<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="es">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">CLAC</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title specific-use="original" xml:lang="es">Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn publication-format="electronic">1576-4737</issn>
      <issn-l>1576-4737</issn-l>
      <publisher>
        <publisher-name>Ediciones Complutense</publisher-name>
        <publisher-loc>España</publisher-loc>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.5209/clac.100080</article-id>
      <article-categories>
        <subj-group subj-group-type="heading">
          <subject>Monográfico</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title>Recursos gramaticales para las relaciones discursivas: aposiciones nominales con subordinadas de relativo</article-title>
        <trans-title-group xml:lang="en">
          <trans-title>Grammatical resources for discourse relations: nominal appositions with relative clauses</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author" corresp="yes">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9364-067X</contrib-id>
          <name>
            <surname>Sánchez López</surname>
            <given-names>Cristina</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff-a"/>
          <xref ref-type="corresp" rid="cor1"/>
        </contrib>
        <aff id="aff-a"><institution content-type="original">Universidad Complutense de Madrid (España)</institution></aff>
      </contrib-group>
      <author-notes>
        <corresp id="cor1">Victoria Escandell-Vidal<email>victoria.escandell@ucm.es</email></corresp>
      </author-notes>
      <pub-date pub-type="epub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2025-02-14">
        <day>14</day>
        <month>02</month>
        <year>2025</year>
      </pub-date>
      <volume>101</volume>
      <issue>1</issue>
      <fpage>201</fpage>
      <lpage>214</lpage>
      <page-range>201-214</page-range>
      <permissions>
        <copyright-statement>Copyright © 2025, Universidad Complutense de
          Madrid</copyright-statement>
        <copyright-year>2025</copyright-year>
        <copyright-holder>Universidad Complutense de Madrid</copyright-holder>
        <license license-type="open-access"
          xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <ali:license_ref>https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ali:license_ref>
          <license-p>Esta obra está bajo una licencia <ext-link ext-link-type="uri"
              xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution
              4.0 International</ext-link></license-p>
        </license>
      </permissions>
      <abstract>
        <p>En este trabajo se comparan la sintaxis y el rendimiento discursivo de dos estructuras sintácticas apositivas que contienen una oración de relativo restrictiva: las aposiciones nominales indefinidas con la forma &lt;(un) N + oración de relativo&gt; y las aposiciones definidas con la forma &lt;(el) mismo + oración de relativo&gt;. Se muestra que ambas contribuyen a la progresión temática del discurso recuperando un elemento nominal previamente introducido que se repite como tópico (ya sea mediante un sintagma nominal indefinido, ya sea mediante uno definido con el adjetivo mismo) respecto del cual la oración de relativo restrictiva aporta una información novedosa. A partir de la comparación de ambas estructuras, se propone que ambas construcciones constituyen mecanismos para establecer relaciones anafóricas en el texto, sin crear nuevos nodos temáticos.</p>
      </abstract>
      <trans-abstract xml:lang="en">
        <p>In this paper, two appositive syntactic structures containing a restrictive relative clause are compared: on the one hand, indefinite nominal appositions with the form &lt;(un) N + relative clause&gt;; on the other hand, definite appositions in the form &lt;(el) mismo + relative clause&gt;. It is shown that both contribute to the thematic progression of the discourse by recovering a previously introduced nominal element which is repeated or semantically recovered, either by means of an indefinite nominal phrase or by means of a definite one containing the adjective mismo ‘same’. The restrictive relative clause provides new information about the retrieved nominal expression, which is marked as a topic. Building on the comparison of both structures, it is proposed that both constructions constitute mechanisms for establishing anaphoric relations in the text, without creating new thematic nodes.</p>
      </trans-abstract>
      <kwd-group>
        <kwd>Sintaxis</kwd>
        <kwd>Discurso</kwd>
        <kwd>Anáfora</kwd>
        <kwd>tópico</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <kwd>Syntax</kwd>
        <kwd>Discourse</kwd>
        <kwd>Anaphor</kwd>
        <kwd>topic</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
<body>

<sec id="introducción">
  <title>1. Introducción</title>
  <p>El extraordinario desarrollo del que han gozado los estudios sobre el discurso en las últimas
        décadas no ha puesto en cuestión, a mi juicio, la premisa de que las relaciones discursivas
        se construyen a partir de las herramientas proporcionadas por la gramática. A la inversa, el
        estudio de la gramática como un nivel autónomo con principios independientes y aislables de
        las circunstancias comunicativas —y por ello, tanto de la pragmática como del análisis del
        discurso— es compatible con el reconocimiento de que algunas propiedades sintácticas solo
        reciben explicación satisfactoria si se considera su naturaleza procedimental, orientada a
        su explotación en la comunicación. Así las cosas, poner en relación las herramientas y
        objetivos de gramáticos y estudiosos del discurso es no solo ventajoso sino deseable.</p>
  <p>El propósito de este artículo es ilustrar esta idea profundizando
  en algunos fenómenos que demuestran el rendimiento discursivo de
  ciertos recursos gramaticales. En particular, nos centraremos en la
  estrategia de la relativización como recurso puesto al servicio de la
  construcción del discurso tal como se manifiesta en ejemplos como los
  siguientes:</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(1)</label>
      <list list-type="simple">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>A mi derecha, don Pierino Germini, sesenta y seis años, sacerdote, es italiano, es fundador de las comunidades Encuentro, <bold>unas comunidades que acogen a drogadictos y a enfermos de sida</bold> (Oral, <italic>A debate</italic>, 10/12/91, España, CREA).</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>Escucharon la primera canción, Amaro asintió y le pidió escuchar la segunda. Terminó ésta y propuso oír la tercera. A la mitad, se levantó del escritorio y pronunció la frase que cambió la historia del grupo: «en agosto firmamos». <bold>Promesa que cumplió en la fecha prevista</bold> (<italic>El Nacional</italic>, 01/09/1997, «La suerte escondida de una secta rockera», Venezuela, CREA).</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
    <list-item>
      <label>(2)</label>
      <p>Finalmente, Laura se sentó y aceptó el cigarrillo, <bold>mismo que nunca encendió</bold> (S. Ramírez, <italic>Caza mayor y otros relatos</italic>, 2011, México, CORPES).</p>
    </list-item>
  </list>
  
  
  <p>Las secuencias en negrita destacadas en estos ejemplos son aposiciones explicativas que
        contienen, a su vez, una oración de relativo restrictiva, de acuerdo con el análisis
        propuesto en Sánchez López (2019) para las construcciones del tipo de (1) y en Eguren y
        Sánchez López (2023) para las construcciones del tipo de (2). El objetivo de este trabajo es
        profundizar en qué propiedades de estas construcciones las convierten en un recurso
        discursivo que contribuye a la cohesión del texto. En las secciones 2 y 3 se resumen
        brevemente las características de ambas construcciones, con especial atención a su
        estructura como construcciones apositivas. En la sección 4 se discuten las propiedades
        comunes de las construcciones anteriores y se comparan con otros procedimientos gramaticales
        utilizados con los mismos fines, para introducir una hipótesis que explique el desarrollo de
        estas construcciones como recurso para la cohesión discursiva. Se cierra el trabajo con
        algunas conclusiones en la sección 5.</p>
</sec>
<sec id="la-estructura-apositiva-un-n-relativo">
  <title>2. La estructura apositiva &lt;(<italic>un</italic>) N + relativo&gt;</title>
  <p>Prestemos atención al ejemplo (1a), repetido a continuación:</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(3)</label>
      <p>A mi derecha, don Pierino Germini, sesenta y seis años,
      sacerdote, es italiano y es fundador de <underline>las comunidades
      Encuentro</underline>, <bold>unas comunidades que acogen a
      drogadictos y a enfermos de sida</bold> (Oral, A debate, 10/12/91,
      España, CREA).</p>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>En Sánchez López (2019) se propone que las estructuras como la destacada en el ejemplo anterior
        constituyen estrategias de topicalización. Utilizaré parte de los datos presentados allí
        para profundizar ahora en su estructura sintáctica. Resulta evidente, en primer lugar, que
        el segmento en negrita constituye una aposición que modifica al sintagma nominal definido
        subrayado que lo precede. Las aposiciones introducen «una predicación secundaria de carácter
        nominal, usada para especificar o explicar otra palabra de la misma especie» (Suñer 1999:
        525). La que aparece en el ejemplo de (3) es una aposición explicativa, por lo tanto,
        descriptiva o no restrictiva. Como las aposiciones explicativas de (4), la que aparece en
        (3) forma un grupo fónico independiente del sintagma nominal al que modifica, del que está
        separada por una pausa o inflexión, representada en la escritura con una coma. La aposición
        es funcionalmente equivalente al antecedente (Fuentes 1989/2020).</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(4)</label>
      <list list-type="simple">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>El sol, el centro de nuestro sistema solar</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>Roma, la capital de Italia</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>Bill Gates, el padre de Windows 95</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  <disp-quote>
    <p>(Suñer 1999: 531)</p>
  </disp-quote>
  
  <p>Sin embargo, a diferencia de las aposiciones en (4), la de (3) es un sintagma nominal
        indefinido (por la presencia del artículo indefinido <italic>unas</italic>), cuyo núcleo (el
        sustantivo <italic>comunidades</italic>, destacado en el ejemplo en negrita y subrayado)
        está modificado por una oración de relativo restrictiva. Es importante destacar que el
        núcleo nominal de la aposición (<italic><bold>comunidades</bold></italic>, en (3)) es
        escasamente informativo, ya que repite información presentada previamente (de hecho,
        coincide con el núcleo del sintagma nominal al que modifica la aposición:
            <underline><italic>las comunidades Encuentro</italic>)</underline>, mientras que el
        aporte, comentario, rema o información novedosa está contenido en la oración de relativo
        restrictiva que lo modifica (<italic>que acogen a drogadictos y enfermos de sida</italic>).
        Utilizando la hipótesis de la frase determinante, propongo la siguiente estructura:</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(5)</label>
      <p>[SD [D D+def SN ]]i, [SD [D <italic>un</italic>-def ] [SN [N´
      [N´ Ni [OR …]]]]]</p>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>A continuación profundizaré en algunas de las propiedades más sobresalientes de los elementos
        que aparecen en este análisis: el sustantivo que lo encabeza, el determinante indefinido que
        lo precede y la oración de relativo que lo sigue. Finalmente, es relevante describir la
        distancia entre la aposición y el sintagma nominal al que modifica.</p>
  <sec id="el-sustantivo">
    <title>2.1. El sustantivo</title>
    <p>Como se ha dicho, el sustantivo que encabeza la aposición de (3)
    es escasamente informativo, a diferencia de lo que sucede en otras
    aposiciones nominales explicativas como las de (4). En efecto, el
    sustantivo en aposición repite con frecuencia el núcleo del sintagma
    nominal al que modifica. La repetición puede ser literal, como en
    los ejemplos siguientes:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(6)</label>
        <list list-type="simple">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Hace reír, con intención y con fortuna, la suerte de <underline>aquella alma</underline>: <bold><underline>un alma</underline> que</bold> sufre porque sin cuerpo no puede enderezar las torceduras que en su presunta ausencia puede percibir (J. J. Reyes, «Penas de un fantasma provinciano», <italic>Letras Libres</italic>, 1/2005, México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>El cuaderno de notas que resultaba de esto no es fácil de superar, pero sí ayuda a recalcar la locura necesaria para luchar por esa ventura infantil en todo lo que tiene de <underline>absurdo</underline>, <bold>de <underline>un absurdo</underline> que</bold> el exilio sólo acentúa (N. Manea, «El lenguaje como patria», <italic>Letras Libres</italic>, 4/2005, México, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    <p>o bien puede prescindir de alguno de los modificadores del nombre, de tal manera que el sustantivo en aposición resulta menos restringido que aquel al que la aposición modifica:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(7)</label>
        <list list-type="simple">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Leímos <underline>el cuento «María Soledad» de Chabela Lora</underline>.
                      <bold><underline>Un cuento</underline> que</bold> no es infantil, pero también
                  arroja cómo se puede hacer una literatura diferente para los adultos y adultas (A.
                  Segura, «Un reporte de trabajo sobre “Los cuentos que nos contaron”», <italic>A
                    Primera Plana</italic>, 6/2005, República Dominicana, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Porque Miki sabía que esos no eran <underline>los ojos de su hijo</underline>. Tanta tristeza contenida dentro de ellos durante tanto tiempo los había transformado en <underline>otros</underline>. <bold><underline>Unos ojos</underline> en los que</bold> ella empezaba a vislumbrar cosas horribles (F. Navarro Cano, <italic>Algo que sirva como luz</italic>, 2024, España, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>El sustantivo en aposición puede ser también un sinónimo del
    sustantivo al que modifica, como en el ejemplo de (8), o bien un
    hiperónimo, como en los de (9):</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(8)</label>
        <p>Entre el swing y el be-bop no hay evolución sino <underline>ruptura</underline>, <bold>un
                salto que</bold> los conservadores de siempre —el sordo Ives Panassié desde la
              teoría— o los revolucionarios históricos —incluido el glorioso Armstrong, desde el
              podio— consideraron al vacío (J. Sasturain, «¿Cuánto estás dispuesto a pagar por
              saxo?», <italic>Página/12</italic>, 27/2/2005, Argentina, CORPES).</p>
      </list-item>
    </list>

