<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="es">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">ARIS</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title specific-use="original" xml:lang="es">Arte, Individuo y Sociedad</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn publication-format="electronic">1131-5598</issn>
      <issn-l>1131-5598</issn-l>
      <publisher>
        <publisher-name>Ediciones Complutense</publisher-name>
        <publisher-loc>
          <country>España</country>
        </publisher-loc>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.5209/aris.103198</article-id>
      <article-categories>
        <subj-group subj-group-type="heading">
          <subject>Artículos</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title>Redes transnacionales de la escultura italiana en el espacio chileno (siglos XIX-XX)<xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref></article-title>
        <trans-title-group xml:lang="en">
          <trans-title>Transnational networks of Italian sculpture in the Chilean context (19th–20th centuries)</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author" corresp="yes">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3600-5658</contrib-id>
          <name>
            <surname>Cinelli</surname>
            <given-names>Noemi</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff-a"/>
          <xref ref-type="aff" rid="aff-b"/>
          <xref ref-type="corresp" rid="cor1"/> 
        </contrib>
        <aff id="aff-a">
          <institution-wrap>
            <institution>Universidad Autónoma de Chile</institution>
          </institution-wrap>
          <country country="CL">Chile</country>
        </aff>
        <aff id="aff-b">
          <institution-wrap>
            <institution>Universidad de La Laguna</institution>
          </institution-wrap>
          <country country="ES">España</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <author-notes>
        <corresp id="cor1">Noemi Cinelli<email>ncinelli@ull.edu.es</email></corresp>
      </author-notes>
      <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2025-10-08">
        <day>08</day>
        <month>10</month>
        <year>2025</year>
      </pub-date>
      <volume>37</volume>
      <issue>4</issue>
      <fpage>835</fpage>
      <lpage>850</lpage>
      <page-range>835-850</page-range>
      <history>
        <date date-type="received" iso-8601-date="2025-07-05">
          <day>05</day>
          <month>07</month>
          <year>2025</year>
        </date>
        <date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-08-28">
          <day>28</day>
          <month>08</month>
          <year>2025</year>
        </date>
      </history>
      <permissions>
        <copyright-statement>Copyright © 2025, Universidad Complutense de Madrid</copyright-statement>
        <copyright-year>2025</copyright-year>
        <copyright-holder>Universidad Complutense de Madrid</copyright-holder>
        <license license-type="open-access" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <ali:license_ref>https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ali:license_ref>
          <license-p>Esta obra está bajo una licencia <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International</ext-link></license-p>
        </license>
      </permissions>
      <abstract>
        <p>Basándonos en un enfoque transnacional, en el presente escrito examinaremos los circuitos de
          circulación artística que conectaron Italia y Chile entre los siglos XIX y XX, analizaremos el rol de mediación
          cultural que la escultura tuvo entre dichos lugares, y evidenciaremos cómo esta disciplina se convirtió en
          un vehículo de transmisión privilegiado de repertorios visuales, técnicas y valores simbólicos. Nuestra
          indagación abrasará las macro-áreas identificadas como los principales canales de difusión de la escultura
          italiana en América, que hemos adecuado al caso chileno: eso es, monumento público, escultura sacrafuneraria
          e industrial, enseñanza, museos y exposiciones. Apoyándonos en fuentes primarias recopiladas
          en archivos de ambos países, nuestra propuesta considera la escultura como forma de agencia simbólica
          y cultural, capaz de articular identidades nacionales y memorias colectivas, lejos de ser entendida como
          mero objeto artístico, funcionando como vehículo de modernidad y legitimación cultural, y contribuyendo a
          la construcción de nuevas narrativas nacionales en el Chile emancipado.</p>
      </abstract>
      <trans-abstract xml:lang="en">
        <p>In this paper, we analyze the role of cultural mediation played by Italian sculpture in Chile between
          1829 and 1929. Based on a transnational approach, we examine the artistic circulation networks that
          connected Italy and Chile, highlighting how sculpture became a privileged vehicle for the transmission of
          visual repertoires, techniques, and symbolic values. Our research focuses on the macro-areas identified
          as the main channels for the diffusion of Italian sculpture in America, adapted here to the Chilean case:
          public monuments, sacred, funerary and industrial sculpture, education, museums, and exhibitions. Drawing
          on primary sources gathered from archives in both countries, we consider sculpture as a form of symbolic
          and cultural agency capable of articulating national identities and collective memories. According to our
          interpretation, Italian sculpture, far from being understood merely as an artistic object, functioned as a
          vehicle of modernity and cultural legitimation, contributing to the construction of new national narratives in
          nineteenth-century post-independence Chile.</p>
      </trans-abstract>
      <kwd-group kwd-group-type="author-keywords">
        <kwd>Redes transnacionales</kwd>
        <kwd>Escultura italiana</kwd>
        <kwd>Intercambio cultural</kwd>
        <kwd>Siglos XIXXX</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en" kwd-group-type="author-keywords">
        <kwd>Transnational networks</kwd>
        <kwd>Italian sculpture</kwd>
        <kwd>Chilean context</kwd>
        <kwd>Cultural exchange</kwd>
        <kwd>19th–20th centuries</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
<body>
<sec id="sec1">
  <title>1. Introducción y objetivo del estudio</title>
  <p>En el contexto de las fructíferas relaciones artísticas entre
  Italia y América teorizada por Mario Sartor (1997), un fenómeno que en
  los últimos años ha despertado el interés de la historiografía
  especializada es la difusión intensa y capilar de la escultura
  italiana en el continente americano, constante a lo largo del siglo
  XIX y que perduró significativamente hasta bien entrado el XX (Sborgi
  et al., 2004; Passeggia, 2005; Berresford, 2007; Borges, 2022). Como
  subraya Bochicchio (2013) en su estudio <italic>La diffusione della
  scultura italiana in America tra Ottocento e Novecento</italic>, las
  principales áreas urbanas involucradas en este diálogo artístico se
  localizan en los estados atlánticos de Norteamérica, en varios países
  de Centroamérica y Ecuador, en la región del Río de la Plata, en las
  costas y estados internos de Brasil, y en la zona del Pacífico de
  Chile y Perú.</p>
  <p>Considerando este contexto americano, en el presente escrito vamos
  a focalizar nuestra atención sobre el caso específico del binomio
  Italia-Chile, ofreciendo datos y reflexiones que prueban la existencia
  de un marco claramente definido en el que dichos intercambios
  artísticos florecieron impulsados por la escultura, dando lugar a un
  patrimonio común que merece un análisis
  detallado<xref ref-type="fn" rid="fn2">2</xref>.</p>
  <p>Nuestro propósito es proporcionar una relectura de la escultura
  italiana en el espacio chileno, enmarcando los procesos de los cuales
  fue protagonista en una lógica transnacional que reconoce en esta
  disciplina un agente privilegiado de mediación artística y simbólica
  entre ambas orillas. El marco cronológico en el que nos moveremos
  abarca desde el primer tercio del siglo XIX, elección que guarda
  relación con la doble constatación de R. Gutiérrez (2004): el aporte
  italiano a la monumentalización de las repúblicas americanas precedió
  la consolidación de la emancipación en las nuevas naciones y empieza
  en 1829 con el envío desde Europa de la fuente dedicada a Simón
  Bolívar en la capital chilena y esculpida por Francesco Orsolino (p.
  44).</p>
  <p>Extenderemos nuestro estudio hasta 1929, año de la muerte de Rebeca
  Matte, primera escultora chilena, primera mujer y extranjera en ser
  nombrada Profesora Honoraria de la Academia de Bellas Artes de
  Florencia.</p>
  <p>Empezaremos por una breve rearticulación crítica de las líneas
  historiográficas que han caracterizado el estudio sobre las relaciones
  artísticas italoamericanas y chilenas en particular, con el fin de
  identificar los posicionamientos teóricos dominantes y al mismo tiempo
  abrir nuevas posibilidades interpretativas desde una óptica comparada
  y sobre todo relacional.</p>
  <p>Un punto de partida ineludible es el dossier 63 publicado en 1997
  en <italic>Ricerche di Storia dell’Arte</italic>, en el que los
  citados Sartor y Ramón Gutiérrez, con Rodrigo Gutiérrez Viñuales y
  Francisco M. Vidargas sentaron las bases para estudiar las relaciones
  artísticas entre Italia y América Latina desde una perspectiva
  transcontinental. Desde entonces, Gutiérrez Viñuales (1997, 2004,
  2006), Sborgi (1988, 2005) y Sartor (2002) entre otros, han
  consolidado un enfoque centrado en los mecanismos de circulación,
  dependencia cultural, monumentalización del espacio público y
  resignificación simbólica de repertorios visuales europeos en
  contextos latinoamericanos. Este enfoque ha privilegiado los casos más
  documentados como Argentina, México o Brasil y ha permitido
  identificar trayectorias artísticas, instituciones, agentes y
  estrategias visuales involucradas en el proceso de intercambio,
  considerando la obra como portadora de valores estéticos o ideológicos
  definidos desde marcos interpretativos centrados en el contexto de
  origen europeo.</p>
  <p>Otros estudios como los del mencionado Bochicchio (2011), las tesis
  doctorales de Borges (2002), Leonardini (1998) y Beltrami (2002), han
  problematizado estos marcos, introduciendo nuevas categorías
  interpretativas, como —modelo de difusión—, —infraestructura de
  exportación artística— y —circulación medial—, desplazando el análisis
  desde el objeto artístico hacia el entramado de redes, intermediarios
  y sobre todo condiciones que han agilizado tanto la producción como la
  recepción de la escultura italiana en América.</p>
  <p>Publicaciones como las de Díaz, Aravena &amp; Cabezas (2016),
  Guzmán Schiappacasse (2012), Guzmán Schiappacasse et al. (2021),
  Guzmán &amp; Martínez (2012), Capitelli (2012), Capitelli et al.
