<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="interview" dtd-version="1.3" xml:lang="es">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher">ARIS</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title specific-use="original" xml:lang="es">Arte, Individuo y Sociedad</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn publication-format="electronic">1131-5598</issn>
      <issn-l>1131-5598</issn-l>
      <publisher>
        <publisher-name>Ediciones Complutense</publisher-name>
        <publisher-loc> España </publisher-loc>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">https://dx.doi.org/10.5209/aris.99074</article-id>
      <article-categories>
        <subj-group subj-group-type="heading">
          <subject>Entrevistas</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title>Primer Encuentro Internacional de artistas de la máscara.
          Paucartambo, Cusco, Perú</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="interviewer" corresp="yes">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7881-3859
          </contrib-id>
          <name>
            <surname> Martínez-Sagredo</surname>
            <given-names>Paula</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff-a"/>
          <xref ref-type="corresp" rid="cor1"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="interviewer" corresp="yes">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1473-6532
          </contrib-id>
          <name>
            <surname>Pino-Vergara</surname>
            <given-names>Christian</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff-a"/>
          <xref ref-type="corresp" rid="cor2"/>
        </contrib>
        <aff id="aff-a">
          <institution content-type="original">Universidad de Tarapacá</institution>
        </aff>
      </contrib-group>
      <author-notes>
        <corresp id="cor1">Paula Martínez-Sagredo<email>pmartinezsagredo@gmail.com</email></corresp>
        <corresp id="cor2">Christian Pino-Vergara<email>kurukutral@yahoo.com</email></corresp>
      </author-notes> 
      <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2025-01-09">
        <day>09</day>
        <month>01</month>
        <year>2025</year>
      </pub-date>
      <volume>37</volume>
      <issue>1</issue>
      <fpage>243</fpage>
      <lpage>247</lpage>
      <page-range>243-247</page-range>
      <permissions>
        <license license-type="open-access">
          <license-p>Este artículo se publica bajo la licencia CC-BY 4.0.
            https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</license-p>
        </license>
      </permissions> 
    </article-meta>
  </front>
  <body>
<sec id="introducción">
  <title>Introducción <xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref></title>
  <p>Durante la fiesta a la Virgen del Carmen de Paucartambo de 2024 (15 al 19 de julio) ocurrió un
        inédito hecho: 46 artistas mascareros provenientes de distintos lugares de América Latina
        (México, Puerto Rico, Guatemala, Ecuador, Colombia, Bolivia, Paraguay, Chile, Argentina)
        acudieron para compartir su arte y sus experiencias. A ellos se sumó un grupo de 12 artistas
        peruanos provenientes de Junín, Puno, Lima, Lambayeque, Cajamarca, Huancavelica y Trujillo.
        Luego de concluido el encuentro realizamos una serie de entrevistas audiovisuales y escritas
        con Yuri Ordóñez (Y.O), principal organizador de este encuentro, mascarero y danzante
        paucartambino, y con Francisco Javier Moreno (F.J.M), mascarero y danzante de la fiesta de
        parachicos de Chiapa de Corzo, México (8 al 25 de enero). A continuación se presenta un
        extracto de entrevistas realizadas entre agosto y noviembre 2024 para evaluar la percepción
        de este evento a través de la perspectiva de maestros mascareros-danzantes y de los
        principales cambios en ambas fiestas luego de haber sido promulgadas como patrimonio por la
        UNESCO (ley Nº 31642, publicada el 15 de diciembre de 2022, en el caso de Paucartambo;
        Expediente 00399 inscrita en 2010, en el caso de Chiapa de Corzo). <xref ref-type="fig"
          rid="figura1a">Foto 1a</xref>
        <xref ref-type="fig" rid="figura1b">Foto 1b</xref>.</p>
  <fig id="figura1a">
    <caption><p>Foto 1a. Bailarines de Paucartambo: a) danzaq. Fotografías de Christian Pino.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image1.jpeg" />
  </fig>
  <fig id="figura1b">
    <caption><p>Foto 1b. Bailarines de Paucartambo: b) paucartampus. Fotografías de Christian Pino.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image2.jpeg" />
  </fig>
  <p><bold>E:</bold> Cuéntennos un poco sobre este Encuentro
  Internacional de Mascareros en Paucartambo.</p>
  <p><bold>Y.O:</bold> Ha sido un encuentro de los más grandes de
  Latinoamérica, hemos unido a 10 países, así que nos ha faltado unir a
  Uruguay, a Brasil. […]</p>
  <p>La fiesta de Paucartambo tiene un lugar algo especial donde usted
  puede ver más de 1500 modelos de rostro. [Para confeccionar las
  máscaras] se recibe la solicitud de los bailarines y en base a eso se
  trabaja porque ya las características están de alguna manera en la
  cabeza, porque somos parte de esa tradición de lo que hemos vivido y
  de lo que hemos nacido. Hemos visto todas las fiestas, eso está
  enclaustrado en la cabeza. Entonces solo dejamos guiar las ideas, y de
  ahí se hace un bosquejo, después pasamos a lo que es el modelado de la
  matriz y se le pasa al cliente el modelado de la matriz, y él da fe de
  que la máscara está de acorde a lo que él desea, y se pasa al otro
  proceso, que es el molde, y posteriormente a lo que es la producción
  de su trabajo. Una máscara normal [demora] de 10 a 12 días. Yo también
  me inicié con la técnica de las máscaras del puro yeso, entonces era
  muy frágil, se quebraban las máscaras. Posteriormente entramos a la
  famosa técnica de la cartapesta revestida con yeso trabajado.