      <list list-type="simple">
        <list-item>
          <label>(9)</label>
          <list list-type="simple">
            <list-item>
              <label>(a)</label>
              <p>Este filme de Víctor Erice está basado en la historia de <underline>Adelaida García Morales</underline>, <bold><underline>una mujer</underline> que</bold> guardó en su diario los relatos de una niñez y adolescencia vividas durante la transición en la historia española («“El Sur” abrió el festival de cine de Cuenca», <italic>El Comercio</italic>, 15/5/2005, Ecuador, CORPES).</p>
            </list-item>
            <list-item>
              <label>(b)</label>
              <p>A la publicación de su novela <italic>Un siglo tras de mí</italic>, el escritor Eloy Urroz sumó recientemente la publicación de <italic><underline>Siete ensayos capitales</underline></italic> (Taurus), <bold><underline>un volumen</underline> que</bold> reúne textos sobre autores latinoamericanos que ha leído con particular devoción (J.L. Espinosa: «Analiza Eloy Urroz a sus autores capitales de AL», <italic>El Universal</italic>, 3/1/2005, México, CORPES).</p>
            </list-item>
            <list-item>
              <label>(c)</label>
              <p>Pero estas sustancias también pueden ocasionar alergias en algunas mujeres. Una de las reacciones más habituales es <underline>la cervicitis o inflamación del cuello uterino</underline>, <bold>un problema que</bold> afecta a más de la mitad de las mujeres en algún momento de su vida adulta, y que la mayoría de las veces se debe a una infección (R. Gaia, «Alergias íntimas», <italic>La Guía</italic>, 8/2005, Estados Unidos, CORPES).</p>
            </list-item>
          </list>
        </list-item>
      </list>
    