  (2017) y Zamorano &amp; Cinelli (2023) han aterrizado la reflexión al
  contexto chileno, contribuyendo al conocimiento de la presencia
  italiana en el arte sacro y en contextos museales y expositivos,
  prestando atención a las condiciones materiales, sociales e
  institucionales que hicieron posible la monumentalización del espacio
  público chileno en clave italiana.</p>
  <p>Nuestra investigación retoma estos planteamientos, los sitúa en el
  caso chileno y propone pensar la escultura como arte de mediación
  cultural, examinada aquí como forma de agencia simbólica que articula
  memorias (Nora, 1984), tradiciones visuales inventadas (Hobsbawm y
  Ranger, 1983) y redes materiales de circulación (Appadurai, 1996).</p>
</sec>
<sec id="sec2">
  <title>2. Metodología y fuentes empleadas</title>
  <p>Nos enfocaremos en las macro-áreas identificadas por Sborgi (2005)
  como los principales canales de difusión de la escultura italiana en
  América, los cuales hemos reinterpretado y adecuado al caso chileno
  que nos ocupa: nos referimos a el monumento público, la escultura
  sacra-funeraria e industrial, la enseñanza, los museos y
  exposiciones.</p>
  <p>El corpus documental y material sobre el que se basa esta
  investigación ha sido reunido a partir de una metodología
  historiográfica cualitativa y comparada, propia de los estudios de
  historia del arte con orientación transnacional, y enriquecida con
  herramientas procedentes de los estudios culturales y de la historia
  social de la cultura. La escultura ha sido entendida no como un
  fenómeno aislado ni como experiencia que se completa y autodetermina
  con la creación del objeto artístico, sino más bien como forma de
  agencia compartida y parte de un entramado catalizador de comitentes,
  artistas, público urbano, discursos, agentes estatales y comunidades
  migrantes, que en sus interacciones contribuyen a su circulación,
  función y resegnificación.</p>
  <p>En cuanto a la naturaleza y procedencia de los datos, hemos acudido
  a una gran variedad de registros documentales, trabajando con un
  conjunto amplio y heterogéneo de fuentes primarias localizadas en
  archivos públicos y privados en Chile, en Italia y en repositorios
  digitales especializados. El criterio fundamental para la selección de
  estos materiales ha sido su capacidad para evidenciar interacciones
  entre agentes, objetos, prácticas y discursos.</p>
  <p>Entre ellos mencionaremos los catálogos oficiales de exposiciones-
  como el <italic>Catálogo de la Exposición Internacional de
  Santiago</italic> (Exposición Internacional, 1910)-, los censos
  comerciales e industriales de la colonia italiana en Chile (Pellegrini
  &amp; Aprile, 1926), anuncios y artículos de prensa publicados en
  revistas ilustradas chilenas de la segunda mitad del siglo XIX- como
  <italic>El Taller Ilustrado</italic>-, actas de identificación de
  inmigrantes italianos (Archivo Nacional Histórico, 1896), guías y
  catálogos de exposiciones internacionales (Esposizione, 1906),
  correspondencia diplomática eclesiástica- como el
  <italic>Diario</italic> de Mastai Ferretti (1824), memorias de
  artistas, críticos y comités ciudadanos- como las <italic>Estadísticas
  del arte</italic> de Vicuña Mackenna (1884), y documentación
  institucional vinculada a museos y escuelas artísticas (Arias, 1910;
  Berríos et al., 2009). Hemos acudido, además, a repertorios
  biográficos especializados —entre ellos brilla por su exhaustividad el
  <italic>Nuovo Dizionario degli Scultori Italiani dell’Ottocento e del
  primo Novecento</italic> de Panzetta (2003)— para trazar las
  trayectorias formativas y profesionales de los escultores implicados
  en este intercambio.</p>
  <p>El análisis de los datos extrapolados ha seguido una lógica
  cualitativo-inductiva alrededor de varios temas, por ejemplo las redes
  de intercambio artístico entre Italia y Chile gracias a la migración
  registrada en el periodo considerado, que afincó los canales de
  importación y propició la implantación en territorio andino de
  talleres de profesionales procedentes de Italia; la genealogía visual
  e ideológica de modelos iconográficos resignificados en el tránsito
  entre los dos países y la recepción discursiva de las obras llegadas
  desde Italia al contexto local de los centros más activos de Chile,
  eso es, Santiago y Valparaíso.</p>
</sec>
<sec id="sec3">
  <title>3. Marco teórico y conceptual</title>
  <p>Amparado en el cruce entre historia del arte transnacional/
  estudios culturales/ historia social del arte, y sin olvidar los
  aportes procedentes de los enfoques historiográficos tradicionales que
  han informado de sí el estudio de la escultura en América Latina a
  partir del siglo XIX, nuestro escrito reconoce a la escultura su rol
  de agente dinamizador, inserta en redes estructuradas y radicadas en
  la sociedad chilena entre el siglo XIX y XX.</p>
  <p>Basándonos en las investigaciones de Appadurai (1996), Clifford
  (1997) y Belting (2001), consideramos que los objetos artísticos- en
  este caso la escultura de origen italiano- deben ser interpretados
  como formas dinámicas cuyo significado no se limita a un diseño formal
  o creación, sino que se manifiesta en sus itinerarios, localizaciones
  y resignificaciones. En este contexto, el intercambio de obras
  escultóricas no se interpreta simplemente como un traslado de piezas,
  sino como la activación de infraestructuras culturales, políticas y
  materiales que permiten la circulación, legitimación y revisión de
  repertorios visuales coloniales y postcoloniales.</p>
  <p>Incluimos además el concepto de invención de la tradición (Hobsbawm
  &amp; Ranger, 1983) para estudiar como numerosas esculturas italianas
  instaladas en Chile durante los siglos XIX-XX contribuyeron a la
  edificación visual de genealogías nacionales, ideales heroicos y
  religiosidades cívicas, mientras actuaban como tecnología de registro
  de la memoria colectiva (Nora, 1984).</p>
  <p>Un nudo conceptual clave que hemos tenido que problematizar para
  poder contextualizar en un adecuado cuadro histórico nuestro tema,
  dice relación con la noción de
  <italic>Italia/italiano/italianidad</italic>, ya que durante más de
  los primeros 30 años del marco cronológico considerado, la unificación
  política de la península no fue
  realidad<xref ref-type="fn" rid="fn3">3</xref>.</p>
  <p>Cuando en el texto empleamos el término
  <italic>Italia/italiano/italianidad</italic>, no estamos entendiendo
  una realidad política cerrada, sino más bien un repertorio cultural
  distribuido regionalmente, que funcionó como cita de autoridad,
  sinónimo de excelencia artística y legitimación estética.</p>
  <p>Desde la perspectiva italiana, es bien precisar que cuando los
  artistas y otros profesionales llegaron a Chile desde la península lo
  hacían como súbditos de los Estados regionales pre unitarios- por
  ejemplo, los Estados Pontificios, el Reino de Cerdeña, el Reino de las
  Dos Sicilias- o como habitantes de repúblicas y ciudades-estado, con
  una organización artística que variaba según las zonas, por ejemplo,
  entre Florencia, Milán y Génova. No obstante, Sborgi (2005) y
  Bochicchio (2013) han demostrado la existencia de un sistema
  peninsular relativamente sólido en término de imaginarios artístico,
  cánones académicos y prestigio formativo que propiciaba que artistas
  procedentes de Roma, Nápoles o Carrara fueran percibidos cuales
  herederos y portadores de una tradición plástico-visual común y
  arraigada, si bien ningún aparato estatal oficial unificado lo
  acreditara.</p>
  <p>Desde la perspectiva chilena, la identificación de esos artistas y
  marmolistas como <italic>italianos</italic> no atañía a una
  determinación geopolítica precisa, sino que hacía referencia a una
  categoría cultural y a un prestigio artístico que tenía unas raíces en
  el reconocimiento tributado a las artes del Renacimiento, al dominio
  del trabajo en mármol y bronce y al sistema de formación artística
  académica. En definitiva, la percepción de <italic>lo
  italiano</italic> no concernía a una ciudadanía formal, sino más bien
  a un conjunto de valores culturales, imaginarios y, sobre todo,
  artísticos.</p>
  <p>Considerando todo ello, en nuestro texto hemos optado por dejar
  constancia de los territorios de procedencia de los escultores y
  marmolistas que viajaban a Chile, con la doble intención de registrar
  sus datos biográficos, pero sobre todo para que quede evidencia de los
  circuitos concretos de contactos, comercios y migraciones artísticas
  entre estos dos territorios.</p>
  <p>El intercambio artístico que nos ocupa no puede comprenderse
  únicamente a partir de trayectorias individuales de escultores o
  marmolistas. Por el contrario, este trabajo entiende que tales
  trayectorias son expresión de una estructura más amplia de agentes
  institucionales, dinámicas sociopolíticas y configuraciones materiales
  que hicieron posible la circulación de esculturas, saberes técnicos,
  modelos formales y repertorios simbólicos entre ambos contextos. El
  reconocimiento de esta estructura se ha repercutido en la definición
  de los enfoques y dimensiones que han orientado nuestra
  metodología.</p>
  <p>Desde el punto devista político-institucional, identificamos como
  actores fundamentales a las autoridades diplomáticas y eclesiásticas,
  a través de las cuales se canalizaron muchos de los primeros encargos
  escultóricos. El viaje a Chile del joven canónigo Giovanni Maria
  Mastai Ferretti (quien será el futuro Papa Pío IX) en calidad de
  delegado pontificio entre 1823 y 1825, estableció uno de los primeros
  nexos formales entre Roma y Santiago, lo cual repercutió no solo en el
  ámbito religioso, sino también en la articulación de redes de
