdiana</surname><given-names>R</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2016</year>
        <article-title>Students' perception toward written corrective feedback in writing classroom</article-title>
        <source>Getsempena English Education Journal</source>
        <volume>3</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>16</fpage>
        <lpage>23</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.2991/aecon-17.2017.30">10.2991/aecon-17.2017.30</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref51">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Sachs</surname><given-names>Rebecca</given-names></name>
            <name><surname>Polio</surname><given-names>Charlena</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2007</year>
        <article-title>Learners' uses of two types of written feedback on a L2 writing revision task</article-title>
        <source>Studies in Second Language Acquisition</source>
        <volume>29</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>67</fpage>
        <lpage>100</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1017/S0272263107070039">10.1017/S0272263107070039</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref52">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Sanavi</surname><given-names>Reza</given-names></name>
            <name><surname>Nemati</surname><given-names>Majid</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2014</year>
        <article-title>The effect of six different corrective feedback strategies on Iranian english language learners' IELTS writing task 2</article-title>
        <source>Sage Open</source>
        <volume>4</volume>
        <issue>10</issue>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref53">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Saeli</surname><given-names>Hooman</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2019</year>
        <article-title>Teachers' practices and students' preferences: Grammar-centered written corrective feedback in Iran</article-title>
        <source>Research in English Language Pedagogy</source>
        <volume>7</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>46</fpage>
        <lpage>70</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.30486/RELP.2019.663422">10.30486/RELP.2019.663422</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref54">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Schulz</surname><given-names>Renate A.</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2001</year>
        <article-title>Cultural differences in student and teacher perceptions concerning the role of grammar instruction and corrective feedback: USA-Colombia</article-title>
        <source>The Modern Language Journal</source>
        <volume>85</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>244</fpage>
        <lpage>258</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1111/0026-7902.00107">10.1111/0026-7902.00107</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref55">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Sheen</surname><given-names>Younghee</given-names></name>
            <name><surname>Wright</surname><given-names>David</given-names></name>
            <name><surname>Moldawa</surname><given-names>Anna</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2009</year>
        <article-title>Differential effects of focused and unfocused written correction on the accurate use of grammatical forms by adult ESL learners</article-title>
        <source>System</source>
        <volume>37</volume>
        <issue>4</issue>
        <fpage>556</fpage>
        <lpage>569</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.system.2009.09.002">10.1016/j.system.2009.09.002</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref56">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Sheen</surname><given-names>Younghee</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2011</year>
        <source>Corrective feedback, individual differences and second language learning</source>
        <publisher-loc>Dordrecht</publisher-loc>
        <publisher-name>Springer</publisher-name>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1007/978-94-007-0548-7">10.1007/978-94-007-0548-7</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref57">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Simard</surname><given-names>Daphnée</given-names></name>
            <name><surname>Guénette</surname><given-names>Daniele</given-names></name>
            <name><surname>Bergeron</surname><given-names>Annie</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2015</year>
        <article-title>L2 learners' interpretation and understanding of written corrective feedback: insights from their metalinguistic reflections</article-title>
        <source>Language Awareness</source>
        <volume>24</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>233</fpage>
        <lpage>254</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1080/09658416.2015.1076432">10.1080/09658416.2015.1076432</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref58">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Song</surname><given-names>Geraldine</given-names></name>
            <name><surname>Lee</surname><given-names>Hwee Hoon</given-names></name>
            <name><surname>Leong</surname><given-names>Alvin</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <article-title>Students' response to feedback: An exploratory study</article-title>
        <source>RELC Journal</source>
        <volume>48</volume>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref59">
    <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Swales</surname><given-names>John M.</given-names></name>
            <name><surname>Feak</surname><given-names>Christine B.</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2009</year>
        <source>Abstracts and the writing of abstracts</source>
        <publisher-loc>Ann Arbor, MI</publisher-loc>
        <publisher-name>The University of Michigan Press</publisher-name>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.3998/mpub.309332">10.3998/mpub.309332</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref60">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Tapia-Ladino</surname><given-names>Monica</given-names></name>
            <name><surname>Bustos</surname><given-names>Camila</given-names></name>
            <name><surname>Salazar</surname><given-names>Talía</given-names></name>
            <name><surname>Muñoz</surname><given-names>Constanza</given-names></name>
            <name><surname>Sáez</surname><given-names>Katia</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2014</year>
        <article-title>Reacciones de los estudiantes a los comentarios escritos que proveen docentes de lenguaje en enseñanza secundaria chilena</article-title>
        <source>Revista Enunciación</source>
        <volume>19</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>35</fpage>
        <lpage>48</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref61">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Truscott</surname><given-names>John</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1996</year>
        <article-title>The case against grammar correction in L2 writing classes</article-title>
        <source>Language learning</source>
        <volume>46</volume>
        <issue>2</issue>
        <fpage>327</fpage>
        <lpage>369</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1996.tb01238.x">10.1111/j.1467-1770.1996.tb01238.x</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref62">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Truscott</surname><given-names>John</given-names></name>
            <name><surname>Hsu</surname><given-names>Angela Yi Ping</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2008</year>
        <article-title>Error correction, revision, and learning</article-title>
        <source>Journal of second language writing</source>
        <volume>17</volume>
        <issue>4</issue>
        <fpage>292</fpage>
        <lpage>305</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1016/j.jslw.2008.05.003">10.1016/j.jslw.2008.05.003</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref63">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Westmacott</surname><given-names>Anne</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <article-title>Direct vs. indirect written corrective feedback: Student perceptions</article-title>
        <source>Íkala, revista de lenguaje y cultura</source>
        <volume>22</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>17</fpage>
        <lpage>32</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v22n01a02">10.17533/udea.ikala.v22n01a02</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref64">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Zaman</surname><given-names>Md. Moniruz</given-names></name>
            <name><surname>Azad</surname><given-names>Kalam</given-names></name>
            <name><surname>Abul</surname><given-names>Md</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2012</year>
        <article-title>Feedback in EFL writing at tertiary level: Teachers' and learners' perceptions</article-title>
        <source>ASA University Review</source>
        <volume>6</volume>
        <issue>1</issue>
        <fpage>139</fpage>
        <lpage>156</lpage>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref65">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Zarifi</surname><given-names>Abdolvahed</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <article-title>Iranian EFL learners' reaction to teacher's written corrective feedback</article-title>
        <source>International Journal of Applied Linguistics and English Literature</source>
        <volume>6</volume>
        <issue>3</issue>
        <fpage>254</fpage>
        <lpage>261</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.3p.254">10.7575/aiac.ijalel.v.6n.3p.254</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

<ref id="ref66">
    <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
            <name><surname>Zhang</surname><given-names>Tiefu</given-names></name>
            <name><surname>Chen</surname><given-names>Xuemei</given-names></name>
            <name><surname>Hu</surname><given-names>Jiehui</given-names></name>
            <name><surname>Ketwan</surname><given-names>Pattarapon</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2021</year>
        <article-title>EFL students' preferences for written corrective feedback: Do error types, language proficiency, and foreign language enjoyment matter?</article-title>
        <source>Frontiers in psychology</source>
        <volume>12</volume>
        <fpage>1</fpage>
        <lpage>12</lpage>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.660564">10.3389/fpsyg.2021.660564</pub-id>
    </element-citation>
</ref>

</ref-list>
</back>
</article>