    <p>En otras ocasiones, la aposición contiene un sustantivo de significado muy general y
          escasamente descriptivo, como <italic>cuestión, tema, factor, asunto, materia,</italic>
          que refiere de forma sintética a la situación largamente descrita en el discurso previo,
          como es el caso de los ejemplos de (10), o bien uno que, además de sintetizar el contenido
          del nombre al que modifica, añade alguna caracterización semántica informativamente
          relevante, como en los ejemplos de (11):</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(10)</label>
        <list list-type="simple">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Ello significa que <underline>a medida que WAP aumente sus aplicaciones y sus fans, también serán mayores sus vulnerabilidades ante hackers y virus informáticos</underline>, <bold>una cuestión que</bold> en buena medida tendrá que atacarse del lado técnico (N. Acosta, «Resurge la tecnología WAP», <italic>El Universal</italic>, 11/8/2005, México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>«[La internación domiciliaria] también es útil para <underline>la implementación de una alta temprana y la continuación de un tratamiento en el hogar del paciente</underline>, <bold>un factor que</bold> determina mejores condiciones para su recuperación por la relación permanente con su núcleo familiar, que respeta sus costumbres y valoriza el afecto», agregó («CADEID desarrollará su Primer Congreso», <italic>Médicos</italic>, 3/2005, Argentina, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(11)</label>
        <list list-type="simple">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Para Jeff Bell, vicepresidente de Jeep, el Commander es significativo […] por representar una nueva gama de vehículos y porque con él se inicia <underline>la expansión de la línea de modelos Jeep</underline>; <bold>una estrategia que</bold> se intensificará en la segunda parte de esta década («Desde Nueva York Especial para AutoGuía», <italic>Washington Hispanic</italic>, 22/4/2005, Estados Unidos. CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Después del aseo personal y la ducha diaria, mientras el albornoz absorbe la humedad de la piel, destine un par de minutos a <underline>limpiar la cara</underline>, <bold><underline>un rito</underline> que</bold> jamás se debe olvidar (C. Martín, «Belleza Express», <italic>La Guía</italic>, 2/2005, Estados Unidos, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Los sustantivos en aposición que no repiten en nombre modificado por esta pueden incluirse,
          en general, en la categoría discursiva de <italic>encapsuladores anafóricos</italic>
          (D’Addio Colosimo 1988: 144), <italic>anáforas conceptuales</italic> (Moirand 1975: 65
          ss.) o <italic>nombres generales</italic> (Halliday y Hasan 1976: 274), esto es, nombres o
          sintagmas nominales de naturaleza inclusiva o sintetizadora que refieren de forma concisa
          a algo mencionado previamente. No añaden nuevos referentes al discurso, pero no son
          informativamente neutros pues sirven de enlace entre dos bloques textuales, sintetizando
          el primero y sirviendo de punto de partida del segundo (cf. Conte 1996, Borreguero 2006,
          González Ruiz 2010, Llamas Sáiz 2010, Pecorari 2014, entre otros). Sin embargo, el
          contenido añadido por ellos es escasamente informativo, puesto que puede deducirse de
          forma automática a partir del significado de su antecedente discursivo. La escasa
          informatividad de estos sustantivos explica que no puedan prescindir de la subordinada de
          relativo restrictiva que los acompaña. Así, los ejemplos de (12) no son agramaticales,
          pero sí inadecuados por ser informativamente vacuos. Nótese que las aposiciones definidas
          explicativas que se introdujeron en (4) están sujetas a similar condición cuando contienen
          un sustantivo de sentido general o relacional, como se aprecia en (13):</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(12)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>#Para cuidar el cutis, todos los días debes <underline>limpiar la cara</underline>, <bold>un rito</bold>.</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>#Con él se inicia <underline>la expansión de la línea de modelos Jeep</underline>, <bold>una estrategia</bold>.</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(13)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>#El sol, el centro</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>#Macondo, la región</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>#Bill Gates, el padre</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Así pues, la aposición con la forma &lt;(<italic>un</italic>) N + oración de relativo&gt;
          contiene un sustantivo informativamente muy débil, que repite el nombre al que modifica,
          mantiene con él una relación de hiperonimia o sinonimia, o lo caracteriza débilmente. En
          definitiva, el sustantivo núcleo de la aposición no aporta información nueva. Sirve, en
          cambio, como elemento anafórico que permite recuperar un sustantivo mencionado previamente
          y convertirlo en tópico del discurso que sigue.</p>
  </sec>
  <sec id="el-determinante-indefinido">
    <title>2.2. El determinante indefinido</title>
    <p>La estructura apositiva está encabezada por un determinante
    indefinido, tal como se muestra en todos los ejemplos presentados
    hasta aquí. El indefinido puede alternar con la ausencia de
    determinante, como se aprecia en los siguientes:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(14)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>A la mitad, se levantó del escritorio y pronunció la frase que cambió la historia del grupo: «<underline>en agosto firmamos</underline>». <bold><underline>Promesa</underline> que</bold> cumplió en la fecha prevista («La suerte escondida de una secta rockera», <italic>El Nacional</italic>, 01/09/1997, Venezuela, CREA).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>En este contexto, seguirá siendo un tema central lo que ocurra con la derecha política, puesto que en el cuadro actual no se puede descartar <underline>su incremento en la adhesión electoral</underline>, <bold><underline>asunto</underline> que</bold> marcará las elecciones parlamentarias que vienen. (J. A. Lagos, «La lucha social como eje de la política», <italic>El Siglo</italic>, 23/1/2001, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Sin embargo, raramente alterna con un determinante definido, cuya
    presencia, en general, convierte en inaceptable la secuencia
    estudiada, como se deduce de los siguientes contrastes:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(15)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>… pronunció la frase que cambió la historia del grupo: «<underline>en agosto firmamos</underline>». {<bold>Ø/Una /*La /*Esta</bold>} promesa que cumplió en la fecha prevista.</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>… no se puede descartar <underline>su incremento en la adhesión electoral</underline>, {<bold>Ø/un/<sup>??</sup>el /*este</bold>} asunto que marcará las elecciones parlamentarias que vienen…</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Se requeriría, en cambio, un determinante definido si la
    información nueva no estuviese contenida en la oración de relativo
    restrictiva:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(16)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>… pronunció la frase que cambió la historia del grupo: «<underline>en agosto firmamos</underline>». {*Ø/*Una/La/ Esta} promesa la cumplió en la fecha prevista.</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>… no se puede descartar <underline>su incremento en la adhesión
                  electoral</underline>. {*Ø/*Un/El/Este} asunto marcará las elecciones
                  parlamentarias que vienen…</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>El rechazo del artículo definido distingue las aposiciones anteriores de otras aposiciones
          explicativas. En efecto, los sintagmas nominales en aposición se construyen con artículo
          definido si tienen referencia unívoca (17), pero admiten el indefinido si son compatibles
          con la inferencia de que puede haber otras entidades que satisfacen la descripción
          contenida en ellas (18).</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(17)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>El sol, {el/*un} centro del sistema solar</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Felipe VI, {el/*un} actual rey de España</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(18)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Teodorico, {el/un} rey godo</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Macondo, {la/una} región inventada por García Márquez</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>Laura y María, {sus hijas / unas hijas suyas}</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    
    <p>En las aposiciones que nos ocupan, la presencia del artículo indefinido no desencadena la
          inferencia de que pueda haber otras entidades que satisfacen la descripción. Al contrario,
          se interpretan como expresiones referencialmente unívocas porque remiten a expresiones
          previamente presentadas.</p>
    <p>El hecho de que los sintagmas nominales indefinidos en aposición que contienen una relativa
          restrictiva sean anafóricos supone un desafío para las explicaciones habituales de los
          indefinidos como elementos que introducen nuevos referentes en el discurso. En Sánchez
          López (2019) se propone que el determinante indefinido de estas aposiciones no introduce
          un nuevo referente en el discurso, sino una variable ligada por el mismo operador que
          clausura existencialmente el SN modificado por la aposición, de tal manera que ambos
          sintagmas se interpretan como referencialmente idénticos (pero no como correferentes).
          Esta explicación, que entronca con la idea de Heim (1982) según la cual los determinantes
          indefinidos contienen variables libres carentes de fuerza cuantificacional propia, que
          deben ser ligados bien por un operador no selectivo (un determinante cuantificacional o un
          adverbio de cuantificación) bien por una operación de clausura existencial, es compatible
          con la idea de que el indefinido tiene en estas aposiciones un valor predicativo. El valor
          del infedinido sería, pues, similar al que tiene en otras estructuras de predicación
            (<italic>Lavarse la cara es <underline>un rito</underline>; La contienda electoral es
              <underline>un asunto grave</underline></italic><underline>)</underline>, en las que no
          introduce una expresión referencial sino una predicativa.</p>
  </sec>
  <sec id="la-oración-de-relativo">
    <title>2.3. La oración de relativo</title>
    <p>La oración de relativo es un modificador restrictivo del nombre que encabeza la aposición.
          Suele estar introducida por el relativo <italic>que</italic>, pero admite otros relativos
          compatibles con las relativas restrictivas, como <italic>donde</italic> y
            <italic>cuyo,</italic> así como <italic>quien</italic> y los relativos complejos
            <italic>&lt;el/la/los/las + cual/que&gt;</italic> si van precedidos de preposición. Como
          es de esperar, la construcción no se documenta con <italic>quien</italic> ni con los
          relativos complejos sin preposición, ya que estos relativos aparecen en oraciones de
          relativo explicativas, pero no en restrictivas.</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(19)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Voy <underline>al este</underline> —le respondió tío Charles desde la otra cabecera de la mesa—. <bold><underline>Un lugar</underline> donde</bold> tanto el emperador como yo siempre hemos sido afortunados (A. Benítez Rojo, <italic>Mujer en traje de batalla,</italic> Cuba, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Su mirada soez se resuelve en un grosero ademán que acompaña al cadáver, el cadáver de <underline>un hombre disminuido</underline> del que sólo queda una piel reseca, amarillenta, como el color de los haces de paja que van salpicando el paisaje a lo largo de la carretera […]. <bold><underline>Un hombre</underline> cuyo</bold> corazón latía acompasadamente (50 o 100 latidos por minuto) y que ha dejado de funcionar: un corazón herido por la muerte (M. Glantz, <italic>El rastro,</italic> México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>El gobierno legítimo se resignó ante el <italic><underline>coup d’état</underline></italic> para evitar una guerra civil, aunque esa fragilidad abriría el paso meses más tarde a la toma del poder ilegal por parte de Hitler. <bold><underline>Un</underline> asunto del que</bold> se ocuparon Hans Kelsen en defensa de la constitución, antes de ser expulsado por los xenófobos nacional-socialistas, y Carl Schmitt en el papel del mismo demonio (L. Arroyo, «Rebelión y traición: los diablos familiares de Europa y la euroorden. Un prólogo para alemanes», <italic>Cooperar y castigar: el caso Puigdemont</italic>, España, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(d)</label>
            <p>Es así como viví tres décadas con <underline>un hombre que nunca me conoció ni quiso conocerme</underline>. <bold>Un hombre para quien</bold> lo importante era sentirse querido, admirado y respetado por una masa anónima pero irrefutable. (M. Escobar de Nogales, <italic>La Casa de la Belleza,</italic> Colombia, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>La oración de relativo contenida en la aposición explicativa es restrictiva o especificativa.
          Aporta información nueva, remática, que restringe el sustantivo al que modifica. Su
          presencia hace que la aposición ofrezca una reclasificación o nueva descripción de una
          entidad ya mencionada. La presencia de los rasgos aportados por la oración de relativo
          restrictiva son imprescindibles para volver a describir una entidad sin que se incumpla el
          requisito de no familiaridad de los indefinidos (Leonetti 2007: 29; Sánchez López
          2019).</p>
  </sec>
  <sec id="valor-discursivo">
    <title>2.4 Valor discursivo</title>
    <p>La aposición puede aparecer en adyacencia inmediata al sintagma al que modifica. Pero también
          es frecuente que medie una notable distancia, sintáctica o textual, entre ambos elementos.
          Así sucede en el siguiente ejemplo.</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(20)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>No es el caso de <underline>las oposiciones al Ministerio de
                Hacienda</underline>, una de las más populares, donde no se
              prevé la opción virtual «al no poder garantizar que se concurra
              en condiciones de igualdad», según Ignacio Corral, presidente
              del Tribunal del Cuerpo Superior de Inspectores de Hacienda.</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p><bold>Unas pruebas donde</bold> también se va a dividir a los
              aspirantes en otras sedes <bold>y en las que</bold> se ha
              decidido de «forma arriesgada […] retrasar dos meses la
              convocatoria a todo aquel aspirante que acredite, con informe
              médico, estar contagiado o en cuarentena», agrega (S. Carrizosa:
              «Es el momento de opositar», <italic>El País</italic>,
              29/8/2020, España, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Los sintagmas nominales indefinidos en aposición —que contienen dos relativas restrictivas
          coordinadas— tienen como antecedente el sintagma nominal definido subrayado, del que se
          encuentran separados por una considerable distancia textual. Esta se acentúa cuando la
          aposición y el nombre al que modifica se encuentran en fragmentos discursivos que proceden
          de participantes distintos, como sucede en los dos ejemplos que siguen:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(21)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Este análisis sugiere de antemano los lineamentos estéticos que habrán de dar forma a la
              estructura del lenguaje y composición de España contemporánea, que sin lugar a dudas
              emana d<underline>el postulado martiano que enuncia:</underline> «<underline>El verso
                se improvisa, pero la prosa no; la prosa viene con los años</underline>»
              <italic>(Ghiano, 30</italic>). <bold><underline>Un ideal</underline> que</bold>
              Martí ya había previsto durante su juventud. (J. C. Hernández Cuevas, «De Nueva York a
              España: visiones finiseculares de dos mundos», <italic>Letralia</italic>, 7/3/2005,
              Venezuela, CORPES)</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Hoy el nacionalismo le está brindando a Honduras una gran
              contribución y eso es un Partido Nacional unificado con el cual
              se van a decidir objetivos fundamentales para seguir
              <underline>esa ruta de desarrollo y de transformación que
                urgentemente necesita Honduras</underline>.
              «<bold><underline>Una ruta</underline> que</bold> junto a
              Porfirio Lobo y el nacionalismo hondureño la vamos a construir,
              <bold>una ruta que</bold> le dará a cada hondureño mejor calidad
              de vida», apuntó el edil capitalino (<italic>La
                Tribuna</italic>, 15/5/2005, Honduras, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    
    <p>Finalmente, la independencia sintáctica de la aposición resulta muy evidente cuando el
          sintagma nominal apositivo recupera varios antecedentes discursivos separados. En el
          fragmento que sigue, puede interpretarse adecuadamente que con el sustantivo
            <italic>lección</italic> se alude a las dos situaciones enumeradas en el discurso
          previo, y no solo a una de ellas. El sintagma nominal indefinido que contiene la relativa
          restrictiva tiene, por tanto, como antecedente un fragmento discursivo extenso, resumido
          en el encapsulador <italic>lección</italic>, sobre el que se aporta una información que lo
          recapitula:</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(22)</label>
        <p><underline>Primera clave: este equipo no almacena la información personal en su memoria,
            sino en un espacio provisto por el operador</underline>. <underline>Segunda clave:
              Paris, al igual que millones de personas, apenas le da importancia a las contraseñas
              que resguardan sus secretos.</underline> <bold>Una lección que</bold> los usuarios de celulares deberán incorporar muy pronto…
          (R. Bini, «Celulares inteligentes, pero vulnerables», <italic>La Nación</italic>, 2005-03-07,
          Argentina, CORPES).</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Así pues, la aposición &lt; <italic>un</italic> N + relativo&gt; puede ser inmediatamente
          adyacente al sintagma al que modifica, o bien aparecer separada de él. La relación, en
          ambos casos, es de yuxtaposición. Sin embargo, la yuxtaposición puede darse en el nivel
          oracional —si la aposición y el sintagma al que modifica forman parte de la misma oración—
          o bien a nivel discursivo —si la aposición constituye un enunciado independiente y
          desgajado de la oración que contiene al antecedente—. El valor discursivo de la
          construcción consiste, pues, en recuperar un elemento presentado en el discurso y
          convertirlo en tópico sobre el que se añade (en la oración de relativo) información nueva.
          El núcleo nominal de la construcción apositiva —en concreto, (<italic>un</italic>) N—
          garantiza la recuperación anafórica de dicho elemento por lejos que pueda encontrarse.</p>
  </sec>
  <sec id="recapitulación">
    <title>2.5. Recapitulación</title>
    <p>La estructura apositiva &lt;<italic>un</italic> N + relativo&gt; actúa como modificador
          explicativo o no restrictivo de un sintagma nominal previamente mencionado en el discurso,
          del que puede ser adyacente o estar separado. El N recupera el contenido de dicho sintagma
          nominal y es informativamente muy débil. El relativo introduce una oración de relativo
          restrictiva, que aporta el contenido novedoso o remático de la construcción. El
          determinante indefinido, que puede estar ausente, carece de valor referencial propio y no
          introduce un nuevo referente en el discurso. El valor no referencial se asocia con la
          presencia de la oración de relativo, sin la cual la secuencia &lt;<italic>un</italic>
          N&gt; no podría tener valor anafórico.</p>
  </sec>
</sec>
<sec id="la-estructura-apositiva-mismo-oración-de-relativo">
  <title>3. La estructura apositiva &lt;<italic>mismo</italic> + oración de relativo&gt;</title>
  <p>En muchas variedades del español americano se usa una construcción
  apositiva en la que el adjetivo <italic>mismo</italic> no precedido de
  artículo va seguido directamente por una oración de relativo.
  RAE-ASALE (2009: § 13.11n) considera ‘expletivo’ este
  <italic>mismo</italic> porque puede omitirse sin alterar el contenido
  de la oración apositiva:</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(23)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>Finalmente, Laura se sentó y aceptó <underline>el
              cigarrillo</underline>, <bold>mismo que</bold> nunca encendió
            (Ramírez, <italic>Caza mayor y otros relatos</italic>, 2011,
            México, CORPES).</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>Más adelante se sabría que el Príncipe dejó <underline>una
              relación inconclusa con Camilla Parker Bowles</underline>,
            <bold><underline>misma</underline> que</bold> dañaría su
            matrimonio de forma irreparable (<italic>El Heraldo</italic>,
            2016, Honduras, CORPES).</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>México es el país con más santuarios religiosos de la fe
            católica en el continente americano, ya que su volumen supera
            <underline>los 300 recintos</underline>, <bold>mismos en los
              que</bold> se venera a Jesucristo y la Virgen María, así como a un
            gran número de santos (<italic>El Punto Crítico</italic>, 2015,
            México, CORPES).</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(d)</label>
          <p>Ella comprendió, no sin dolor, <underline>las necesidades de su
              juventud aventurera</underline>, <bold>mismas que</bold> ya no
            comparte (Cortez, <italic>Mal de ojo</italic>, 2008, Guatemala,
            CORPES).</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>La comparación con la construcción apositiva descrita en el apartado anterior se basa en el
        trabajo publicado por Eguren y Sánchez López (2023). Una diferencia llamativa entre ambas
        construcciones apositivas es que &lt;<italic>un</italic> N + relativo&gt; es común a todas
        las variedades del español, mientras que la formada sobre la pauta
          &lt;<italic>mismo</italic> + relativo&gt; está restringida geográficamente. En efecto,
        según RAE-ASALE (2009: §13.11n), el <italic>mismo</italic> expletivo se documenta en México,
        Centroamérica y la zona Andina. En Eguren y Sánchez López (2023) ofrecemos datos que
        confirman que la construcción es distintiva del español de México, desde donde se ha
        irradiado a los países vecinos, Estados Unidos al norte y los países centroamericanos al
        sur, de modo que cuanto más próximo a México está un país, con más frecuencia aparece allí
        este uso. Se documenta en la zona andina, especialmente en Ecuador y Bolivia, desde donde
        puede estar extendiéndose a otros países, como Colombia, Venezuela, Chile y la República
        Dominicana. En cambio, se usa poco o no se usa en el resto de las Antillas (Cuba y Puerto
        Rico), en el Río de la Plata y en España. En cuanto a los registros en los que se usa, la
        construcción con <italic>mismo</italic> expletivo es propia de la lengua escrita y aparece
        sobre todo en textos periodísticos sobre distintos temas (noticias, deportes, cultura,
        economía), pero también en textos de otro tipo, como obras de ficción (novelas, cuentos,
        obras de teatro), ensayos, tratados científicos y documentos legales o institucionales. Su
        uso en la lengua oral no se documenta en CORPES. No obstante, nuestros informantes confirman
        la observación de Lope Blanch (2001, p.171) de que este <italic>mismo que</italic>
        ‘apositivo enfático’ se usa en México en el habla afectada o en discursos orales
        planificados.</p>
  <p>Por lo que respecta a la estructura sintáctica de la construcción con <italic>mismo</italic>,
        en Eguren y Sánchez López (2023) proponemos que lo característico de este tipo de
        aposiciones es que son sintagmas nominales definidos en los que se omite la expresión del
        artículo definido. El adjetivo <italic>mismo</italic> actúa como refuerzo anafórico y se
        combina con un sustantivo tácito modificado por una oración de relativo restrictiva
        introducida por <italic>que</italic> o por otro relativo. Como en la construcción
          &lt;<italic>un</italic> N + oración de relativo&gt;, la parte nominal de la aposición es
        escasamente informativa y se reduce a establecer un vínculo anafórico con el sustantivo al
        que modifica, mientras que el aporte, comentario, rema o información novedosa está contenido
        en la oración de relativo restrictiva que lo modifica:</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(24)</label>
      <p>[SD [D D+def SN ]]i, [SD [D Ø+def ] [SN mismo+anafórico [N´ [N´
      Øi [OR …]]]]]</p>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>Esta propuesta es sustancialmente diferente de la que se hace en RAE-ASALE (2009) y Echevarría
        Román y Melis (2015), para quienes <italic>mismo que</italic> conforma en este tipo de
        estructuras un relativo complejo que encabeza una relativa explicativa. A continuación, me
        detendré en los siguientes aspectos: el valor del adjetivo <italic>mismo</italic>; la
        omisión del artículo y del nombre; las propiedades de la oración de relativo; y el valor
        discursivo de esta construcción apositiva.</p>
  <sec id="el-valor-del-adjetivo-mismo-mismo-identificativo-y-mismo-expletivo">
    <title>3.1. El valor del adjetivo mismo: mismo identificativo y mismo expletivo</title>
    <p>El adjetivo <italic>mismo</italic> tiene distintos significados y usos, bien descritos en la
          abundante bibliografía que se le ha dedicado, como el intensivo, utilizado en todas las
          variedades (v.g., <italic>Juan mismo</italic>, <italic>aquí mismo</italic>), y el
          adverbial, característico de las variedades americanas (v.g., <italic>Está loca de atar,
            loca mismo</italic>). No trataremos aquí estos usos, pero véase Garrido (1990),
          López-Díaz (1999), Otero (1999: § 23.3.1.2), RAE-ASALE (2009: §13.11a-n), Costa y Malcuori
          (2018), y las referencias ahí citadas. Nos interesa aquí el uso llamado ‘identificativo’
          (RAEASALE: 2009: §13.11b), por el cual el adjetivo <italic>mismo</italic> compara dos
          entidades y las presenta como idénticas. Una de estas entidades puede realizarse como
          complemento comparativo:</p>
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(25)</label>
        <p>Ana vive en el mismo edificio que Luis.</p>
      </list-item>
    </list>
    <p>Cuando el complemento comparativo está ausente, el <italic>mismo</italic> identificativo
          puede tener una lectura interna o una lectura externa, al igual que los correspondientes
          adjetivos de identidad del inglés <italic>same</italic> y del francés
            <italic>même</italic> (Carlson 1987; Laca y Tasmowski 2001; Bosque 2012 y las
          referencias allí citadas). En la lectura interna (<italic>mismo</italic>-I de Bosque
          2012), <italic>mismo</italic> requiere un antecedente plural en la misma oración, como en
          (26a); en la externa (<italic>mismo</italic>-E), el sintagma nominal que incluye a
            <italic>mismo</italic> se compara con una entidad previamente mencionada, de modo que
          tiene interpretación anafórica, como en (26b):</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(26)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p><underline>Ana y Luis</underline> viven en <bold>el mismo edificio</bold>.</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Ana ha vivido en <underline>ese edificio</underline> siempre.
              Luis vive ahora en <bold>el mismo edificio</bold>.</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>La estructura nominal apositiva con <italic>mismo</italic> puede tener significado
          comparativo, como en el ejemplo de (27), donde se expresa la identidad entre el teléfono
          que cierta persona sostenía en la mano y el que otra había usado muchas veces. Este
          comparativo tiene lectura externa, puesto que la comparación se establece con un elemento
          del contexto sintáctico previo (subrayado en el ejemplo), y por ende, tiene también
          interpretación anafórica. La estructura apositiva mantiene el valor anafórico en (28),
          pero el valor comparativo resulta desdibujado, si no totalmente ausente.</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(27)</label>
        <p>Podía imaginar al señor Aguilar sosteniendo <underline>el
        teléfono</underline> en el recibidor de su casa,
        <bold><underline>el mismo</underline> que</bold> yo había
        utilizado muchas veces para llamar a mi padre (Ruiz Zafón,
        <italic>La sombra del viento</italic>, 2001, España).</p>
      </list-item>
      
