La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano"

  • Cesáreo Calvo Rigual

Résumé

La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano"
Voir les citations

Crossmark

Métriques

Publiée
2015-11-10
Comment citer
Calvo Rigual, C. (2015). La traducción de los marcadores discursivos en la versión doblada española de la serie: "Il commissario Montalbano". Cuadernos de Filología Italiana, 22, 235-261. https://doi.org/10.5209/rev_CFIT.2015.v22.50960
Rubrique
Estudios de lingüística