  confianza y legitimación simbólica que facilitaron la posterior
  recepción de obras y artistas italianos. Este vínculo fue reforzado
  por el contacto directo entre la Iglesia de San Pablo Extramuros
  (Roma) y la iglesia y convento de la Recoleta Dominica (Santiago), lo
  cual evidencia una mediación institucional que excede lo estético y
  que forma parte de un proyecto más amplio de pedagogía visual y
  renovación devocional (Díaz, Aravena, &amp; Cabezas 2016; Guzmán
  Schiappacasse et al. 2021).</p>
  <p>En el plano socioeconómico, fue fundamental el rol de la burguesía
  comercial y empresarial de origen italiano radicada en Chile,
  especialmente en Santiago y Valparaíso, como agente clave en el
  encargo, importación y emplazamiento de esculturas. Los censos
  industriales de la colonia italiana (Aprile &amp; Pellegrini 1926),
  así como los anuncios comerciales en la prensa especializada, muestran
  cómo esta comunidad participó activamente en la consolidación de un
  mercado escultórico que incluía tanto obras conmemorativas como
  escultura funeraria, ornamental o devocional. El mecenazgo, por tanto,
  no se limitó al encargo individual de una figura pública, sino que se
  configuró como una inversión cultural colectiva, mediada por
  asociaciones, centros artísticos y sociedades italianas que
  financiaban obras para el espacio público o para instituciones
  religiosas y educativas. En este contexto, la monumentalización en
  términos italianos no fue un suceso natural ni meramente estético,
  sino el producto de tácticas de representación, integración y
  visibilidad social implementadas por parte de comunidades migrantes,
  autoridades estatales y actores religiosos. A ello se suma el papel de
  los intermediarios técnicos y comerciales –marmolistas, fundidores,
  importadores de materiales, agentes culturales–, cuyas actividades
  están documentadas en catálogos, censos, contratos y correspondencias,
  y que permiten reconstruir una red de circulación transnacional mucho
  más amplia que la limitada a los nombres de escultores
  consagrados.</p>
  <p>También debemos rescatar la dimensión pedagógica e institucional
  del intercambio: desde la creación de la Escuela de Escultura
  Ornamental en Santiago en 1854 hasta la fundación del Museo de Copias
  en la misma ciudad en 1901, múltiples iniciativas públicas buscaron no
  solo traer modelos escultóricos europeos a Chile, sino formar artistas
  nacionales bajo estándares académicos italianos. El Museo de Copias,
  en particular, funcionó como un dispositivo de transferencia cultural
  sistemática y activado por figuras de prestigio internacional como
  Alberto Mackenna Subercaseaux (Cinelli, 2024).</p>
</sec>
<sec id="sec4">
  <title>4. La monumentalización del espacio público santiaguino en clave italiana</title>
  <p>Pasando a los canales de difusión mencionados al principio de este
  trabajo, los datos a nuestra disposición alrededor de la escultura
  pública y monumental son numerosos. A continuación, con el fin de
  respaldar la investigación tanto en su dimensión cualitativa como en
  la cuantitativa, presentamos un conjunto de tres casos que
  consideramos representativos en este
  ámbito<xref ref-type="fn" rid="fn4">4</xref>.</p>
  <p>Nos parece oportuno iniciar por la obra que marca el comienzo de nuestra indagación y que
        subraya “las similitudes iconográficas entre las imágenes producidas en el proceso de
        unificación italiana y las de las nacientes repúblicas americanas” (Gutiérrez, 2006, p.
        245), eso es, la citada <italic>A la Libertad de América</italic> (Fig.<xref ref-type="fig"
          rid="fig1">1</xref>), el primer monumento que inaugura el feliz multiplicarse del arte en
        el espacio público santiaguino.</p>
  <fig id="fig1">
    <caption><p>Figura 1. Francesco Orsolino Fuente A la Libertad de
    América,1836. Plaza de Armas, Santiago. Foto propia</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image1.jpeg" />
  </fig>
  <p>Adquirida en 1829 por el diplomático chileno Francisco Javier
  Rosales Sierra Larraín- por ello es conocida entre los y las
  capitalinas como <italic>Pila Rosales</italic>- inaugurada en Santiago
  en 1836 con el visto bueno del entonces ministro de Relaciones
  Exteriores y de Interior Diego Portales, es obra de Francesco
  Orsolino, escultor ligur procedente de una familia de <italic>magistri
  antelami</italic> que contaba con una reconocida consideración en el
  ámbito artístico nacional, tal y como leemos en la <italic>Descrizione
  mineralogica della Liguria</italic> (Mojon<italic>,</italic> 1805), en
  el apartado referido al mármol verde de Polcevera:</p>
  <disp-quote>
    <p>En el valle de Polcevera […] se encuentra en abundancia mármol
    que presenta muchas variedades, conteniendo serpentino o gabbro de
    color verde claro, verde oscuro, rojizo o rojo veteado, atravesado
    por vetas de espato calcáreo blanco y cristalino. […] Sería deseable
    que se reabrieran estas canteras y que se adoptara el proyecto del
    meritorio Señor Francesco Orsolino, escultor, quien, habiendo
    pro­curado siempre preferir los mármoles nacionales incluso en
    decoraciones de mayor importancia, se ofreció a reanudar la
    excavación de este mármol, restaurar las carreteras que conducen a
    las mismas y proporcionar así una notable ventaja al Estado,
    ahorrándose con ello una suma considerable que actualmente se
    destina a la compra de mármoles extranjeros, devolviendo al comercio
    un producto nacional de gran relevancia. (Traducción propia) (pp.
    9-10).</p>
  </disp-quote>
  <p>En los años anteriores a la comisión chilena, Orsolino anunciaba
  sus servicios en la prensa piamontesa, haciendo hincapié en los
  materiales a su disposición para satisfacer las comisiones del
  público:</p>
  <disp-quote>
    <p>El señor Francesco Orsolino, escultor y comerciante de mármoles
    en Génova, desea notificar que está provisto y suministra todas las
    más bellas calidades de mármoles de Liguria, especialmente para
    mesas y chimeneas, las cuales, además del brillo y la variedad de
    colores, tienen la propiedad de no oscurecerse. Quien desee
    adquirirlos puede dirigirse directamente a él en Génova, donde
    encontrará toda facilidad en los precios. (Traducción propria)
    (Sezione annunzi letterari, 1820, p. 674).</p>
  </disp-quote>
  <p>En el caso de la fuente santiaguina, Minerva y una India vestida a
  lo grecorromano son las dos figuras representadas en un falso
  antropológico esculpido en mármol que retrataba respectivamente a
  Europa y América. Desde Honour (1975) a Sanfuentes (2004), la
  historiografía ha demostrado que la alegoría de la India como
  personificación del Continente había sido una convención iconográfica
  difusa en Europa y América desde la época colonial. Las implicaciones
  ideológicas derivadas de que un escultor italiano represente a una
  figura femenina indígena como alegoría de América difieren
  sustancialmente según el contexto de activación simbólica de la obra:
  concebida en Italia, responde a un imaginario externo sobre el
  continente; emplazada en el espacio público chileno, se reconfigura en
  diálogo con narrativas y reivindicaciones locales, memorias colectivas
  y tensiones históricas.</p>
  <p>La creación de Orsolino<xref ref-type="fn" rid="fn5">5</xref>
  representa un nudo crítico fundamental para entender la circulación de
  repertorios visuales coloniales y su reactivación en contextos
  postcoloniales en los que se articula el discurso sobre la pertenencia
  simbólica al espacio público.</p>
  <p>Pasando al segundo caso, resultan interesantes las vicisitudes del
  busto de bronce hoy en el jardín de la Biblioteca Nacional de Chile
  que representa el naturalista chileno del siglo XVIII afincado en
  Italia, el <italic>Abate Juan Ignacio Molina</italic> sobre un
  original de Innocenzo Giungi, discípulo de Giacomo di Maria en la
  Academia de Bellas Artes de Bolonia (Panzetta, 2003, p. 439).</p>
  <p>La obra fue el puente entre la capital andina y el ambiente
  artístico boloñés y nos introduce al Intendente de Santiago, Benjamín
  Vicuña Mackenna<xref ref-type="fn" rid="fn6">6</xref>, quién con la
  proclama <italic>Invocación a Chile</italic> de 30 de junio de 1853,
  impulsó la realización del busto.</p>
  <p>La obra se plasmó a partir de uno de los yesos que el escultor
  Nicanor Plaza había moldeado sobre el original en terracota que Giungi
  realizó en Bolonia cuatro años antes que el insigne talquino muriera,
  original que, tras su exhibición en la Exposición del Coloniaje de
  1873 organizada en Santiago por el citado Vicuña M. se había
  extraviado, hasta ser rencontrada en 1980 en una bodega de la
  Biblioteca Nacional de Chile (Voionmaa, 2004, p. 47).</p>
  <p>El homenaje bronceo es, por un lado, prueba de que la colaboración
  artística ítalo-chilena trascendió el ámbito de los héroes militares,
  para involucrar figuras de intelectuales, materializando vínculos en
  el ámbito científico y cultural. Por el otro, revela la complejidad
  del tránsito transnacional: el hecho de que un escultor formado en la
  Academia de Bolonia se haya implicado en la elaboración de una imagen
  conmemorativa del sabio chileno en pleno siglo XIX<italic>,</italic>
  sugiere que la representación de Chile –en este caso de una figura
  ilustre– no era percibida únicamente como un acto de homenaje remoto,
  sino también como una oportunidad para inscribir la escultura italiana
  en los discursos ilustrados, republicanos y científicos de su
  tiempo<xref ref-type="fn" rid="fn7">7</xref>.</p>
  <p>El papel de Vicuña Mackenna como promotor de la obra, revela cómo
  la escultura fue también instrumentalizada localmente para fortalecer