      <list-item>
        <label>(28)</label>
        <p>En días pasados se puso en marcha <underline>el Torneo de
        Fútbol de Salón</underline> «<underline>Jóvenes
        Obreros</underline>», <bold>el mismo que</bold> tiene como sede
        la colonia Chapala (El Siglo de Torreón, 2002, México,
        CORPES)</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Tal como suponen Echevarría Román y Melis (2015: 200), resulta plausible pensar que la
          construcción con <italic>mismo que</italic> usada actualmente en las variedades americanas
          —ejemplificada nuevamente en (29)— entronca con la construcción apositiva no comparativa
          con <italic>el mismo que</italic> de (28). La secuencia <italic>mismo que</italic> se
          habría especializado en la interpretación no comparativa y en ella el adjetivo jugaría un
          papel en la identificación más que en la comparación propiamente dicha:</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(29)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Este ataque lo confirmaba <underline>el cráneo desenterrado</underline>, <bold>mismo que</bold> estaba abierto por un golpe (Garci, <italic>Pendejadas célebres en la historia de México</italic>, 2012, México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>La acrobacia y los espectaculares saltos estarán a la orden del día cuando estos intrépidos gigantes del espectáculo se monten en <underline>sus minitrocas</underline>, <bold>mismas en las que</bold> realizarán peligrosas piruetas (<italic>El Siglo del Torreón</italic>, 2002, México, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Así, en las variedades donde esta construcción se ha extendido,
    se usaría <italic>mismo que</italic> para establecer la mera
    vinculación anafórica respecto del antecedente con el que concuerda
    en género y número; esto es, con el valor que tiene <italic>el mismo
    que</italic> en el resto de variedades en ejemplos como el de (28).
    En esas mismas variedades, el uso de la construcción <italic>el
    mismo que</italic> quedaría restringido a aquellos casos en los que
    persiste el valor comparativo de lectura externa, como el que se
    aprecia en el ejemplo de (27).</p>
    <p>Es importante destacar que el rasgo común de los usos ejemplificados en (27), (28) y (29) es
          el valor anafórico de <italic>mismo</italic>, es decir, el hecho de que en todos los casos
          este adjetivo retoma otro sustantivo previamente mencionado. La interpretación
          exclusivamente anafórica se obtiene también cuando <italic>mismo</italic> se combina con
          el artículo definido y forma el pronombre anafórico complejo <italic>el mismo</italic> que
          puede ser reemplazado por otros elementos anafóricos, como pronombres personales (30a),
          demostrativos (30b) o posesivos (30c) (cf. Garrido 1990, Mellado 2006, Sáez Rivera
          2011):</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(30)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Serían citados en la misma delegación a efecto de ampliar <underline>declaraciones</underline> y ratificar <bold>las mismas</bold> (= … y ratificar<bold>las</bold>).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Criticó al término de <underline>la asamblea</underline> las irregularidades que se habían producido durante el trascurso de <bold>la misma</bold> (= … el transcurso de <bold>esta</bold>).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>Recibió <underline>varias heridas</underline>, pero aún no se ha determinado la causa de <bold>las mismas</bold> (= … no se ha determinado <bold>su</bold> causa) RAE-ASALE (2005, p. 439; 2009, p. 1207)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>El pronombre anafórico complejo <italic>el mismo</italic> establece una relación anafórica
          con un antecedente; <italic>mismo</italic> expletivo, en cambio, se añade opcionalmente a
          una relación anafórica previamente establecida. En Eguren y Sánchez López (2023)
          proponemos que <italic>mismo</italic> expletivo es un refuerzo anafórico que robustece la
          relación (preexistente) entre una oración de relativo apositiva y su antecedente. Ello
          sucede especialmente cuando estos dos elementos no son adyacentes, lo cual sucede con
          cierta frecuencia, como ilustran los ejemplos que se ofrecen a continuación (recuérdese
          que esta es también una propiedad de la estructura apositiva &lt;<italic>un</italic> N +
          oración de relativo&gt;, como se explicó en el epígrafe 2.4):</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(31)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p><underline>El tema propuesto para el 2015</underline> es «Museos para una sociedad sostenible», <bold>mismo que</bold> recuerda que los museos son instituciones vivas (cultura y patrimonio.gob.ec, 2015, Ecuador, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p><underline>Una camioneta</underline> le esperaba frente a la puerta ocho del renovado aeropuerto, <bold><underline>misma</underline> que</bold> abordó junto con Dosamantes y tres guaruras (<italic>El Universal</italic>, 2005, México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>Esta antología […] da cuenta de la variedad de <underline>géneros y temas</underline> que el autor guanajuatense trató y con los que poco se relaciona, como el cine o la política, <bold><underline>mismos</underline> que</bold> provienen de diversas fuentes (C. Natareno Letona: «Las historias de las mujeres del alba», <italic>La Hora</italic>, 30/8/2022, Guatemala, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(d)</label>
            <p><underline>La joven</underline> fue identificada por su madre con el nombre de Yadira Sonora Rosales, de 27 años de edad. <bold><underline>Misma</underline> que</bold> no dejó algún mensaje póstumo («Joven mujer se quita la vida», <italic>El siglo de Torreón</italic>, 11/3/2017, México, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
  </sec>
  <sec id="la-oración-de-relativo-1">
    <title>3.2. La oración de relativo</title>
    <p>El análisis de (24), repetido a continuación, consiste en
    considerar que la estructura apositiva contiene una oración de
    relativo restrictiva que modifica un nominal nulo:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(24)</label>
        <p>[SD [D D+def SN ]]i, [SD [D Ø+def ] [SN mismo+anafórico [N´
        [N´ Øi [OR …]]]]]</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Este análisis, propuesto en Eguren y Sánchez López (2023), difiere notablemente de otros
          análisis previos que suponen que <italic>mismo que</italic> es, en las construcciones
          analizadas, un relativo complejo que encabeza una oración de relativo explicativa. Este
          análisis es planteado por primera vez en RAE-ASALE (2009: §13.11n), donde se afirma que:
          «el <italic>mismo</italic> expletivo es característico de las oraciones de relativo
          explicativas. Su origen está en la omisión del artículo determinado ante
            <italic>mismo</italic>, de forma que <italic>mismo/misma que</italic> equivalen a
            <italic>el cual / la cual</italic>». Echevarría Román y Melis (2015: 199) —y también
          Sáez Rivera (2011, p. 367)— asumen esta idea y analizan <italic>mismo que</italic> como un
          relativo complejo, que encabeza una oración de relativo apositiva y que es el resultado de
          un proceso de reanálisis, por el cual «cuando se elide el artículo, en su nueva función
          enfática, <italic>mismo</italic> surge como un elemento que puede aportar el énfasis».
            <italic>Mismo</italic> y <italic>que</italic>, que eran dos palabras separadas en
            <italic>el mismo que</italic>, se convierten en una unidad léxica simple:
            [<italic>mismo</italic>] [<italic>que</italic>] → [<italic>mismo que</italic>].</p>
    <p>En Eguren y Sánchez López (2023) se argumenta que este análisis plantea algunos problemas que
          encuentran explicación si se considera que <italic>mismo</italic> y <italic>que</italic>
          son dos palabras distintas, esto es, si se supone que el relativo es <italic>que</italic>
          y <italic>mismo</italic> forma parte de su antecedente. En primer lugar, según el análisis
          de Echevarría Román y Melis, <italic>mismo</italic> en <italic>mismo que</italic> es un
          elemento enfático que se ensambla con <italic>que</italic>. Pero las palabras átonas, como
          lo es el pronombre relativo <italic>que</italic>, no pueden ser modificadas por elementos
          tónicos. Así, el intensivo <italic>mismo</italic>, que es también enfático, no se puede
          añadir a un pronombre átono: <italic>Lo haré <underline>yo mismo</underline></italic> ~
            *<italic>Quiere ver<underline>me mismo</underline></italic>. En segundo lugar, se
          atestigua la coordinación del tipo <italic>mismo que… y que…</italic>, como en (32). El
          análisis de <italic>mismo que</italic> como unidad léxica predice que estos ejemplos
          deberían ser agramaticales. En cambio, estos ejemplos reciben una explicación sencilla si
          se considera que <italic>mismo</italic> modifica dos oraciones de relativo coordinadas,
          como se ilustra en (33):</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(32)</label>
        <p>… sus problemas estuvieron en <underline>el primer set</underline>,
                  <bold><underline>mismo</underline> que</bold> perdió 6 7 (6) <bold>y que</bold>
              abandonó cojeando (<italic>La República</italic>, 2011, Costa Rica, CORPES)</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(33)</label>
        <p>[<sub>SD</sub> [<sub>D</sub> Ø<sub>+def</sub> ]
        [<sub>SN</sub> mismo<sub>+anafórico</sub> [<sub>N´</sub>
        [<sub>N´</sub> Ø<sub>i</sub> [<sub>OR</sub> [<sub>OR</sub> que
        …] y [<sub>OR</sub> que …]]]]]]</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>En tercer lugar, el análisis de <italic>mismo que</italic> como
    un relativo complejo no se puede aplicar a casos en los que
    <italic>mismo</italic> expletivo se combina con relativos distintos
    de <italic>que</italic>. En CORPES aparecen muchos ejemplos en los
    que <italic>mismo</italic> expletivo precede al relativo
    &lt;<italic>el/la/los/las</italic>+<italic>que&gt;</italic> con
    preposición (34) y algunos en los que se combina con el adverbio
    relativo <italic>donde</italic> (35a) o con el determinante relativo
    <italic>cuyo</italic> (35b):</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(34)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Se realizó <underline>una observación</underline> en el teleférico, <bold><underline>misma</underline> en la que</bold> se observó a un grupo de doce personas entre las edades de 25 a 34 años (El Periplo Sustentable, 2019, México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Tenemos que hacer hincapié en las muchas personas que necesitaban trabajo. Se cuentan más de veinticinco. <underline>Todos</underline> hombres, <bold>mismos a los que</bold> Demetrio les pedía referencias concretas (Sada, <italic>Casi nunca</italic>, 2008, México, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(35)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Obtener apoyo financiero de tal magnitud, sin endeudar más a los países que resultarán beneficiados, es un motivo más que suficiente para demostrar nuestra gratitud y aprecio a la vicepresidenta de <underline>la poderosa nación estadounidense</underline>, <bold><underline>misma</underline> donde</bold> han encontrado residencia y trabajo permanentes más de tres millones de compatriotas (<italic>Diario El Mundo</italic>, 2021, El Salvador, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>En el largometraje, ambos protagonistas deberán encontrar las razones que, pese a la tradición y el pensamiento moderno, los mantendrán unidos y podrían llevarlos al altar, mediante <underline>una ceremonia de la tribu Cheyenne</underline>, <bold>misma cuyos</bold> orígenes se remontan al siglo XVII (<italic>El Siglo del Torreón</italic>, 2020, México, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Las secuencias en negrita de (34) no se pueden analizar como palabras relativas complejas
          porque en ellas <italic>mismo</italic> no es adyacente del relativo y no puede formar con
          él una unidad léxica; además, si se analizara como un adverbio relativo complejo,
            <italic>mismo donde</italic> sería un adverbio flexionado (35a); finalmente, en un
          hipotético determinante relativo complejo <italic>mismo cuyo</italic> entrarían en
          conflicto los rasgos de género y número de <italic>mismo</italic>, que concuerda con el
          antecedente, y de <italic>cuyo</italic>, que concuerda con el nombre que le sigue (cf.
            <italic>mismas cuyo</italic> en (35b)).</p>
    <p>Todas las posibles combinaciones de <italic>mismo</italic> expletivo, incluyendo aquellas que
          no podían ser analizadas como relativos complejos, es decir, la combinación <italic>mismo
            que</italic>, y también las secuencias &lt;<italic>mismo</italic> P + artículo +
            <italic>que</italic>&gt;, <italic>mismo donde</italic> y <italic>mismo cuyo</italic>,
          reciben un análisis uniforme, presentado en (42), según el cual el expletivo
            <italic>mismo</italic> modifica un nominal vacío que toma como complemento una oración
          de relativo restrictiva en todos los casos:</p>
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(36)</label>
        <p>[<sub>SD</sub> [<sub>D</sub> Ø ] [<sub>SN</sub>
        <italic>mismo</italic> [<sub>N´</sub> Ø<sub>i</sub>
        [<sub>OR</sub> <italic>que</italic> / P + <italic>el que
        /</italic> P <italic>+ el cual</italic> / <italic>donde /
        cuyo</italic> …]]]]</p>
      </list-item>
    </list>
    <p>Este análisis, además, predice correctamente que se podrán coordinar dos oraciones de
          relativo restrictivas con relativos distintos, como sucede en los siguientes ejemplos:</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(37)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Dirigida por el propio Rafael Perrín, esta enlutada empezó presentándose con Germán Robles en <underline>el papel principal</underline>, <bold><underline>mismo</underline> en el que</bold> duró varios años <bold>y que</bold> desempeñaba con su acostumbrada categoría (<italic>La Jornada</italic>, 2011, México, CORPES)</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>[…] mediante una ceremonia de la tribu Cheyenne, <bold>misma cuyos</bold> orígenes se remontan al siglo XVII <bold>y que,</bold> a pleno siglo XXI, busca mantener vigentes sus tradiciones e interpretación de la vida (<italic>El Siglo del Torreón</italic>, 2020, México, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>El análisis estructural de (36) explica también por qué no todas
    las combinaciones de <italic>mismo</italic> expletivo y relativo se
    atestiguan. <italic>Mismo</italic> expletivo puede preceder a los
    relativos <italic>que</italic>, <italic>donde</italic> y
    <italic>cuyo</italic> y a la secuencia &lt;P +
    <italic>el/la/los/las</italic> + <italic>que</italic>&gt; porque
    todos ellos pueden formar parte de oraciones de relativo
    restrictivas (38).</p>
    