  Posteriormente ingresamos a otro material, creyendo que es más
  duradero, de paño, también revestido con yeso trabajado. Bueno, son
  las técnicas tradicionales, que de alguna manera solo ha quedado ahora
  el papel y el yeso… ahorita en Paucartambo todavía se trabaja en esa
  técnica, pero yo ya salí y empecé a ver otras técnicas porque soy un
  tipo que me gusta siempre avanzar, no quedarme con lo tradicional.
  Obviamente que mantengo las características tradicionales de la
  máscara en su esencia, lo que cambio es el material ¿Para qué? Para su
  duración y perdura en el tiempo.</p>
  <p><bold>E:</bold> ¿Cuál diría usted que es la esencia de la
  máscara?</p>
  <p><bold>Y.O:</bold> Son las características tradicionales de una máscara que ningún articulista
        lo va a cambiar. Es un legado ya de nuestros antepasados, entonces nosotros tenemos que
        trabajar las máscaras, en ciertas máscaras no podemos cambiar ningún tipo de característica,
        podemos cambiar el material, todo lo que puede hacer, la pintura todo, pero las
        características del rostro de la máscara se mantienen en su esencia. Lo que no cambian son
        algunas características que le menciono, por ejemplo, en el caso de los contradanza, que el
          <italic>machu</italic><xref ref-type="fn" rid="fn2">2</xref> tiene una nariz prolongada
          (<xref ref-type="fig" rid="figura3">foto 2a</xref>). Esa máscara se va a mantener en el
        tiempo, nadie, ningún artista lo va a poder cambiar, porque es algo que identifica al
          <italic>machu</italic>. Igual tenemos una danza de los <italic>Qhapaq</italic> Negro<xref
          ref-type="fn" rid="fn3">3</xref> (<xref ref-type="fig" rid="figura4">foto 2b</xref>),
        donde la máscara del caporal o el mayoral tiene unas lágrimas blancas, que también ningún
        artista lo va a poder cambiar. Tenemos que copiar tal cual como es ese trabajo entonces,
        para que se pueda mantener en el tiempo y así sucesivamente. En el resto de las máscaras sí
        podemos tener la oportunidad de trabajar y cambiar ciertas características: podemos extender
        la nariz, darle una sonrisa más molesta, más alegre, o guiñando, o sea, son cosas ya que a
        veces el cliente también pide […]. En cambio, los ojos, por ejemplo, ya es mi creación, los
        dientes es mi creación, las cejas son mi creación, porque las máscaras tradicionales no
        tienen esos adicionales.</p>
  <fig id="figura3">
    <caption><p>Foto 2a. a) máscara de machu de contradanza (Paucartambo). Fotografías de Yuri Ordóñez.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image3.jpeg" />
  </fig>
  <fig id="figura4">
    <caption><p>Foto 2b. b) máscara de qhapaq negro (Paucartambo). Fotografías de Yuri Ordóñez.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image4.jpeg" />
  </fig>
  <p>Definitivamente, siempre hay una evolución. En las danzas no
  siempre se mantiene la esencia tradicional. Por ejemplo, anteriormente
  los <italic>maqtas</italic>, que son los bufones de la fiesta de la
  Virgen del Carmen, su atuendo lo tenían bordado con lana, a base de
  agujas o con la aguja hortensia, y el atuendo del
  <italic>maqta</italic>, en el <italic>chullo</italic>, en el chinito
  era solo con un botón y con
  piñis<xref ref-type="fn" rid="fn4">4</xref> blanco. Eso ahora ha
  variado bastante, porque ahora le ponen abalorios, a los que le
  denominan perlas, algunas otras cosas que vienen exactamente de la
  China. Entonces el campesino, o el originario del pueblo de