  un proyecto de identidad nacional anclado en la ciencia, el mérito
  ilustrado y la proyección internacional del país. La circulación del
  busto –desde el modelado en Bolonia, hasta su exposición y eventual
  reubicación en la Biblioteca Nacional de Santiago– ilustra un modelo
  complejo de producción escultórica compartida, en el que convergen
  agentes chilenos e italianos, materiales diversos, desplazamientos
  técnicos y resignificaciones políticas de la obra.</p>
  <p>En este sentido, el caso proporciona información concreta sobre los
  flujos reales de obras, modelos y prácticas, pero también sobre los
  modos en que se construyó una determinada imagen de América –y de
  Chile, en particular– dentro del imaginario escultórico italiano. Nos
  revela asimismo el rol decisivo de ciertos intermediarios
  institucionales en la articulación de estos tránsitos, lo que confirma
  que la escultura funcionó como dispositivo diplomático y cultural, no
  solo como arte decorativo o conmemorativo.</p>
  <p>El tercer caso es el obsequio de la Colonia Italiana de Santiago
  para la Exposición del Centenario de 1910 de la misma ciudad y que
  representa <italic>El Genio de la Libertad</italic>, obra que conecta
  directamente Chile con la iconografía de los monumentos de las etapas
  históricas del Resurgimiento y de la Unidad de Italia.</p>
  <p>Moldeada en la Fundición Roberto Negri en Santiago, según relata
  Voionmaa Tanner (2004),</p>
  <disp-quote>
    <p>[…] un mes antes de la inauguración [..] se efectuó un solemne
    acto de fundición sin precedentes en el país. La ceremonia duró 2
    horas y en el momento en que el metal estaba derretido los
    concurrentes echaron algunas monedas chilenas e italianas en la masa
    de bronce. (p. 27)</p>
  </disp-quote>
  <p>Esta escultura constituye un caso emblemático de monumentalización
  ítalo-chilena en el que convergen iconografías transnacionales, gestos
  rituales de consagración material y estrategias simbólicas de
  integración migrante<xref ref-type="fn" rid="fn8">8</xref>.</p>
  <p>El monumento revela cómo la escultura funcionó como operador
  simbólico de doble inscripción: al mismo tiempo conmemorativa y
  prospectiva, patriótica y cosmopolita, afirmando una herencia visual
  compartida entre Italia y Chile, pero resignificada por las
  condiciones locales de su producción y recepción.</p>
  <p>El hecho de que la escultura fuese fundida en Santiago –en la
  Fundición Negri, establecimiento con capital humano y técnico de
  origen italiano– no es anecdótico: da cuenta de un proceso de
  internalización técnica y visual de repertorios escultóricos europeos,
  que habían dejado de ser únicamente importados para ser ya producidos
  en territorio chileno por agentes ítalo-chilenos. Este gesto
  materializa una fase más madura del intercambio escultórico, donde el
  saber hacer italiano se injerta en la infraestructura productiva
  local, consolidando así un patrimonio común híbrido.</p>
  <p>Especial atención merece la ceremonia de fundición, un acto público
  de carácter casi ritual, en el que los asistentes arrojaron monedas de
  sus países a la masa fundida del bronce. Este gesto no solo teatraliza
  la fusión literal de los metales, sino que encarna visual y
  materialmente la aspiración de una identidad compartida, forjada en el
  cruce entre dos tradiciones republicanas que se reconocen mutuamente a
  través del arte. La escultura deviene así no solo en imagen, sino en
  escenario donde las memorias del Risorgimento italiano se entrelazan
  con la narrativa del Estado republicano nacional chileno. El caso de
  <italic>El Genio de la Libertad</italic> consolida a la escultura
  pública como uno de los lenguajes privilegiados de mediación entre
  migración, modernidad y nación.</p>
  <p>En suma, la monumentalización del espacio público en clave italiana
  consolidó una herencia cultural compartida que continúa resonando en
  el imaginario colectivo y en el paisaje urbano capitalino. Este
  fenómeno pone en evidencia el carácter multidimensional de las
  transferencias artísticas, que van más allá de lo material para
  influir en la identidad y memoria histórica de una nación,
  cristalizando valores como el heroísmo, la independencia y la
  libertad, en sintonía con los procesos históricos vividos en Italia y
  en Chile entre los siglos XIX y XX.</p>
</sec>
<sec id="sec5">
  <title>5. El aporte italiano a la profesionalización de la escultura sacra-funeraria e industrial
        chilena</title>
  <p>Pasando a la escultura sacra- funeraria e industrial queremos
  referir de las noticias que recopilamos acerca de marmolistas,
  escultores italianos y otros profesionales de la disciplina, cuyas
  actividades se registran principalmente en Santiago y Valparaíso, y en
  menor mesura en Talca, Concepción y
  Talcahuano<xref ref-type="fn" rid="fn9">9</xref>.</p>
  <p>Empezamos por los que se establecieron en Valparaíso, como Giuseppe
  Bianchi, marmolista procedente de Lavagna en la región de Liguria, que
  llegó a Chile en 1877. Según las informaciones recopiladas, fue
  propietario de una gran marmolería que ocupaba dos locales, uno en la
  calle Blanco n.º 1351 y el otro a tres minutos de distancia, en la
  Avenida Errázuriz nº1352.</p>
  <p>Así es recopilada su actividad en el <italic>Censo comercial de la
  comunidad italiana en Chile de 1926</italic>, valiosa fuente que
  ofrece un análisis detallado de las contribuciones económicas,
  culturales y sociales de la comunidad italiana en el País en la época
  considerada, incluyendo informaciones sobre actividades comerciales,
  industriales y artísticas:</p>
  <disp-quote>
    <p>[…] en condiciones de ofrecer los mármoles de mejor calidad y en
    condiciones que no admite com­petencia […] es propietario de canteras
    marmoleras en el mismo Carrara y puede, por tanto, traer a su
    establecimiento los productos de aquellas propias posesiones. Y no
    sólo de Carrara; también de otros muchos puntos famosos. (Pellegrini
    &amp; Aprile, 1927, p. 452)</p>
  </disp-quote>
  <p>El negocio tuvo que ser fructífero si en el año 1921, cuando ya la
  administración había ya pasado en las manos de su hijo Agostino,
  contaba con un personal de bien treinta y cinco obreros (Pellegrini
  &amp; Aprile, 1926, p. 452).</p>
  <p>El año siguiente llega desde Venencia Giovanni Benvenuto instalando
  su negocio en la Calle San Juan de Dios n.º 96 F que —por medio de un
  aviso en la prensa es propietario de una de las marmolerías más
  importantes y prestigiosas, promueve sus ofertas de mármoles para
  tumbas— (Diaz &amp; Cancino, 1988, p. 78).</p>
  <p>Desde la capital italiana en 1890 viaja Giuseppe Giaccaglia:</p>
  <disp-quote>
    <p>[…] importador directo de mármol de Carrara y belga para trabajos
    de lápidas, escalas, zócalos y al­tares. Fundó un establecimiento en
    la Avenida Pedro Montt nº540, que pronto fue el centro de las
    órdenes para esta clase de trabajos. En 1920 se instaló para
    dedicarse de lleno a ejecutar trabajos artísticos. (Aprile &amp;
    Pellegrini, 1926, 421)</p>
  </disp-quote>
  <p>Mencionaremos a Francesco Manfe de 27 años y Giovanni de Nicola de
  30, que llegan en 1896 a la ciudad porteña, respectivamente en marzo a
  bordo del vapor <italic>Liguria</italic> y en noviembre a bordo del
  vapor <italic>Orissa</italic>, registrándose en la Agencia General de
  Colonización de Chile como —escultor— y —marmolista— (Archivo Nacional
  Histórico, 1896).</p>
  <p>La capital santiaguina atrajo a numerosos profesionales desde
  Italia, como Ilario Manucci, desde Castelnuovo en Liguria, que llega
  en 1885 y “Ofrece trabajos del mármol y se especializa en la
  producción de ornamentos en yeso y cemento. Elabora imágenes sacras
  muy solicitadas por los santiaguinos” (Aprile &amp; Pellegrini, 1926,
  p. 176).</p>
  <p>En el mismo año, Giovanni B. Giannini establece su taller en la
  Calle Estado n.º 25A, anunciándose en el <italic>El Taller
  Ilustrado</italic> para —Surtido de mausoleos, lápidas, estatuas,
  pilas para Iglesia, jarrones, morteros, cubiertas para muebles,
  planchas de todas las dimensiones. Se construye toda clase de trabajos
  en mármol. Se reciben órdenes para Europa— (Taller de marmolería,
  1885, p.3).</p>
  <p>El marmolista Filippo Magnani eligió el mismo medio para hacerse
  publicidad, informando de su taller en la Calle Bandera n.°40ª:</p>
  <disp-quote>
    <p>Tiene a venta un selecto surtido de lápidas para iglesias con
    lindos bajo-relieves en mármol de Carra- ra. Ofrece también un buen
    surtido de elegantes chimeneas de estilo americano i otras. Se
    encarga de trabajos de mausoleos i todo lo concerniente a su
    profesión. <bold>/</bold> Recibe sus mercadería directamente de
    Carrara<bold>/</bold> Acaba de llegarle un gran surtido de ladrillos
    de mármol i planchas delgadas. (Felipe Mag- nani, 1885, p.3).</p>
  </disp-quote>
  <p>Francesco Allera desde Milán funda su negocio en 1911, recibiendo
  una lisonjera presentación en el censo comercial de 1921:</p>
  <disp-quote>
    <p>Un gran taller de decoración artística posee el señor Francisco
    Allera […], que es a la vez Fábrica Na­cional de Piedras Artificiales
    y elaboración de cemento, yeso y todo lo concerniente al ramo. […]
    se encarga de la decoración artística para fachadas e interiores de
    edificios, chalets, iglesias, monumen­tos, etc., a más de imitar
    cualquier piedra. Hace toda clase de construcciones y trabajos de
    cemento armado, revestimiento impermeable, estanques, recipientes,
    botaguas, baños, jarrones, balaustradas, zócalos, cornisas,
    rosetones de yeso y todo aquello que tenga relación con la estética
    más exigente […] (Blaya Allende<italic>,</italic> 1921, pp.