    <list list-type="order">
      <list-item>
        <label>(38)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>el poema (,) que tanto me gusta</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>la casa (,) en la que/donde vivo</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>el escritor (,) cuyo libro he leído</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Que no haya ejemplos en CORPES de <italic>mismo</italic>
    expletivo seguido directamente de <italic>quien</italic> o
    <italic>el cual</italic> se debe a que estos relativos solo
    encabezan relativas apositivas (39)-(40).</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(39)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>el libro, {el cual mencionaron / del cual hablaron}</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>el profesor, {quien no paraba de hablar / con quien he discutido}</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(40)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>el libro {*el cual mencionaron / del cual hablaron}</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>el profesor {*quien no paraba de hablar / con quien he discutido}</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Sí se documenta, en cambio, la secuencia
    &lt;<italic>mismo</italic> + P + <italic>el cual</italic>&gt;, dado
    que <italic>el cual</italic> sí introduce oraciones de relativo
    restrictivas cuando está precedido de preposición:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(41)</label>
        <p>Adriana «primavera» participó como cantante principal en
        <underline>el proyecto del pianista cubano Emanuel
        Rodríguez</underline>, <bold>mismo en el cual</bold> se
        desempeñó como compositora de las letras de dicha agrupación,
        llamada «La Resistencia» (<italic>La Hora</italic>, 2015,
        Guatemala, CORPES).</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Así pues los argumentos presentados apoyan el análisis según el
    cual el relativo es <italic>que</italic>, en alternancia con otros
    relativos, en tanto que <italic>mismo</italic> forma parte del
    antecedente del relativo.</p>
  </sec>
  <sec id="la-omisión-del-artículo-y-del-nombre">
    <title>3.3. La omisión del artículo y del nombre</title>
    <p>El análisis propuesto en (36) supone que la aposición es definida, en ella el adjetivo
            <italic>mismo</italic> modifica un nominal nulo y se omite la expresión del artículo
          definido. Varios argumentos apoyan este análisis. El primero es que la existencia de un
          determinante nulo debe suponerse en otros casos; por ejemplo, cuando
            <italic>mismo</italic> + N ocupa posiciones de tópico (42a) y en las aposiciones
          nominales sin artículo que incluyen el adjetivo de identidad <italic>mismo</italic> y un
          nombre explícito modificado por un complemento comparativo (42b), o por una oración de
          relativo restrictiva (42c):</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(42)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>«Es más fácil firmar una hipoteca y esto hay que aprovecharlo», aconseja García-Montalvo. <bold>Misma percepción</bold> tiene Córdoba (<italic>El Mundo</italic>, 2014, España, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>El sorteo les deparó enfrentar a <underline>Holanda</underline>, en primera fase, <bold>mismo rival</bold> de la final de Sudáfrica 2010 (<italic>El Espectador</italic>, 2014, Colombia, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(c)</label>
            <p>Tras 59 encuentros, siete goles y una expulsión en Palestino, pasó a Colo Colo en mayo de <underline>2015</underline>, <bold>mismo año</bold> en el que debutó con la selección de Chile (<italic>La Nación</italic>, 2019, Argentina, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>En las construcciones anteriores, que no están sujetas a
    variación dialectal, <italic>mismo</italic> no es expletivo sino que
    tiene interpretación comparativa y va seguido de un nombre
    explícito. Estas construcciones tienen en común con las de
    <italic>mismo</italic> expletivo el que pueda añadirse en todas
    ellas un artículo definido ante <italic>mismo</italic> sin que
    cambie el significado. Esto puede considerarse un argumento fuerte a
    favor del análisis que supone que hay un determinante nulo en todos
    estos casos.</p>
    <p>De acuerdo con esta propuesta, la construcción con <italic>mismo</italic> expletivo tendría
          la misma estructura interna que la construcción nominal apositiva formada por el artículo
          definido, el adjetivo <italic>mismo</italic>, un nominal nulo y una oración de relativo
          restrictiva, en la que <italic>mismo</italic> puede tener interpretación comparativa o no
          comparativa. Los ejemplos de (43) tendrían la estructura de (44), es decir, la misma que
          se presentó en (36) con la única diferencia de que el D tendría contenido fonético:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(43)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Podía imaginar al señor Aguilar sosteniendo <underline>el teléfono</underline> en el recibidor de su casa, <bold>el mismo que</bold> yo había utilizado muchas veces para llamar a mi padre (Ruiz Zafón, <italic>La sombra del viento</italic>, 2001, España, CORPES)</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Hay carencia de control sobre <underline>el expendio de alimentos</underline>, <bold>el mismo que</bold> se realiza, en general, en condiciones poco higiénicas (Gutiérrez Durán, <italic>Petróleo y medio ambiente en Bolivia</italic>, 2011, Bolivia, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(44)</label>
        <p>[<sub>SD</sub> [<sub>D</sub> el ] [<sub>SN</sub> mismo
        [<sub>N´</sub> [<sub>N´</sub> Ø<sub>i</sub> ] [<sub>OR</sub>
        …]]]]]</p>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Mientras que la ausencia del artículo definido alterna con su presencia en las construcciones
          que estamos analizando, el sustantivo siempre está ausente. Los datos de CORPES muestran
          que en los ejemplos de <italic>mismo</italic> expletivo no puede intervenir ningún
          material léxico entre <italic>mismo</italic> y el relativo. En concreto, si el núcleo
          nominal tácito (y sus posibles modificadores) se realizara explícitamente (por ejemplo, en
          (45a), <italic>mismo <bold>disco óptico</bold> que agitó en la cara de Dante</italic> o en
          (45b) <italic>mismo <bold>impacto</bold> que no fue de gravedad</italic>),
            <italic>mismo</italic> tendría solo interpretación comparativa y la secuencia sería
          semánticamente anómala:</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(45)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Arturo sacó de la bolsa de su camisa <underline>un disco óptico</underline>, <bold><underline>mismo</underline> que</bold> agitó en la Cara de Dante (Orosa, <italic>Los Extraviados</italic>, 2002, México, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Solamente recibió <underline>un impacto de bala</underline> en el abdomen con entrada y salida, <bold><underline>mismo</underline> que</bold> no fue de gravedad (<italic>El mañana</italic>, 2005, México, CORPES)</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Esto abogaría a favor del análisis de <italic>mismo que</italic> como unidad léxica simple.
          Sin embargo, sucede lo mismo en el caso de la construcción apositiva con <italic>el
            mismo</italic> enfático no comparativo, repetida en (46), de la que se supone que deriva
          el expletivo <italic>mismo que</italic>. Según los datos de CORPES, tampoco se puede
          insertar material léxico entre <italic>mismo</italic> y <italic>que</italic> en esta
          construcción, y si hay un nombre explícito surge la lectura comparativa. Luego el problema
          no afecta solo a <italic>mismo que</italic>, sino también a la secuencia <italic>el mismo
            que</italic>, que no puede en ningún caso ser considerada una unidad léxica.</p>
    