  Paucartambo, nunca ha conocido esas cosas, y ahora le van adicionando
  esas cosas; entonces como que pienso que va cambiando todo, incluso el
  tejido, los pantalones, antes era la bayeta, ahora ya utilizan otro
  tipo de tela porque la bayeta también se descontinuó, entonces todo va
  cambiando en el tiempo. Nada es estático, entonces hay que amoldarse,
  nada más, a lo que viene la modernidad, porque sino también es
  complicado el tema.</p>
  <p><bold>E:</bold> Desde el punto de vista de los danzantes, ¿hay algo
  que usted note que haya cambiado muy poco?</p>
  <p><bold>Y.O:</bold> En la danza de los
  <italic>kachampas</italic>,<xref ref-type="fn" rid="fn5">5</xref> por
  ejemplo, casi se mantiene su atuendo, en el caso de los
  <italic>kachampas</italic>, pero en el resto de las danzas, el
  <italic>qolla</italic><xref ref-type="fn" rid="fn6">6</xref> también
  sale, también todavía mantienen su presencia, digamos, tradicional,
  pero igual el <italic>aqarapi</italic>, que es una montera y la
  <italic>aqarapi</italic> es un vocablo quechua que significa
  ‘granizada’, entonces, cuando ellos venían del lado del Collao,
  despertando, les cogía en el camino la famosa granizada, entonces, se
  supone que el <italic>capi</italic> representa a la granizada. Pues
  ahora utilizan los piñis, que son unas cosas muy pequeñitas que no es
  <italic>aqarapi</italic>, entonces uno que tiene conocimiento, les
  hace mención de eso. Pero muchos de los que bailan a veces no conocen
  la tradición, sino que solo se dedican a bailar y, bueno, la parte de
  la tradición la deja a un lado. Entonces también falta lo que es
  concientizar y exponerles en alguna reunión o lo que concierne al
  caporal y los estatutos que normalmente llevan cada danza.</p>
  <p><bold>F.J.M:</bold> Aquí [en la fiesta de parachicos de Chiapa de
  Corzo] no existe un reglamento ni un estatuto, siempre es una
  tradición, que ha traído desde el siglo 18 y medio para adelante… La
  leyenda cuenta que el parachico lleva lo que es la montera, la
  máscara, una sonaja o chinchín, el atuendo del sarape, marro, una
  chalina, y así sucesivamente, pero no que haya un estatuto que [diga
  que] así va a vestir un parachico, no lo hay. Y ha evolucionado, como
  dice el maestro Yuri, salen mucho mejor vestidos, más elegantes, ha
  habido esa innovación.</p>
  <p>Aquí se ha distorsionado también. Porque acá, si hablamos de los 80’s, salíamos pocos, 300, 400
        parachicos, e íbamos tranquilamente bailando junto al patrón. Y ha evolucionado. En 1980 yo
        vestía diferente, era un vestuario elegante, por ahí del 2000 ya comienzan a cambiar los
        vestuarios, sigue siendo el mismo chamarro, todo, pero diferente. Esta es una máscara como
        de 1940. El que la hizo ya falleció, se llamaba don Cristian Molina. Estas máscaras quedaron
        como reliquias que no cualquiera la puede tener en su poder. Claro, había otros mascareros
        también, pero ha evolucionado, y a la fecha ¿Si se dan cuenta, qué cambio hay? Un cambio
        rotundamente abismal, aquí tiene una cara muy seria, y aquí ya está más coqueta. Entonces,
        ¿han cambiado las máscaras? Sí, ha evolucionado a través de las épocas, del tiempo, como
        todo. Ahora, en cuanto a la música, aquí también lo han distorsionado, porque ya aquí se
        tocaba antes con 2 tambores y el carrizo, que se le llama la flauta. Ahora ya quieren sacar
        hasta 8 tambores. Entonces todo eso se ha perdido también aquí, igual en Paucartambo.