    120-121)</p>
  </disp-quote>
  <p>Tal y como fueron numerosos los especialistas del mármol, no
  faltaron los representantes del trabajo en bronce y de la fundición,
  como por ejemplo Domingo Barbaglia, que en el censo de 1921 está así
  registrado:</p>
  <disp-quote>
    <p>Son contados los establecimientos comerciales que se dedican a la
    industria artística en Chile. Entre ellos surge por su fama y labor
    práctica desarrollada en los muchos años que lleva de existencia la
    Gran Fábrica de Artículos de Metal, Broncería Artística y Comercial
    de don Domingo Barbaglia […] Entre los muchos trabajos efectuados
    figuran las instalaciones de los principales Bancos de la Repú­blica
    tales como: Banco de Chile, Nacional, Hipotecario, National City
    Bank, Nacional Hipotecario, […] Germánico, Yugoeslavo, Londres y Río
    de la Plata, Germánico, Francés y Chile; estos cinco últimos de
    Valparaíso. Importantes casas comerciales han ordenado sus trabajos
    de ornamentación metálica a la Fábrica de nuestra referencia y los
    edificios de la Bolsa de Comercio, Caja Hipotecaria, Iglesia
    Sacramentina, Redentorista, Gath &amp; Chaves, Casa Francesa, Cerri,
    Wessel, Duval &amp; Co., Daube &amp; Co., Ferrocarriles del Estado,
    Diario Ilustrado e infinidad de otras casas. (Blaya
    Allende<italic>,</italic> 1921, pp. 122-123)</p>
  </disp-quote>
  <p>El caso de Carlos Mina, industrial dedicado al ramo de las artes
  particularmente apreciado por sus creaciones, es muy llamativo ya que
  refiere del reconocimiento del que gozaban los profesionales italianos
  en la sociedad santiaguina de la época:</p>
  <disp-quote>
    <p>Son muchos los industriales italianos que se dedican al difícil
    ramo de industrias artísticas, pero entre todos ellos surge por los
    innumerables trabajos efectuados hasta hoy día, y muy especialmente
    por su originalidad e inventiva, el taller de don Carlos Mina [...]
    Los trabajos […] se han distinguido siempre por la presentación
    especial y la ajustación estricta al modelo, por cuyo motivo han
    obtenido en más de una ocasión los honores de premios […]
    Últimamente don Carlos Mina ha inventado un horno cre­matorio de
    basura el cual constituye una verdadera primicia no solamente en
    Chile, sino en Sud-América. El horno crematorio […], viene a llenar
    una necesidad que hace mucho tiempo se dejaba sentir en Santiago.
    Los innumerables basurales que hay en los suburbios de Santiago,
    verdaderos focos de infección tienden a desaparecer con este nuevo
    invento que puede quemar durante doce horas 30 toneladas de basura.
    (Blaya Allende<italic>,</italic> 1921, pp.132-133)</p>
  </disp-quote>
  <p>En la recopilación hecha en el <italic>Censo</italic> de 1926, a la
  voz —Escultores— y —Marmolistas— encontramos referencias a la familia
  Ceppi establecida en Santiago en la Calle Independencia n.º 595, a
  Carmelo Faggione en la Avda. Pedro Montt n.º 586/92 (Pellegrini &amp;
  Aprile, 1926, p. XXIV).</p>
  <p>Gracias a todos estos datos podemos adentrarnos en varias
  reflexiones: la más evidente, es que la actividad de marmolistas y
  escultores procedentes del Belpaese durante finales del siglo XIX y
  principios del XX en Chile prueba la significativa influencia técnica
  italiana en la escultura funeraria, sacra e industrial del país. Los
  datos indican que Valparaíso y Santiago fueron entre los principales
  focos de actividad que, gracias a su dinamismo comercial y al impulso
  a la producción dado por la demanda del público, atraían a artistas y
  empresarios italianos.</p>
  <p>Las llamativas y continuas referencias al mármol italiano,
  especialmente al de Carrara indican que se posicionó como un material
  prestigioso y de óptima calidad también en Chile, importándose
  frecuentemente para esculpir lápidas, mausoleos, y ornamentos
  arquitectónicos.</p>
  <p>Debemos registrar además la diversidad artística que, gracias a
  materiales como el acero y el cemento, amplió la oferta escultórica en
  Chile, incidiendo en las demandas locales. Finalmente podemos
  referirnos a la innovación en el trabajo técnico del mármol y del
  bronce, que permitió el crecimiento de empresarios como Bianchi,
  Benvenuto, Mina y Barbaglia, que destacaron por su organización
  industrial del oficio, estableciendo talleres que recurrían a decenas
  de trabajadores, y consolidando el empleo de nuevos materiales en
  proyectos de pequeña y gran envergadura, tanto en ámbito público como
  privado.</p>
</sec>
<sec id="sec6">
  <title>6. Enseñanza artística, museos y exposiciones como canales favorecedores del diálogo
        ítalo-chileno</title>
  <p>Las dos últimas macro-áreas citadas al principio del presente
  escrito, es decir la enseñanza artística y los museos y exposiciones,
  tienen un punto de encuentro privilegiado en varias experiencias
  expositivas, entre las cuales nos referiremos a tres en
  particular<xref ref-type="fn" rid="fn10">10</xref>. También diremos de
  dos experiencias individuales ligadas a dos personalidades
  consideradas fundadoras de la escultura moderna en Chile.</p>
  <p>La primera dice relación con el Museo de Copias en Santiago,
  gracias al cual las relaciones ítalo-chilenas recibieron un positivo
  impulso que perdura hasta hoy (Mackenna, 1915; Gallardo, 2015; Keller,
  2016; Cortés &amp; Valenzuela, 2017; Keller 2017; Museo Nacional de
  Bellas Artes, 2022).</p>
  <p>El proyecto del Museo de Copias, concebido en 1899 por A. Mackenna
  Subercaseaux, emergió como piedra angular en la historia cultural de
  Chile, con el propósito de enriquecer el patrimonio artístico y
  educativo del país. Este ambicioso programa comenzó a materializarse
  en 1901 con el arribo de esculturas y vaciados provenientes de los
  talleres más prestigiosos de Europa, especialmente de Italia, bajo la
  gestión del Cónsul General de Chile en ese país, Miguel Luis Santos
  Rodríguez.</p>
  <p>El objetivo medular del museo era nutrir la formación de los
  artistas chilenos a través de modelos que encarnaban las máximas
  expresiones del arte europeo, en consonancia con las aspiraciones
  modernizadoras de la época (Cortés &amp; Valenzuela, 2017, p. 11).