    <list list-type="simple">
      <list-item>
        <label>(46)</label>
        <list list-type="alpha-lower">
          <list-item>
            <label>(a)</label>
            <p>Se utiliza el dinero como <underline>patrón de medida</underline>, <bold><underline>el mismo</underline> que</bold> permite indicar las pérdidas o ganancias de bienestar o utilidad (Lascano y Pinto, <italic>Valoración económica del huerto</italic>…, 2001, Ecuador, CORPES).</p>
          </list-item>
          <list-item>
            <label>(b)</label>
            <p>Vicente Fox no emuló del todo, en tiempo y forma, a Hugo Chávez, quien consultó directamente al pueblo venezolano y marginó <underline>al Congreso</underline>, <bold><underline>al mismo</underline> que</bold> defenestraría con el aval plebiscitario (<italic>Excélsior</italic>, 2002, México, CORPES).</p>
          </list-item>
        </list>
      </list-item>
    </list>
    
    <p>Creemos que estos hechos se pueden explicar con los análisis de (36) y (44) suponiendo que
          tanto <italic>mismo que</italic> en las construcciones de <italic>mismo</italic> expletivo
          como la secuencia no comparativa <italic>el mismo que</italic> son construcciones fijas
          con estructura sintáctica interna.</p>
  </sec>
  <sec id="el-valor-discursivo-de-la-construcción">
    <title>3.4. El valor discursivo de la construcción</title>
    <p>El valor que <italic>mismo</italic> aporta a la construcción que estudiamos ha sido definido
          en términos de énfasis. En efecto, en RAE-ASALE (2009: §13.11n) se afirma que «Si en estas
          construcciones se omitiera <italic>mismo,</italic> no se vería afectado el sentido,
            <underline>pero sí el énfasis</underline>». Por su parte, Echevarría Román y Melis
          (2015) relacionan el valor enfático de <italic>mismo</italic> en estas construcciones con
          dos significados distintos, que también tiene <italic>el mismo que</italic>. De un lado,
            <italic>mismo</italic> puede aportar un sentido evaluativo o subjetivo, en cuyo caso
          «destaca el comentario que la oración de relativo añade sobre la entidad que funciona como
          su antecedente» (p. 175), indicando que «se predica del antecedente algo que el hablante
          considera de especial interés» (p. 204). De otro, puede tener una función discursiva o
          continuativa, de manera que «facilita el vínculo entre dos elementos sucesivos en el
          discurso» (p. 203), y por tanto «ayuda a fortalecer la cohesión discursiva» (p. 175). En
          Eguren y Sánchez López (2023) se propone que el valor enfático de <italic>mismo</italic>
          expletivo deriva de su estatus como refuerzo anafórico. Las interpretaciones subjetivas y
          discursivas atribuidas al uso de este adjetivo por Echevarría Román y Melis (2015), si se
          dan, son valores adicionales que surgen en ciertos contextos a partir de su contribución
          semántica básica, que es la de reforzar el vínculo anafórico entre la aposición y el
          nombre al que esta modifica. Se afirma, además, que la función discursiva o continuativa
          deriva de la capacidad de la construcción para cambiar o mantener el tópico discursivo. En
          concreto, creemos que la estructura apositiva marca explícitamente que el SN al que
          modifica es un tópico discursivo sobre el que la oración de relativo añade una información
          nueva o remática, sin romper la continuidad discursiva ni introducir un nuevo nudo
          textual.</p>
    <p>La secuencia &lt;<italic>mismo</italic> + relativo&gt; constituye, como se ha venido
          defendiendo hasta aquí, una aposición explicativa. En ella, el adjetivo
            <italic>mismo</italic> actúa como refuerzo anafórico que precede a un nominal tácito
          cuyo antecedente es la expresión nominal previamente presentada en el discurso a la que la
          aposición modifica. La posibilidad de que un artículo definido pueda preceder a
            <italic>mismo</italic> avala la hipótesis de que la aposición es un sintagma definido
          con un artículo definido tácito. El relativo que introduce una oración de relativo
          restrictiva y alterna con otros relativos compatibles con este tipo de subordinadas, lo
          que indica que la secuencia <italic>mismo que</italic> no puede ser considerada un
          relativo complejo. La oración de relativo contiene la información nueva o remática, en
          tanto que <italic>mismo</italic> recupera anafóricamente un tópico previamente
          mencionado.</p>
  </sec>
  <sec id="recapitulación-1">
    <title>3.5. Recapitulación</title>
    <p>La estructura apositiva &lt;<italic>mismo</italic> + relativo&gt; actúa como modificador
          explicativo o no restrictivo de un sintagma nominal previamente mencionado en el discurso,
          del que puede ser adyacente o estar separado. En ella, el adjetivo <italic>mismo</italic>
          modifica un nominal nulo, cuyo contenido se recupera anafóricamente en el discurso previo,
          de igual forma que habría que suponer para la estructura &lt;artículo +
            <italic>mismo</italic> + relativo&gt;. Lo característico de la construcción propia del
          español mexicano y centroamericano es el hecho de que se recurra a un determinante
          fonéticamente nulo. La oración de relativo, encabezada por el relativo
            <italic>que</italic> o por otro relativo (como donde, cuyo o los relativos complejos
            <italic>el/la/los/las que</italic> y <italic>el/la cual, los/las cuales</italic>
          precedidos de preposición), es restrictiva. La oración de relativo aporta el contenido
          remático o novedoso, en tanto que su antecedente &lt;artículo + <italic>mismo</italic> +
          N&gt; es apenas informativo, no introduce un nuevo referente en el discurso sino que
          recupera anafóricamente un antecedente discursivo.</p>
  </sec>
</sec>
<sec id="discusión-el-rendimiento-discursivo-de-las-aposiciones-con-oración-de-relativo">
  <title>4. Discusión: el rendimiento discursivo de las aposiciones con oración de relativo</title>
  <p>Las dos construcciones analizadas comparten la mayor parte de sus
  propiedades, pero se distinguen en algunos aspectos. En esta sección
  se discuten las semejanzas y diferencias entre ellas con el objetivo
  de profundizar en el rendimiento discursivo de las aposiciones que
  contienen oraciones de relativo.</p>
  <p>Las dos construcciones analizadas constituyen sintagmas nominales que funcionan como
        aposiciones explicativas modificando a un sintagma nominal previamente presentado en el
        discurso, ya sea en adyacencia directa, ya sea con una cierta distancia textual. La relación
        sintáctica entre la aposición y el sintagma nominal al que modifica es de yuxtaposición y
        puede darse en el nivel oracional, si la aposición forma parte de la misma oración que el
        sintagma al que modifica, o bien a nivel textual, si eso no es así. En ambos casos, la
        aposición es explicativa, incidental o no restrictiva: introduce un comentario sobre el
        sintagma nominal al que modifica. En ambos casos, la construcción apositiva con valor
        explicativo o incidental está construida a partir de una oración de relativo restrictiva
        cuyo antecedente es un nombre de escaso valor informativo que retoma anafóricamente un
        sustantivo previamente introducido en el discurso.</p>
  <p>El sustantivo en aposición tiene, en efecto, escaso valor informativo y sirve como mero enlace
        anafórico respecto del nombre al que la aposición modifica. En las construcciones del tipo
          &lt;(<italic>un</italic>) + N + oración de relativo&gt;, el nombre repite el antecedente
        discursivo, lo reformula mediante un sinónimo o un hiperónimo o lo sintetiza mediante un
        encapsulador.</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(47)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>…las <underline>comunidades</underline> Encuentro, unas <bold>comunidades</bold> que…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>… <underline>Salif Keitia</underline>, un <bold>hombre</bold> que…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>… no hay evolución sino <underline>ruptura</underline>, un <bold>salto</bold> que …</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(d)</label>
          <p>… investigar <underline>qué había sucedido en las aulas</underline>. Un <bold>tema</bold> que…</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(48)</label>
      <p>[SD [D D+def SN ]]i, [SD [D un-def ] [SN [N´ [N´ Ni [OR …]]]]]</p>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>En las construcciones del tipo &lt; (<italic>el</italic>)
  <italic>mismo</italic> + relativo&gt;, el nombre aparece omitido,
  probablemente como consecuencia de la presencia del adjetivo anafórico
  <italic>mismo</italic> que, como en otros usos igualmente anafóricos,
  permite omitir un nominal cuya intensión se recupera por la relación
  anafórica con un nombre previamente introducido en el discurso.</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(49)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>…control sobre <underline>el expendio de alimentos</underline>, <bold>el mismo ø que</bold> se realiza…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>…<underline>varias heridas</underline>, pero aún no se ha determinado la causa de <bold>las mismas ø</bold>.</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>… <underline>este cultivo</underline> será el primero en su género, <bold>mismo ø que</bold> servirá…</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(50)</label>
      <p>[SD [D D+def SN ]]i, [SD [D Ø+def ] [SN mismo+anafórico [N´ [N´
      Øi [OR …]]]]]</p>
    </list-item>
  </list>
  <p>El sustantivo, explícito o tácito, que encabeza la aposición
  explicativa es modificado a su vez por una oración de relativo
  restrictiva o especificativa.</p>
  <p>En ambas construcciones el relativo más frecuente es
  <italic>que</italic>, como corresponde a lo usual en las relativas
  restrictivas, pero este puede alternar con otros relativos compatibles
  con las relativas restrictivas, como <italic>cuyo</italic>,
  <italic>donde</italic>, P+<italic>quien</italic> y las secuencias
  &lt;P + artículo + <italic>que/cual</italic>&gt;; en cambio, no se
  atestiguan en los corpus construcciones con relativos que son
  rechazados en las relativas restrictivas, como <italic>quien</italic>
  y los relativos complejos &lt;artículo + <italic>que/cual&gt;</italic>
  si no van precedidos de preposición.</p>
  <p>En el caso particular de la construcción con <italic>mismo</italic>, la alternancia de
          <italic>que</italic> con otros relativos y la posibilidad de tener relativas coordinadas
          (<italic>…un acuerdo con Telefónica, <bold>mismo que</bold> avanzó favorablemente <bold>y
            que</bold> se reflejó en un incremento…</italic>) permiten rechazar el análisis de
          <italic>mismo que</italic> como un relativo complejo.</p>
  