        También me decían ahí unos amigos que antes era diferente, sus trajes, ahora le ponen más
        adornos, etcétera. Pero, como era la primera vez que yo iba a Paucartambo, yo lo vi
        fenomenal, ¡excepcional!, pero ya platicando con otros amigos, ahí ya me dijeron que ha
        cambiado un poco, que hasta las sillitas las venden para que siente la gente y pueda
        disfrutar de la fiesta. Pues también acá es como en todo lado, aquí te venden…te rentan la
        silla, te rentan la silla para que te sientes y mires que van, pasan los danzantes y es lo
        mismo. La esencia es que había antes un personaje llamado parachico, acá en Chiapa de Corzo,
        por aquí nada más que uno. En Paucartambo salen de diferente manera, pues aquí no, aquí es
        el parachico con las máscaras, sea con barbas, sean tradicionales, se le pone hasta bigotes,
        eso es, no ha evolucionado casi nada. Pero sí lo que ha evolucionado es el traje y cómo
        tocan los rituales con el tambor y el carrizo, y la flauta, que eso sí ha evolucionado mucho
        acá. Pero eso pasó desde que se convirtió en el 2010 patrimonio de la humanidad. Ahí comenzó
        todo, en vez de que fuera un bien, creo que hicieron un mal, porque como es patrimonial ya
        hasta si viene uno de Estados Unidos y quiere bailar acá, se viste, compra su traje o lo
        alquila, o lo presta y se viste; si quiere venir uno de Guatemala a la fiesta y se quiere
        vestir, se viste, y antes era propio, nuestro. Pues, si hablamos de los años 70-80 era
        nuestro, pues no creo que ni le interesaba a los extranjeros o los foráneos, por eso era un
        grupo reducido de parachicos que se salía. Ha evolucionado como todo en todo país, creo yo.
        Pero a veces yo no me explico por qué vienen las generaciones a romper ese tabú que había
        anterior, pues lo echan a perder, aquí sacan hasta de 10-15 tamborileros, imagínate cómo lo
        distorsionaron también. Pero en sí, la esencia de parachico todavía no se ha perdido, porque
        nos encanta todavía, nos encanta demasiado, y una prueba es que siguen saliendo, pues que yo
        sigo teniendo mi trabajo, porque me debo a ellos como mascarero, me debo a ellos. <xref
          ref-type="fig" rid="figura5">Foto 3</xref>.</p>
  <fig id="figura5">
    <caption><p>Foto 3. Máscara de parachico de Pueblo Mágico de Chiapa de Corzo. Fotografía de Javier
            Moreno.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image5.jpeg" />
  </fig>
  <p><bold>Y.O:</bold> No, en Paucartambo, como le digo, sí hay
  estatutos y los estatutos hacen que haya un límite de danzas y los que
  se presentan para bailar, pues, pueden estar como aspirantes durante 1
  año, 2 años, 3 años, 4 años, 5, hay aspirantes que se han quedado 8
  años y recién empiezan a bailar, porque como el pueblo es pequeño no
  se puede admitir el ingreso así descomunal de los que deseen bailar,
  entonces es controlado esa parte. Ahora hay algunos problemas también,
  porque a veces se sale de la línea inicial, que es la tradición, y
  empiezan a cobrar para que puedan bailar, y ya hay cosas que de alguna
  manera van escapando de la mano de todos. Entonces la gente en otros
  lugares hace lo que quiere, pero en Paucartambo se mantienen las 19
  danzas en su esencia.</p>
  <p><bold>F.J.M:</bold> Así es, aquí es muy diferente a lo que dice
  Yuri, también hay réplicas [de la danza], pero no en el pueblo, sino
  en las otras ciudades que están cerca; hay otros grupos que salen,
  bailan, los contratan, pero ellos cobran, y ellos van en grupos, pero
  les pagan para ir a bailar… han caído muy, muy bajo, que hasta en las
  bodas bailan, y entonces también ha habido esta distorsión en lo que
  concierne a la tradición del parachicos aquí en Chiapa de Corzo. Pero
  aquí no hay reglas, no hay estatutos. Si yo me quiero vestir, me visto
  y voy a danzar, aunque no sepa, y otros vienen de extranjeros también,
  que vienen a vestirse, quieren salir, quieren conocer cómo es bailar
  la esencia del parachico, pero con otros pasos, como dice el amigo