  Estas esculturas, moldeadas en renombrados talleres como las
  Manifatture Signa y Cantagalli en Florencia, incluyeron reproducciones
  de obras maestras de la escultura clásica y renacentista, como el
  <italic>David</italic> de Miguel Ángel, el <italic>San Jorge</italic>
  de Donatello y la <italic>Venus de Médici</italic>.</p>
  <p>El Museo no sólo consolidó un puente cultural entre Italia y Chile,
  sino que también influyó profundamente en la plástica escultórica
  chilena, promoviendo estilos que oscilaban entre el clasicismo
  renacentista italianizante y las corrientes romántico-veristas.</p>
  <p>Aunque de las más de 500 piezas originales que llegaron a Chile sobreviven sólo unas pocas, el
        Museo Nacional de Bellas Artes de Santiago ha rescatado varias de estas joyas, exhibiéndolas
        nuevamente al público desde 2022 en el marco del proyecto Espacio Patio de la Paulonia que
        recupera una de las terrazas exteriores del MNBA para albergar los modelos (Cinelli, 2024)
        (Figs. <xref ref-type="fig" rid="fig2">2</xref>, <xref ref-type="fig" rid="fig3"
        >3</xref>).</p>
  <fig id="fig2">
    <caption><p>Figura 2. Entrada al espacio de exhibición Patio de la
    Paulonia en su inauguración. Fotografía, 2022. Santiago de Chile,
    Chile. © Romina Díaz, Archivo Fotográfico del MNBA de
    Chile.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image2.jpeg" />
  </fig>
  <fig id="fig3">
    <caption><p>Figura 3. Reproducción del Gálata Moribundo en el
    espacio Patio de la Paulonia durante su inauguración. Fotografía,
    2022. Santiago de Chile, Chile. © Romina Díaz, Archivo Fotográfico
    del MNBA de Chile.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image3.jpeg" />
  </fig>
  <p>Entre las obras destacadas se encuentran copias de esculturas de
  Canova como <italic>Damoxenos</italic> y <italic>Creugas</italic>, el
  icónico <italic>Laocoonte y sus hijos</italic>, y el <italic>Gálata
  Morente</italic> que, además de su valor artístico intrínseco,
  representan un testimonio tangible del fecundo intercambio cultural
  ítalo-chileno.</p>
  <p>La segunda experiencia fue la <italic>Esposizione Internazionale de
  Milán</italic> que se celebró entre abril y noviembre de 1906 (Sergio,
  2022), que como relata la <italic>Guida ufficiale</italic> publicada
  el mismo año era —Destinada a ser como la apoteosis de la italianidad
  en el extranjero, no podía ni debía faltar una parte histórica que
  recogiera las glorias italianas del pasado, así como una sección
  exclusivamente dedicada a la propagación y defensa de la italianidad—
  (Franc, 1906, p. 140, traducción propia). Como leemos en la
  <italic>Guida</italic>, Chile y Argentina participaron con un Pabellón
  común, —Las Repúblicas de América del Sur han construido un pabellón
  especial con una superficie de 600 metros cuadrados para una
  exposición colectiva— (Franc, 1906, p. 33, traducción propia).</p>
  <p>Esta exhibición fue la ocasión para mirar en retrospectiva el aporte de la comunidad italiana
        al progreso industrial, cultural y artístico de Chile, mirada que se tradujo en un volumen
        titulado <italic>Gl’Italiani in Cile: arti, lettere, scienze publicazione del Circolo degli
          Artisti in Santiago di Cile 1906</italic> (Fig. <xref ref-type="fig" rid="fig4">4</xref>)
        cuya publicación, como nos cuenta Enrico Piccione (1906) en el proemio, fue impulsada por el
        Circolo degli Artisti, asociación formada por artistas que —[…] llevaban la belleza en los
        ojos, la verdad en la mente y la bondad en el corazón— (Piccione<italic>,</italic> 1906, p.
        6, traducción propia).</p>
  <fig id="fig4">
    <caption><p>Figura 4. Portada del catálogo Gl’Italiani in Cile:
    arti, lettere, scienze. publicado por el Circolo degli Artisti en
    Santiago de Chile, 1906</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image4.jpeg" />
  </fig>
  <p>En palabras de los fundadores del <italic>Circolo</italic>-
  reportadas por Piccione- el objetivo de la publicación, que iba a ser
  enviada a la Exposición como prueba de la aportación italiana al
  progreso artístico chileno, era claro:</p>
  <disp-quote>
    <p>Siendo el Arte, en general, el llamado a demostrar el grado de
    cultura de un pueblo, es un deber dar a conocer al país que
    gentilmente nos acoge el nivel intelectual que hemos importado desde
    aquel vasto emporio artístico llamado Italia (Piccione, 1906, p. 6,
    traducción propia).</p>
  </disp-quote>
  <p>El resalte dado al envío de la publicación a la Exposición milanesa
  resulta comprensible considerando la recepción que tuvieron en Italia
  los envíos desde América:</p>
  <disp-quote>
    <p>Las colonias italianas de América del Sur ocupan un espacio
    considerable, dado que es inmensa la actividad que despliegan y la
    influencia que ejercen en la vida de los países. El aporte de las
    colonias de Argentina, Brasil, Chile, Uruguay, entre otros, es un
    testimonio elocuente del impulso de progreso que los italianos son
    capaces de imprimir en las naciones que los reciben, aprovechando
    sus maravi­llosas cualidades como trabajadores (Franc, 1906, p. 140,
    traducción propia).</p>
  </disp-quote>
  <p>La publicación enviada reunió la labor artística de una pléyade de
  creadores italianos y entre ellos fueron numerosos los escultores,
  talladores y cinceladores cuyas obras son testimonios tangibles del
  diálogo cultural entre Italia y Chile y reflejan la excelencia de la
  tradición artesanal entre dos continentes.</p>
  <p>En el presente escrito destacaremos a Alfonso Molina, maestro
  orfebre y cincelador, cuya destreza con los metales fue emblema del
  virtuosismo italiano. Su legado, junto al del hábil tallador de madera
  Eugenio Ambroggio, encarnaba el espíritu de innovación en el trabajo
  de materiales nobles.</p>
  <p>La originalidad escultórica se manifestaba en obras como las de
  Carlo Piccini, autor de los bustos de <italic>Giovanni Bovio</italic>
  y el <italic>Dr. R. Charlin</italic>, y de Corrado Spadaccini, quien
  inmortalizó figuras emblemáticas como <italic>Arturo Prat</italic> y
  <italic>Enrico Cousiño alcalde de Santiago</italic>.</p>
  <p>Destacaron Virgilio Faggioni, cuyo delicado busto de la
  <italic>Madonna della Concezione</italic> adorna la iglesia de los
  Jesuitas en Valparaíso, y su hermano Carmelo creador de estructuras
  funerarias que perpetúan la memoria en los cementerios protestante y
  católico de esa ciudad.</p>
  <p>En el ámbito de la decoración arquitectónica, sobresalieron el ya
  citado Filippo Magnani, con su trabajo en mármol para residencias
  icónicas como la casa del Sr. Charme y del Sr. Ramón Rivas en
  Santiago; y Francesco Rivara que brilló en el trabajo de decoración en
  hierro, embelleciendo fachadas y balcones que hoy siguen siendo joyas
  urbanas, como el <italic>Balcón de la casa Edwards</italic> en la
  Calle Ahumada con Moneda, o el <italic>Parapeto de la escalera en el
  Palazzo Villegas</italic> en la Alameda de las Delicias de
  Santiago.</p>
  <p>Pietro Carlucci activo en Santiago, en el catálogo aparece como
  autor de un <italic>Rocchio di colonna imitazione d’alabastro fiorito,
  capitello a base imitazione giallo antico; altare maggiore della
  Chiesa di Santo Agostino in Santiago, construito in marmo
  artificiale</italic>; que se distinguió por haber introducido a Chile
  la producción de mármoles artificiales estableciendo una fábrica que
  —obtuvo por el Gobierno de Chile el privilegio exclusivo por 10 años
  durante los cuales se dedicó a decoraciones en estuco recibiendo
  diferentes comisiones en Santiago, Valparaíso y Lota— (Piccione 1906,
  p. 11, traducción propia).</p>
  <p>Giovanni Ceppi y sus hermanos, anteriormente citados, escultores y
  ornamentistas, se consolidaron en Santiago con obras que incluyen la
  decoración de la <italic>Capilla de Baltasar Domínguez</italic> en el
  Cementerio de Valparaíso. Mientras tanto, Cesare Penelli, maestro de
  las decoraciones en zinc, aportó elegancia a cúpulas tan destacadas
  como las de la <italic>Iglesia del Cementerio Católico</italic> y el
  <italic>Edificio de la Universidad Católica de Santiago</italic>.</p>
  <p>El arte ebanista encontró su expresión en talladores como Antonio
  Jori, quien diseñó mesas con maderas nativas que encarnan el alma de
  los recursos naturales chilenos (es suyo el <italic>Tavolo di centro
  sala</italic> ejecutado con 32 calidades de maderas industriales
  chilenas). Asimismo, Leopoldo Bizzarri, en Santiago, dejó un legado
  tallando exquisitas cornisas de espejos en madera, mientras que
  Strappa y Zandrino, en Valparaíso, destacaron con su trabajo en el
  Palacio del Periódico <italic>El Mercurio</italic> en Valparaíso.</p>
  <p>Finalmente, resaltemos el ingenio de Roberto Negri, de la fundición
  citada anteriormente y cuyo trabajo en medallas y copas conmemorativas
  representó a Chile en ceremonias oficiales, como la <italic>Coppa
  d’argento, donata da S. E. il Ministro della Guerra della Repubblica
  Argentina, colonello Ricchieri al Club delle Corse Podistiche</italic>
  como primer premio; <italic>Cofano d’argento e oro regalato dalle dame
  argentine a S. S. il Santo Padre</italic>; la <italic>Medaglia