  <list list-type="order">
    <list-item>
      <label>(51)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>…en <underline>un centro cívico</underline>, <bold>un lugar donde</bold>…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>… el cadáver de <underline>un hombre disminuido</underline> […]. <bold>Un hombre cuyo</bold> corazón latía …</p>
        </list-item>
        <list-item>
              <label>(b)</label>
              <p>… <underline>la toma del poder ilegal por parte de Hitler</underline>. <bold>Un
                  asunto del que</bold> se ocuparon …</p>
            </list-item>
        <list-item>
          <label>(d)</label>
          <p>… viví con <underline>un hombre que nunca me conoció</underline>. <bold>Un hombre para quien</bold> lo importante era …</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(52)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>… por el delito de robo con violencia, <bold>mismo por el cual</bold> quedó internado …</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>… una ceremonia de la tribu Cheyenne, <bold>misma cuyos</bold> orígenes se remontan …</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>… una lujosa casona, <bold>misma donde</bold> se recreó …</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>Las estructuras apositivas &lt;(<italic>un</italic>) N + oración de relativo&gt; y
          &lt;<italic>mismo</italic> + oración de relativo&gt; comparten la propiedad de constituir
        expresiones nominales determinadas (SD, de acuerdo con la hipótesis del sintagma
        determinante), que no introducen nuevos referentes en el discurso. En ambos casos, remiten a
        referentes previamente introducidos a los que se refieren anafóricamente. Difieren, sin
        embargo, en los rasgos de definitud del determinante que las encabeza.</p>
  <p>En las construcciones del tipo &lt;<italic>un</italic> + N +
  relativo&gt;, el determinante es indefinido y puede estar ausente,
  dando lugar a contrastes como el que se resume a continuación:</p>
  
  <list list-type="order">
    <list-item>
      <label>(53)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>…las <underline>comunidades</underline> Encuentro, <bold>unas comunidades</bold> que…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>…<underline>su incremento en la adhesión electoral</underline>, <bold>asunto que</bold> marcará…</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(54)</label>
      <p>[SD [D D+def SN ]]i, [SD [D <bold>un-def / ø</bold> ] [SN [N´
      [N´ Ni [OR …]]]]]</p>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>En las construcciones del tipo &lt;<italic>mismo</italic> +
  relativo&gt;, el determinante suele estar omitido, pero si aparece
  debe ser definido</p>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(55)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>… <underline>este cultivo</underline> será el primero en su género, <bold>mismo ø que</bold> servirá …</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>… el expendio de alimentos, <bold>el mismo ø que</bold> se realiza …</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <list list-type="simple">
    <list-item>
      <label>(56)</label>
      <p>[SD [D D+def SN]]i, [SD [D Ø+def / el+def ] [SN mismo+anafórico
      [N´ [N´ Øi [OR …]]]]]</p>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>En ambos casos, la forma que adopta el margen izquierdo de la
  estructura apositiva está condicionada por la presencia de la oración
  de relativo restrictiva. En ausencia de la subordinada, los grupos
  nominales con la forma (<italic>un</italic>) N<italic>, mismo
  Ø</italic> y <italic>el mismo Ø</italic> no pueden repetir el tópico
  ni establecer relaciones anafóricas con un tópico previamente
  introducido:</p>
  
  <list list-type="order">
    <list-item>
      <label>(57)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>…las <underline>comunidades</underline> Encuentro. <bold>Unas comunidades</bold> acogen a drogadictos…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>…<underline>su incremento en la adhesión electoral.</underline> <bold>Asunto</bold> marcará las elecciones…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>…<underline>este cultivo</underline> será el primero en su género. <bold>Mismo</bold> servirá como alternativa…</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(d)</label>
          <p>…el expendio de alimentos. <sup>??</sup><bold>El mismo</bold> se realiza…</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>La estructura informativa de la construcción responde a la estructura tópico-comentario. El
        nombre, tácito o explícito, en aposición es el tópico que repite un elemento previamente
        introducido en el discurso; la oración de relativo restrictiva aporta la información nueva o
        remática y constituye el foco informativo.</p>
  <p>Las dos construcciones analizadas tienen algunas características diferenciales frente a otras
        construcciones con oraciones de relativo. Vemos algunas a continuación.</p>
  <p>Los estudios sobre progresión temática y anáfora textual atribuyen mayor valor anafórico a los
        sintagmas nominales definidos. Lo son los encapsuladores descritos en las principales obras
        de referencia (D’Addio Colosimo 1988, Conte 1996, Borreguero 2006, González Ruiz 2010,
        Llamas Sáiz 2010, Pecorari 2014, entre otros). Los sintagmas nominales indeterminados (esto
        es, sin determinante) e indefinidos (esto es, con un determinante indefinido) ocupan las
        posiciones inferiores de las escalas de anaforicidad, y se prevé que no tendrán usos
        anafóricos ni servirán como tópicos textuales. Las construcciones apositivas que se comparan
        en este trabajo contravienen esa generalización, ya que constituyen precisamente sintagmas
        nominales indefinidos, indeterminados o definidos con determinante nulo cuyo valor es
        anafórico. La presencia de la oración de relativo restrictiva aporta el contexto sintáctico
        adecuado para que dicho sintagma nominal y la relación apositiva con el nombre recuperado
        por ella permiten su presencia en el discurso no tanto como argumentos (para lo que tendrían
        que ser referenciales) sino como elementos predicativos.</p>
  <p>A diferencia de los sintagmas nominales definidos que funcionan como anáforas textuales, las
        aposiciones explicativas con oraciones restrictivas marcan que un elemento es tópico sin
        romper la progresión temática del discurso.</p>
  
  <list list-type="order">
    <list-item>
      <label>(58)</label>
      <list list-type="alpha-lower">
        <list-item>
          <label>(a)</label>
          <p>Don Pierino Germini … es fundador de <underline>las comunidades Encuentro</underline>. <bold>Estas comunidades</bold> acogen a drogadictos y a enfermos de sida.</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(b)</label>
          <p>Amaro pronunció la frase que cambió la historia del grupo: «<underline>en agosto firmamos</underline>». <bold>Esta promesa</bold> fue cumplida en la fecha prevista.</p>
        </list-item>
        <list-item>
          <label>(c)</label>
          <p>Laura se sentó y aceptó <underline>el cigarrillo</underline>. <bold>El cigarrillo</bold> nunca lo encendió.</p>
        </list-item>
      </list>
    </list-item>
  </list>
  
  <p>Suele asumirse que las anáforas nominales aparecen en puntos nodales en el texto, es decir, son
        marcas de inicio de unidades discursivas (González Ruiz 2010: 138, citando a Conte 1996;
        Garrido 2013: 107). Esto puede ser cierto para las anáforas nominales definidas, pero no lo
        es para las anáforas indefinidas que se analizan aquí. Las aposiciones
          &lt;(<italic>un</italic>) N + oración de relativo&gt; y &lt;<italic>mismo</italic> +
        oración de relativo&gt; identifican un tópico sin introducir un punto nodal en el texto; es
        decir, estas aposiciones no pueden considerarse inicio de unidad discursiva, ya que
        semánticamente necesitan el dominio previo para establecer una relación de predicación con
        el segmento sintáctico que recuperan como tópico (o en términos más precisos, para
        identificar la variable introducida por el indefinido, o el N vacío introducido por el
        adjetivo <italic>mismo</italic>).</p>
  <p>De ello puede deducirse la especialización de estas estrategias topicalizadoras en ciertos
        tipos de discurso. En ambos casos, se requiere considerar unidades de discurso extensas, que
        incluyan tanto la construcción topicalizadora como su antecedente, para poder interpretar la
        relación anafórica. Estas construcciones son propias del discurso oral planificado o
        semi-planificado, y particularmente queridas en los discursos políticos y en los textos
        periodísticos. De ahí se pueden haber extendido a otro tipo de textos, y haber llegado
        incluso a la lengua literaria. Lejos de interpretarse como marcas de inicio de unidades
        discursivas nuevas, las aposiciones anafóricas del tipo &lt;(<italic>un</italic>) N +
        oración de relativo&gt; y &lt;<italic>mismo</italic> + oración de relativo&gt; obligan a
        interpretar la nueva información como parte integrante de la unidad discursiva previa, y
        contribuyen, por tanto, a la creación de unidades de discurso más amplias y sostenidas.</p>
</sec>
<sec id="conclusiones">
  <title>5. Conclusiones</title>
  <p>En este trabajo se han relacionado dos tipos de construcciones nominales apositivas que
        contienen relativas restrictivas, describiendo sus características sintácticas y su
        rendimiento discursivo. Se ha ofrecido un análisis unificado que permite explicar las
        propiedades compartidas por las aposiciones explicativas del tipo &lt;(<italic>un</italic>)
        N + oración de relativo&gt; y las que tienen la forma &lt;(<italic>el</italic>)
          <italic>mismo</italic> + oración de relativo&gt;. Además, se han descrito y analizado las
        propiedades del <italic>mismo</italic> llamado «expletivo» que aparece en la segunda de
        estas construcciones. A partir de los datos de CORPES, se confirma la observación de
        RAE-ASALE (2009) de que <italic>mismo</italic> expletivo se encuentra principalmente en
        México, Centroamérica y la zona Andina, y se aprecia, además, que se extiende a otros países
        americanos. Se ha argüido a favor de que <italic>mismo</italic> expletivo, que tiene un
        valor anafórico y no comparativo, refuerza la relación anafórica entre una oración de
        relativo restrictiva y su antecedente en la oración previa; y se ha ofrecido un nuevo
        análisis de la estructura interna de la construcción apositiva que incluye
          <italic>mismo</italic>, proponiendo que está encabezada por un artículo definido nulo y
        contiene, además del adjetivo, un nominal nulo y una oración de relativo restrictiva.</p>
  <p>En definitiva, el estudio de las construcciones apositivas con
  relativas restrictivas permite extender el repertorio de estructuras
  que explotan la capacidad de las oraciones de relativo para establecer
  relaciones discursivas (cf. Pascual y Romero 2016; RAE-ASALE 2009: §
  44.10).</p>
</sec>
</body>
<back>
  
  <app-group>  
        <title>Agradecimientos</title>
        <p>Quiero agradecer a los editores la invitación a participar en
          este volumen de homenaje a Joaquín Garrido. Me hace muy feliz poder
          expresarle así mi gratitud por su amistad y compañerismo, que he
          considerado siempre un privilegio.</p>
        <p>Este trabajo forma parte del proyecto PID2021-123617NB-C43 <italic>Variación gramatical
          del español: microparámetros en las interficies de la sintaxis con los niveles
          morfológico-léxico y semántico-discursivo</italic>, financiado por el MINECO (Gobierno de
        España)</p>
  </app-group>
  