  Yuri, pues lo confunden, bailan como quieren y el que tiene por fe,
  pues ya lleva su paso normal, como lo ha aprendido a través del tiempo
  con sus ancestros, con sus abuelos, como lo aprendí yo. Eso sí ya es
  como un reglamento que debo bailar así, aprenderme toda una serie de
  santos, y si me sé como unos mil nombres de santos, por ejemplo, de
  San Sebastián, San Antonio, y así debe uno saber bastante para ir
  mencionando en la fiesta, en el baile del parachico, o cuando está uno
  frente a la imagen, o cuando va uno en la calle bailando, se mencionan
  todos los nombres de lo que hemos aprendido de los santos.</p>
  <p><bold>E:</bold> ¿qué significó para ustedes esta posibilidad de
  unir dos espacios tan distintos como México y Perú en la fiesta de
  Paucartambo? ¿Qué significó en ese momento en específico? ¿Cómo lo
  vivieron ustedes? ¿ven que eso les abre a ustedes nuevas posibilidades
  de algo que les gustaría construir?</p>
  <p><bold>Y.O:</bold> Bueno, particularmente para mí, el evento en
  Paucartambo ha sido todo un éxito. Hace dos días tuve una reunión con
  algunos maestros que los he llegado a conocer en Paucartambo y otros
  que anteriormente se han tomado el avión de Chile y se han venido a
  las clases que estaba dictando. O sea, son cosas a veces que pasan,
  uno, recién se pone a apreciar más el trabajo que uno realiza, siempre
  el de afuera es el que aprecia el trabajo; a veces nosotros como
  artistas solo nos dedicamos a elaborar ese hermoso trabajo de las
  máscaras, pero Paucartambo, pues ha sido una experiencia inolvidable
  para todos, porque el sueño era aunar netamente mascareros, y se
  cumplió ese objetivo. El evento ha servido de alguna manera para que
  algunos maestros tengan ahorita bastante trabajo y tengan una
  relevancia y un reconocimiento en sus respectivos lugares de
  procedencia, y eso a mí, sinceramente, me alegra. Anteayer hablaba con
  un maestro de Chile, que nadie lo conocía en Chile porque él hacía
  trabajos… Manuel Bernal de Antofagasta. Cuando yo digo «[vengan a] las
  clases», él es el primero en venirse a Lima, tomó su avión a las
  clases, tuvimos una semana full de clases, después se regresó, y
  después le dije: «tú vas a venir a Paucartambo, te voy a invitar».
  «Gustoso», me dijo. Ahora, después de que regresó a su pueblo, está
  empezando, y ya lo han invitado a dar conferencias. Él es arquitecto,
  o sea, lo hacía de una manera como un hobby y utilizaba las máscaras
  en su casa. Para mí siempre ha sido una experiencia grande, y de acá
  no cesaré, porque el próximo evento que vamos a hacer ya está pactado
  en Ecuador, y vamos a trabajar también con mucho ahínco, con mucha
  fuerza, para que este evento también tenga la relevancia del caso, de
  repente mucho mejor que Paucartambo.</p>
  <p>El segundo Encuentro de Máscaras del Perú lo vamos a hacer a fines
  del 25, inicios del 26 en Ecuador, porque la fiesta de ellos empieza
  el primero de enero, y no podía ser para este año porque el tiempo era
  muy corto. Esperemos que económicamente se recuperen los maestros para
  que para el próximo evento pues tengan el dinero necesario para poder
  estar presentes en este evento, yo creo que el punto de partida ha
  sido Paucartambo, ahora llega a Ecuador y ahí me lo ha pedido, por
  ejemplo, Paraguay, y me lo está pidiendo también Puno, que es la
  capital folclórica del Perú y América.</p>
  <p>Ahora estamos con la idea de crear la Dirección Internacional de
  Artistas Mascareros, o sea, que rompa fronteras, que no exista
  frontera, eso lo vamos a hacer ya, porque ahorita tenemos una
  invitación del Festival de Danzas de México, en el cual tuve la gracia
  de poder asistir al primer encuentro. Ahora estamos trabajando para
  poder asistir y poder llevar un grupo de danza de Paucartambo, que son
  los <italic>chunchos</italic>,<xref ref-type="fn" rid="fn7">7</xref>
  entonces vamos a trabajar incesantemente para poder lograr los
  objetivos, es una meta, pero hay metas mucho más grandes, esto va a
  ser solo un paso, para seguir engrandeciendo este año.</p>
  <p><bold>F.J.M:</bold> Y qué puedo decir, para mí, fue un plus, no