  commemorativa della signora Amelia Vicuña de Cruzat</italic>; la
  <italic>Medaglia commemorativa del signor Cruzat Riccardo, ministro
  della Repubblica di Cile</italic>, todas ellas publicadas en
  <italic>Gl’Italiani in Cile</italic> (Piccione, 1906).</p>
  <p>De esta experiencia se evidenció un esfuerzo coral en la comunidad
  italiana para fortalecer la identidad del Belpaese en el exterior,
  reflejando el orgullo nacional y su deseo de mostrar cómo la cultura y
  el arte italianos habían enriquecido Chile, destacando valores como la
  belleza, la verdad y el bien.</p>
  <p>Gracias a la publicación analizada podemos informarnos sobre las
  diferentes aplicaciones que los artistas supieron dar al trabajo
  escultórico, que espaciaba entre la esculturas exenta y monumental, la
  ornamentación y la decoración escultórica para aplicación
  arquitectónica, los trabajos de ebanistería y de orfebrería hasta la
  novedosa escultura industrial.</p>
  <p>La tercera experiencia expositiva refiere de la ya citada
  Exposición Internacional del Centenario celebrada en Santiago en 1910
  que fue coordinada desde el extranjero por el mismo A. Mackenna
  (Exposición Internacional<italic>,</italic> 1910).</p>
  <p>Italia tuvo una importante presencia en esta kermesse, como
  demuestran las 168 pinturas y 27 esculturas de artistas del Belpaese,
  que fueron exhibidas en la ocasión, y cuyas vicisitudes fueron
  ampliamente anunciadas en la prensa italiana de la época, por ejemplo,
  en las páginas de <italic>La Pallade, Emporium, Cronada d’Arte, L’Arte
  Italiana Decorativa e Industriale</italic>.</p>
  <p>Los escultores que enviaron sus obras, cuyos nombres reportamos en
  italiano, fueron: Adolfo Apolloni, Ernesto Biondi, Vittorio Caradossi,
  Ezio Ceccarelli, Filippo Cifariello, DKAntino Nicola, Alberto Ferrer,
  Odo Franceschi, Saverio Gatto, Francesco Jerace, Urbano Lucchesi,
  Romeo Pazzini, Augusto Rivalta, Angiolo Vannetti (Zamorano &amp;
  Cinelli 2023). Todos ellos tuvieron en común la formación académica en
  las más insignes escuelas italianas de la época, la Academia de San
  Luca en Roma, la de Bellas Artes de Nápoles, así como en Florencia,
  Lucca, Bolonia, Turín.</p>
  <p>Paseando por las salas 9, 10, 11, 12 y 13 de la Exposición de 1910
  el público chileno pudo admirar ejemplos de aquel gusto <italic>fin de
  siecle</italic> imperante en Italia, que espaciaba entre el clasicismo
  academicista de raigambre canoviana, el verismo romano y partenopeo
  inspirado por Vincenzo Gemito, y las nuevas aperturas hacia las
  tendencias puristas que empezaban a informar de sí las artes
  contemporáneas italianas.</p>
  <p>Queremos terminar este recorrido con las experiencias italianas de
  dos personalidades insignes de la historia de la escultura chilena,
  Nicanor Plaza y Rebeca Matte, las cuales son representativas y resumen
  en sí las 4 macro-áreas identificadas por Sborgi. Roma y Florencia
  fueron los dos centros artísticos en los que desarrollaron sus
  actividades artísticas, Nicanor radicándose en la ciudad de Dante a
  partir del comienzo del siglo XX, y Rebeca empezando su etapa italiana
  en la Ciudad Eterna con el escultor Giulio Monteverde, para luego
  mudarse a la Toscana donde falleció en 1929.</p>
  <p>Plazas y Matte han sido el foco de varias actividades que han visto
  la cooperación de los Gobiernos de Italia y Chile desde el año 2010,
  cuando los restos de Plazas han sido repatriados desde Florencia a su
  país natal tras las investigaciones y gestiones de Pedro Zamorano y
  Francisco Gazitúa, autores de un volumen fundamental para entender</p>
  <disp-quote>
    <p>[..] el desarrollo del arte estatuario desde la
    institucionalización de su enseñanza bajo una formalidad académica-,
    los modelos y conceptos que se validaron, la mirada del Estado como
    actor y orientador del proceso. [..] y conocer más en profundidad la
    obra, el aporte de su magisterio y la biografía de quien ha sido
    considerado como el padre de la escultura en Chile— (Zamorano,
    Cortés &amp; Gazitúa, 2011, p. 11).</p>
  </disp-quote>
  <p>Nueve años después, en mayo de 2019, gracias a los trabajos de
  María E. González Cereceda, se halla en Florencia en el Museo Stibbert
  <italic>Una vida</italic>, obra de Matte extraviada durante décadas
  (Fig.<xref ref-type="fig" rid="fig5">5</xref>).</p>
  <fig id="fig5">
    <caption><p>Figura 5. Rebeca Matte, Una Vida, 1913. Museo Stibbert,
    Florencia.</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image5.jpeg" />
  </fig>
  <p>Gracias al patrocinio de la Embajada de Chile en Roma, del
  Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, del Ministerio
  de Relaciones Exteriores, y con</p>
  <disp-quote>
    <p>[…] el propósito de dar a conocer y resaltar los vínculos entre
    Chile e Italia que surgen a partir de la vida y obra de una mujer y
    artista extraordinaria, que vivió en ambos países y de difundir su
    trayectoria en un contexto que destaca el rol de las mujeres en la
    historia— (Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, 2019,
    s.p.)</p>
  </disp-quote>
  <p>se propició un encuentro científico que reunió a varias
  personalidades de renombre.</p>
  <p>Entre ellos cabe citar a Simonella Condemi, Directora Galería de
  Arte Moderno-Palazzo Pitti, Carlo Sisi, Presidente de la Academia de
  Bellas Artes de Florencia; Enrico Colle, Director del Museo Stibbert e
  Isabel Cruz, biógrafa de Rebeca Matte. El encuentro ha sido la ocasión
  para dejar manifiesto una vez más —un interés compartido entre Chile e
  Italia— (Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile, 2019,
  s.p.).</p>
</sec>
<sec id="sec7">
  <title>7. Conclusiones</title>
  <p>La lectura que proponemos amplía la mirada sobre la adhesión del
  país andino a los modelos estéticos italianos que llegaron a través de
  los cuatros canales de difusión analizados.</p>
  <p>El examen de los datos ofrecidos revela cómo el intercambio
  cultural y artístico con Italia entre los siglos XIX y XX trascendió
  lo material para configurar un diálogo simbólico que reflejaba tanto
  la herencia italiana como su adaptación al contexto chileno.</p>
  <p>Este diálogo se vio favorecido por diversos factores, entre ellos,
  el primero fue la necesidad de nuevos modelos artísticos tras la
  lograda Independencia, que exigía representaciones escultóricas
  acordes con la nueva realidad política, económica y social del país
  (pensemos en la obra de Orsolino). El segundo se debió a la situación
  política en Italia, que impulsó a muchos jóvenes artistas a emigrar
  hasta las costas del Pacífico, donde encontraron un terreno fértil
  para llevar a cabo sus ideales románticos, científicos y económicos,
  bien representados por el contingente de marmolistas e industriales
  italianos radicados en el país andino. El tercero radica en el impulso
  dado a la disciplina por parte de instituciones italianas, que
  enviaron obras para monumentalizar el espacio público chileno y que
  establecieron colecciones en museos referentes, lo que permitió a los
  artistas chilenos acceder los modelos italianos, sus estilos, sus
  materialidades las cuales perviven hoy por ejemplo en el Espacio Patio
  de la Paulonia.</p>
  <p>Este escenario internacional sirvió para consolidar la percepción
  de Italia como un puente cultural hacia Europa, y de Chile como un
  receptor capaz de asimilar y reinterpretar estas influencias en un
  contexto local.</p>
  <p>Tras la investigación de los testimonios proporcionados, podemos
  considerar la escultura como una pieza clave para la reconstrucción
  del relato historiográfico, artístico y por ende identitario, acerca
  del Arte chileno entre los siglos XIX y XX; y podemos identificar en
  dicha disciplina un canal privilegiado que favoreció el intercambio
  cultural entre Italia e Chile entre los años de 1829 a 1929 que dejó
  una huella indeleble en la evolución de la escultura chilena.</p>
  <p>Este proceso no solo configuró nuevos paradigmas estilísticos e
  iconográficos, sino que también redefinió marcos institucionales y
  conceptuales en torno a la producción escultórica.</p>
  <p>Por un lado, en el centro de esta transformación, emergieron
  arquetipos derivados de tradiciones clásicas-renacentistas,
  romántico-veristas y tardo-puristas, que fueron asimilados por la
  escultura chilena directamente desde los influjos italianos.</p>
  <p>Por otro lado, los artistas italianos radicados en Chile adoptaron
  materiales, temáticas y técnicas locales, pero mantuvieron un apego a
  las tradiciones artísticas italianas, en particular al academicismo
  clásico y a la artesanía de alta calidad. Este sincretismo es visible
  en la labor de figuras como los citados Alfonso Molina en la
  orfebrería, Carlo Piccini en la escultura, Francesco Rivara en la
  decoración arquitectónica, cuyas obras no solo adornaron el entorno,
  sino que también narran historias de identidad y desarrollo cultural
  compartido.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
  <fn id="fn1">
    <label>1</label><p>El presente escrito es fruto de las
    investigaciones llevadas a cabo en el marco del Proyecto Anid
    Regular Fondecyt nº1240080 titulado De mármoles y bronces entre el
    Mediterráneo y los Andes. Relaciones artísticas ítalo-chilenas.