  <ref-list>
    
    <ref id="ref1">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Borreguero</surname>
            <given-names>Margarita</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2006">2006</year>
        <article-title>Naturaleza y función de los encapsuladores en los textos informativamente densos (la noticia periodística)</article-title>
        <source>Cuadernos de Filología Italiana</source>
        <volume>13</volume>
        <fpage>73</fpage>
        <lpage>95</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref2">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Bosque</surname>
            <given-names>Ignacio</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Jiménez Juliá</surname>
            <given-names>Tomás</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>López Meirama</surname>
            <given-names>Belén</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Vázquez Rojas</surname>
            <given-names>Victoria</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Veiga Rodríguez</surname>
            <given-names>Alexandre</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2012">2012</year>
        <article-title>Sobre el adjetivo mismo en las construcciones de dependencia interna</article-title>
        <source>Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo</source>
        <fpage>93</fpage>
        <lpage>108</lpage>
        <publisher-loc>Santiago de Compostela</publisher-loc>
        <publisher-name>Universidad de Santiago de Compostela, Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref3">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Brucart</surname>
            <given-names>José María</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Bosque</surname>
            <given-names>Ignacio</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Demonte</surname>
            <given-names>Violeta</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1999">1999</year>
        <article-title>La estructura del sintagma nominal. Las oraciones de relativo</article-title>
        <source>Gramática descriptiva de la lengua española</source>
        <fpage>395</fpage>
        <lpage>522</lpage>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Espasa Calpe</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref4">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Carlson</surname>
            <given-names>Greg</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1987">1987</year>
        <article-title>Same and different: Some consequences for syntax and semantics</article-title>
        <source>Linguistics and Philosophy</source>
        <volume>10</volume>
        <fpage>531</fpage>
        <lpage>565</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref5">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Conte</surname>
            <given-names>Maria-Elisabeth</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1988">1988</year>
        <source>Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale</source>
        <publisher-loc>Alessandria</publisher-loc>
        <publisher-name>Ediciones del Oso</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref6">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Conte</surname>
            <given-names>Maria-Elisabeth</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1996">1996</year>
        <article-title>Anaphoric encapsulation</article-title>
        <source>Belgian Journal of Linguistics</source>
        <volume>10</volume>
        <fpage>1</fpage>
        <lpage>10</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref7">
      <element-citation publication-type="web">
        <person-group person-group-type="author">
          <collab>Real Academia Española</collab>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="n.d.">n.d.</year>
        <article-title>Corpus del español (CORPES)</article-title>
        <source>Real Academia Española</source>
        <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.rae.es">http://www.rae.es</ext-link>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref8">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Costa</surname>
            <given-names>Sylvia</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Malcuori</surname>
            <given-names>Marisa</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Bosque</surname>
            <given-names>Ignacio</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Costa</surname>
            <given-names>Sylvia</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Malcuori</surname>
            <given-names>Marisa</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2018">2018</year>
        <article-title>Acerca de las interpretaciones cuantificativas de mismo</article-title>
        <source>Palabras en lluvia minuciosa. Veinte visitas a la gramática del español inspiradas por Ángela Di Tullio</source>
        <fpage>95</fpage>
        <lpage>110</lpage>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Iberoamericana, Vervuert</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref9">
      <element-citation publication-type="website">
        <person-group person-group-type="author">
          <collab>Real Academia Española</collab>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2017">2017</year>
        <data-title>Corpus de Referencia del Español Actual (CREA)</data-title>
        <source>Real Academia Española</source>
        <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.rae.es">http://www.rae.es</ext-link>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref10">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>D’Addio Colosimo</surname>
            <given-names>Wanda</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>de Mauro</surname>
            <given-names>T.</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Gensini</surname>
            <given-names>S.</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Piemontese</surname>
            <given-names>M.E.</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1988">1988</year>
        <article-title>Nominali anaforici incapsulatori: un aspetto della coesione lessicale</article-title>
        <source>Dalla parte ricevente: percezione, compressione, interpretazione. Atti del XXVI Convengo Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana</source>
        <fpage>143</fpage>
        <lpage>151</lpage>
        <publisher-loc>Roma</publisher-loc>
        <publisher-name>Bulzoni</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref11">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Echevarría Román</surname>
            <given-names>María Isabel</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Melis</surname>
            <given-names>Chantal</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Melis</surname>
            <given-names>Chantal</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Flores</surname>
            <given-names>Marcela</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2015">2015</year>
        <article-title>La formación del nexo relativo mismo que</article-title>
        <source>El Siglo XIX. Inicio de la tercera etapa evolutiva del español</source>
        <fpage>173</fpage>
        <lpage>207</lpage>
        <publisher-loc>México</publisher-loc>
        <publisher-name>Universidad Autónoma de México</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref12">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Eguren</surname>
            <given-names>Luis</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Sánchez López</surname>
            <given-names>Cristina</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2023">2023</year>
        <article-title>On expletive mismo</article-title>
        <source>Languages</source>
        <volume>8</volume>
        <issue>4</issue>
        <elocation-id>241</elocation-id>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.3390/languages8040241">10.3390/languages8040241</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref13">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Fuentes Rodríguez</surname>
            <given-names>Catalina</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1989">1989</year>
        <article-title>De nuevo sobre la aposición</article-title>
        <source>Verba</source>
        <volume>16</volume>
        <fpage>209</fpage>
        <lpage>236</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref13b">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Fuentes Rodríguez</surname>
            <given-names>Catalina</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2020">2020</year>
        <article-title>De nuevo sobre la aposición</article-title>
        <source>El discurso en su contexto de realización. Lingüística oragmática, argumentación y cortesía</source>
        <fpage>39</fpage>
        <lpage>62</lpage>
        <publisher-loc>Sevilla</publisher-loc>
        <publisher-name>Editorial de la Universidad de Sevilla</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref14">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Garrido</surname>
            <given-names>Joaquín</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1990">1990</year>
        <article-title>Construcciones con mismo</article-title>
        <source>Hispanica Posnaniensia</source>
        <volume>1</volume>
        <fpage>39</fpage>
        <lpage>53</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref14b">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Garrido</surname>
            <given-names>Joaquín</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1991">1991</year>
        <article-title>Construcciones con mismo</article-title>
        <source>Elementos de análisis lingüístico</source>
        <fpage>83</fpage>
        <lpage>100</lpage>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Fundamentos</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref15">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Garrido</surname>
            <given-names>Joaquín</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Llamas</surname>
            <given-names>Carmen</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Martínez Pasamar</surname>
            <given-names>Concepción</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Casado</surname>
            <given-names>Manuel</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2013">2013</year>
        <article-title>Léxico y argumentación en la estructura del discurso</article-title>
        <source>Léxico y argumentación en el discurso público actual</source>
        <fpage>105</fpage>
        <lpage>127</lpage>
        <publisher-loc>Fráncfort del Meno</publisher-loc>
        <publisher-name>Lang</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref16">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>González Ruiz</surname>
            <given-names>Ramón</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Martínez Pasamar</surname>
            <given-names>Concepción</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2010">2010</year>
        <article-title>Gramática y discurso: nominalización y construcción discursiva en las noticias periodísticas</article-title>
        <source>Estrategias argumentativas en el discurso periodístico</source>
        <fpage>119</fpage>
        <lpage>146</lpage>
        <publisher-loc>Fráncfort del Meno</publisher-loc>
        <publisher-name>Lang</publisher-name>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.3726/978-3-653-04964-0">10.3726/978-3-653-04964-0</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref17">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Halliday</surname>
            <given-names>M.A.K.</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Hasan</surname>
            <given-names>Ruqaiya</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1976">1976</year>
        <source>Cohesion in English</source>
        <publisher-loc>Londres</publisher-loc>
        <publisher-name>Longman</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref18">
      <element-citation publication-type="dissertation">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Heim</surname>
            <given-names>Irene</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1982">1982</year>
        <source>The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases</source>
        <publisher-name>University of Massachusetts</publisher-name>
        <comment>PhD thesis</comment>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref18b">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Heim</surname>
            <given-names>Irene</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1989">1989</year>
        <source>The Semantics of Definite and Indefinite Noun Phrases</source>
        <publisher-loc>New York</publisher-loc>
        <publisher-name>Garland</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref19">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Laca</surname>
            <given-names>Brenda</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Tasmowski</surname>
            <given-names>Liliane</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Kleiber</surname>
            <given-names>Georges</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Laca</surname>
            <given-names>Brenda</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Tasmowski</surname>
            <given-names>Liliane</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2001">2001</year>
        <article-title>Distributivité et interpretations dépendants des expressions d’identité</article-title>
        <source>Typologie des groups nominaux</source>
        <fpage>143</fpage>
        <lpage>166</lpage>
        <publisher-loc>Rennes</publisher-loc>
        <publisher-name>Presses Universitaires de Rennes</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref20">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Leonetti</surname>
            <given-names>Manuel</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1999">1999</year>
        <source>Los determinantes</source>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Arco Libros</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref21">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Llamas Sáiz</surname>
            <given-names>Carmen</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Martínez Pasamar</surname>
            <given-names>Concepción</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2010">2010</year>
        <article-title>Argumentación en la noticia periodística: el caso de la anáfora conceptual metafórica</article-title>
        <source>Estrategias argumentativas en el discurso periodístico</source>
        <fpage>147</fpage>
        <lpage>160</lpage>
        <publisher-loc>Fráncfort del Meno</publisher-loc>
        <publisher-name>Lang</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref22">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Lope Blanch</surname>
            <given-names>Juan Miguel</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2001">2001</year>
        <article-title>Los relativos en problemas</article-title>
        <source>Lexis</source>
        <volume>25</volume>
        <issue>1/2</issue>
        <fpage>159</fpage>
        <lpage>172</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref23">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>López-Díaz</surname>
            <given-names>Enrique</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1999">1999</year>
        <article-title>On Spanish mismo</article-title>
        <source>Cuadernos de Lingüística (Instituto Universitario Ortega y Gasset)</source>
        <volume>6</volume>
        <fpage>89</fpage>
        <lpage>109</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref24">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Mellado</surname>
            <given-names>Alicia</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Casado Velarde</surname>
            <given-names>Manuel</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>González Ruiz</surname>
            <given-names>Ramón</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Romero Gualda</surname>
            <given-names>María Victoria</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2006">2006</year>
        <article-title>Anáfora y deixis, oración y discurso. El pronombre el mismo, en la frontera y más allá</article-title>
        <source>Análisis del discurso: lengua, cultura y valores: actas del I Congreso Internacional, vol. 2</source>
        <fpage>1467</fpage>
        <lpage>1481</lpage>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Arco/Libros</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref25">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Moirand</surname>
            <given-names>Sophie</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1975">1975</year>
        <article-title>Le rôle anaphorique de la nominalisation dans la presse écrite</article-title>
        <source>Langue Française</source>
        <volume>28</volume>
        <fpage>60</fpage>
        <lpage>78</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref26">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Pascual</surname>
            <given-names>Rosana Adriana</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Romero</surname>
            <given-names>Daniel</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Múgica</surname>
            <given-names>Nora</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2016">2016</year>
        <article-title>Un caso de cambio categorial: los relativos como marcadores de discurso</article-title>
        <source>En torno a las interfaces del lenguaje en la lingüística generativa</source>
        <fpage>118</fpage>
        <lpage>143</lpage>
        <publisher-loc>Bahía Blanca</publisher-loc>
        <publisher-name>Ediciones de la Universidad Nacional del Sur</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref27">
        <element-citation publication-type="journal">
          <person-group person-group-type="author">
            <name>
              <surname>Pecorari</surname>
              <given-names>Filippo</given-names>
            </name>
          </person-group>
          <year iso-8601-date="2014">2014</year>
          <article-title>Anaphoric encapsulation and presupposition: persuasive and stereotypical
            uses of a cohesive strategy</article-title>
          <source>Cadernos de Letras da UFF Dossiê: Anáfora e correferência: temas, teorias e
            métodos</source>
          <volume>49</volume>
          <fpage>175</fpage>
          <lpage>195</lpage>
        </element-citation>
      </ref>
    
    <ref id="ref28">
      <element-citation publication-type="book">
        <collab>Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española</collab>
        <year iso-8601-date="2009">2009</year>
        <source>Nueva gramática de la lengua española</source>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Espasa Libros</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref29">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Sáez Rivera</surname>
            <given-names>Daniel</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Castillo Lluch</surname>
            <given-names>Mónica</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Pons Rodríguez</surname>
            <given-names>Lola</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2011">2011</year>
        <article-title>Notas sobre la difusión de la construcción anafórica artículo + mismo a partir del discurso jurídico-administrativo</article-title>
        <source>Así van las lenguas variando: nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español</source>
        <fpage>357</fpage>
        <lpage>387</lpage>
        <publisher-loc>Berlín</publisher-loc>
        <publisher-name>Peter Lang</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref30">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Sánchez López</surname>
            <given-names>Cristina</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Belloro</surname>
            <given-names>Valeria</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="2019">2019</year>
        <article-title>Sobre una estrategia topicalizadora en español</article-title>
        <source>La interfaz sintaxis-pragmática</source>
        <fpage>15</fpage>
        <lpage>40</lpage>
        <publisher-loc>Berlín</publisher-loc>
        <publisher-name>De Gruyter</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref31">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name>
            <surname>Suñer</surname>
            <given-names>Avel·lina</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name>
            <surname>Bosque</surname>
            <given-names>Ignacio</given-names>
          </name>
          <name>
            <surname>Demonte</surname>
            <given-names>Violeta</given-names>
          </name>
        </person-group>
        <year iso-8601-date="1999">1999</year>
        <article-title>La aposición y otras relaciones de predicación en el sintagma nominal</article-title>
        <source>Gramática descriptiva de la lengua española</source>
        <fpage>523</fpage>
        <lpage>564</lpage>
        <publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
        <publisher-name>Espasa-Calpe</publisher-name>
      </element-citation>
    </ref>
    
    
    
  </ref-list>
  
</back>
</article>
