Italo Calvino y la lengua española

Entre América Latina y España

  • Monica Ciotti Universidad Complutense de Madrid
Palabras clave: Italo Calvino, traduzione, casa editrice, Argentina, Spagna

Resumen

En este artículo se analiza la historia editorial de las obras de Italo Calvino traducidas, y posteriormente publicadas, en lengua española. En particular, se investigan las razones del retraso del encuentro del público español con la obra calviniana, partiendo de la primera edición argentina. Además, se hace un análisis de las diferencias lingüísticas, culturales y editoriales y, en la medida de lo posible, se estudian los paratextos en lengua española para descubrir cómo se celebra el primer encuentro entre la obra de Calvino y el lector fuera del panorama nacional.

Ver citas

Crossmark

Métricas

Publicado
2021-07-15
Cómo citar
Ciotti, M. (2021). Italo Calvino y la lengua española: Entre América Latina y España. Cuadernos de Filología Italiana, 28, 363-378. https://doi.org/10.5209/cfit.72020
Sección
Estudios literarios y culturales