  tengo palabras cómo descifrarlo, pero como le dije la vez pasada, yo
  no había salido de mi país, y siempre lo soñaba, hasta despierto ¿Por
  qué? Porque mi maestro Antonio, él sí fue a varios países, no solo a
  uno, fue hasta Japón, Rusia, de República Dominicana, Colombia,
  Nicaragua, fue como en 5 o 6 países, entonces tenía esa espinita y se
  cumplió, se cumplió gracias al hermano Yuri, que nos conocimos aquí en
  Coscomatepec, y ahí quedó y por medio del face, es una magia también
  en las redes sociales, y ahí fuimos viendo nuestro trabajo,
  contactarnos y ganar, la casualidad bendita que me invitan, yo ni me
  la esperaba. ¿Cómo es posible que yo haya ido a Perú?, sí, hay otros
  también que se sienten buenos trabajando. Me tocó la suerte, pues que
  no sé, las manos de Dios, el creador… pero yo no me quiero alargar
  sobre eso, me tomé con tranquilidad y seguimos picando piedra,
  haciendo camino, pero sí es un… fue un plus aquí en mi pueblo, ir a
  Perú, ir al evento internacional que hizo el amigo Yuri, pues la
  calidad de la gente allá, mis respetos. Y el otro, seguir trabajando,
  no me queda más que seguir aprendiendo, seguir trabajando lo que sé
  hacer, que son las máscaras, que las amo con pasión, con amor, hasta
  con fe y diario voy a trabajar, hasta digo al creador que me vaya bien
  este día y vámonos al trabajo. Ahorita como están los encargos al por
  mayor, estamos trabajando hasta de noche. Siempre trabajaba yo de 9 de
  la mañana a cuatro, ahorita no, todavía estamos haciendo máscaras.
  ¿Por qué? Porque ya se acerca la Fiesta Grande de Chiapa de Corzo, y
  comienza a partir de enero, para llegar a entregar las máscaras a
  partir del día del 20, del 15 al 20, las máscaras, entonces estamos
  trabajando duro.</p>
  <p><bold>Y.O:</bold> Sí, bueno le comento, yo creo que en nosotros
  está la responsabilidad de la difusión, no esperar a otras personas
  que estén organizando algún evento y esperar, pues no…de repente, 1
  año, 2 años, mientras que alguien se anime. No, yo creo que cada uno
  de los mascareros somos capaces de poder organizar un evento de la
  magnitud que ellos puedan realizarlo en sus respectivos lugares,
  porque yo creo que cada maestro tiene la potestad de poder hacer…pues
  en mi caso, como le digo, fue un sueño se ha llegado a cumplir, es un
  objetivo, un peldaño, nada más, pero de acá tenemos una escalera,
  muchos escalones por seguir subiendo y yo no voy a cesar en seguir
  difundiendo caminando, tocando la puerta, para que este arte pues cada
  día se engrandezca acá en Perú. Fue pues a consecuencia de que yo
  llegué a a México, en ese Coscomatepec estuve en el primer encuentro y
  en el primer festival que tuvimos allá en Coscomatepec, me dio de
  alguna manera, un poco de luz, para poder hacer este evento, y dije,
  ¿por qué no en Paucartambo? Porque es un lugar mágico donde podemos
  apreciar miles de modelos de máscaras en un solo pueblo durante 4
  días. Yo estoy muy orgulloso de hacer las cosas, porque este arte no
  se aprende en una escuela de Bellas Artes, es algo que nosotros hemos
  vivido, hemos nacido, con esto, entonces somos parte de esa tradición,
  partes de esa cultura y de ese legado ancestral y está en nosotros
  transmitirlo a las nuevas generaciones.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
  <fn id="fn1">
    <label>1</label><p>Proyecto Fondecyt Regular 1221368</p>
  </fn>
  <fn id="fn2">
    <label>2</label><p>Caporal de la contradanza.</p>
  </fn>
  <fn id="fn3">
    <label>3</label><p>Danza paucartambina que representa a los
    esclavos.</p>
  </fn>
  <fn id="fn4">
    <label>4</label><p>Tipo de mostacilla.</p>
  </fn>
  <fn id="fn5">
    <label>5</label><p>Danza paucartambina que representa a los
    guerreros incas.</p>
  </fn>
  <fn id="fn6">
    <label>6</label><p>Danzante que representa a los habitantes del
    qollasuyu, parte más austral del Tawantinsuyu, espacio geográfico
    dominado por los Incas hasta la conquista española.</p>
  </fn>
  <fn id="fn7">
    <label>7</label><p>Representan a los habitantes de la selva o
    Antisuyu.</p>
  </fn>
</fn-group>
</back>
</article>