    Ámbito escultura. (1829- 1929), (2024-2028), del cual la autora es
    Investigadora Responsable.</p>
  </fn>
  <fn id="fn2">
    <label>2</label><p>Tal y como mencionamos en la nota 1, nuestro
    estudio se enmarca en el proyecto de investigación cuyo objetivo
    general es pro- blematizar y sistematizar las relaciones artísticas
    entre Italia y Chile en el periodo señalado, mediante la
    categorización y análisis de escultores, obras y modelos estéticos
    que circularon entre los dos países, en las cuatro macro-áreas de
    monumento público, escultura sacra-funeraria/arquitectura,
    enseñanza, museos y exposiciones. Este proyecto da continuidad a la
    investigación desa­rrollada en el marco de otro proyecto Anid Regular
    Fondecyt nº1201032 “Ecos desde el Belpaese al exuberante Chile.
    Relaciones artísticas ítalo-chilenas. Ámbito pintura (1836-1910)”
    (2020-2023), centrado en los mismos ejes analíticos que el de
    escultura, pero aplicados al campo pictórico. El propósito final de
    este programa de investigación es avanzar hacia un estudio integral
    que incorpore, además, los ámbitos de la arquitectura y las artes
    decorativas, con el fin de reconstruir un panorama más completo y
    articulado de transferencias artísticas entre Italia y Chile en el
    tránsito entre los siglos XIX-XX.</p>
  </fn>
  <fn id="fn3">
    <label>3</label><p>Para un contexto histórico, político y económico
    completo de Italia y Chile en la época considerada véase Banti
    (2000, 2011), Riall (2009), Petitti di Roreto (2020), Pécout (2021),
    Patriarca (2010), Salazar (2006), Collier y Sater (2004), Correa
    (2001), Pinto (2007), Urzúa Valenzuela (2020) y Gazmurri &amp;
    Subercaseaux (2005).</p>
  </fn>
  <fn id="fn4">
    <label>4</label><p>A modo de ejemplo y sin pretensión de
    exhaustividad, destacaremos otras esculturas emplazadas en el
    espacio público chileno. Recordamos la creación del florentino
    Aristodemo Costoli, (ant.1871) en cuya realización estuvo
    involucrado B. Vicuña Mackenna que representa <italic>Pedro de
    Valdivia</italic>, un conjunto escultórico de corte academicista,
    cuyo modelado en yeso fue presentado en Flo­rencia, luego fundido en
    Chile, ejemplificando el tránsito transnacional de bocetos y modelos
    entre talleres italianos y espacios públicos chilenos. Mencionaremos
    la estatua <italic>Víctimas del Incendio</italic> de la Iglesia del
    Compañía (1883), que une las creaciones de José Miguel Blanco con
    las de Ignazio Jacometti, presidente de la Accademia di San Luca de
    Roma; el monumento <italic>Manuel Mon- tt y Antonio Varas</italic>
    (1903), de Ernesto Biondi, realizado en bronce en la Fundición Nelli
    en Roma. El hecho que se fundiera en Italia nos informa acerca de la
    relación de dependencia tecnológica y de oficio para la producción
    de obras de grandes dimensiones en Chile a comienzos del siglo XX-
    situación destinada a cambiar en pocos años más, y demuestra el
    grado de confianza que el Gobierno chileno depositaba en la ciudad
    de Roma. Referimos de <italic>Los Héroes de la Concepción</italic>
    de Rebeca Matte (1923), que, aunque de autoría local, se inserta en
    la tradición monumental heredada de Italia, probando la asimilación
    del lenguaje escultó­rico italiano por parte del ambiente artícico
    chileno de la época.</p>
  </fn>
  <fn id="fn5">
    <label>5</label><p>Orsolino se erigió como lazo esencial entre Chile
    y el ámbito artístico de los territorios saboyanos de Piamonte y
    Cerdeña, donde el lenguaje plástico se alineaba con los preceptos
    del academicismo purista que, hasta bien entrada la segunda década
    del siglo XX, hallaba su paradigma en la obra de Antonio Canova y en
    sus esculturas impecablemente blancas y rigurosamente adheridas a
    los cánones clásicos, encarnando aquel revival de la Antigüedad cuya
    vigencia seguía aún con intensidad.</p>
  </fn>
  <fn id="fn6">
    <label>6</label><p>Personalidad que jugó el rol de agente
    dinamizador de las relaciones artísticas ítalo-chilenas y que entre
    1852 y 1853 visitó el Belpaese en ocasión de su periplo de exiliado
    político del gobierno Montt (Vicuña M., 1856).</p>
  </fn>
  <fn id="fn7">
    <label>7</label><p>La elección del Abate Molina- figura fuertemente
    asociada con el saber ilustrado, la geografía americana y la
    historia natural- enmarca la obra en una lógica apropiación
    simbólica del imaginario chileno desde una perspectiva italiana. Al
    ser trasladado a Chile, este busto adquiere nuevos significados.</p>
  </fn>
  <fn id="fn8">
    <label>8</label><p>Su inscripción en el espacio público no puede
    comprenderse aisladamente como un acto conmemorativo, sino como la
    mani­festación visual de una voluntad colectiva de afirmar una
    identidad italiana modernizadora, republicana y culturalmente
    integrada en el imaginario de la nación chilena. La obra conecta
    formalmente con la iconografía clásica de <italic>El Genio de la
    Libertà</italic> presente en numerosas plazas de la Italia
    postunitaria, pero adquiere en Chile una resonancia distinta al ser
    emplazada como homenaje público de la comunidad italiana en el
    contexto fundacional del Centenario republicano chileno.</p>
  </fn>
  <fn id="fn9">
    <label>9</label><p>Ofrecemos una muestra de los instalados en los
    dos centros más activos del país, es decir la capital y la ciudad
    porteña, propor­cionando los nombres de los protagonistas
    correctamente escritos en italianos, su procedencia donde ha sido
    posible remontar a ella, el año en que tenemos noticias de su arribo
    a Chile o en que estén documentadas sus actividades, informaciones
    sobre los servicios ofrecidos que encontramos anunciados en la
    prensa de la época.</p>
  </fn>
  <fn id="fn10">
    <label>10</label><p>Nos permitimos una breve digresión sobre la
    enseñanza artística ligada a la escultura en Chile, la cual tiene su
    origen en 1854 con la creación de la Escuela de Escultura ornamental
    y relieve y que desde sus inicios vivió varias transformaciones. Ya
    en 1859 se dictaban en sus clases los cursos de escultura estatuaria
    y monumental dirigidos por el francés Auguste François- las cuales
    perduraron hasta bien entrado el siglo XX, y que han sido
    magistralmente resumidas en la <italic>Memoria Histórica de la
    Escuela de Bellas Artes</italic> de Virginio Arias (1910). Para
    profundizar sobre el tema, véase: Berríos et al. (2009); Villegas
    Vergara (2017); Vergara (2005).</p>
  </fn>
</fn-group>
  <ref-list>
    <ref id="ref1">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Appadurai</surname>
        <given-names>A</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1996</year>
    <source>Modernity at large: Cultural dimensions of globalization</source>
    <publisher-name>University of Minnesota Press</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref2">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Archivo Nacional Histórico</collab>
    </person-group>
    <year>1896</year>
    <source>Intendencia de Valparaíso. Cartilla de identificación de emigrantes por la Agencia General de Colonización del Gobierno de Chile en Europa</source>
    <volume>821</volume>
    <publisher-name>Imprenta Nacional</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref3">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Arias</surname>
        <given-names>V</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1910</year>
    <source>Memorias del Museo Nacional de Bellas Artes</source>
    <publisher-name>Imprenta i Encuadernación Chile</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref4">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Banti</surname>
        <given-names>AM</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2000</year>
    <source>La nazione del Risorgimento: Parentela, santità e onore alle origini dell'Italia unita</source>
    <publisher-name>Einaudi</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref5">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Banti</surname>
        <given-names>AM</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2011</year>
    <source>Il Risorgimento italiano</source>
    <publisher-name>Laterza</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref6">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Belting</surname>
        <given-names>H</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2001</year>
    <source>An anthropology of images: Picture, medium, body</source>
    <person-group person-group-type="translator">
      <name>
        <surname>Dunlap</surname>
        <given-names>T</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <publisher-name>Princeton University Press</publisher-name>
    <comment>Original work published 2001</comment>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref7">
  <element-citation publication-type="thesis">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Beltrami</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2002</year>
    <article-title>La statuaria italiana dalla metà dell'Ottocento al primo ventennio del Novecento a Montevideo</article-title>
    <source>Università Ca' Foscari di Venezia</source>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref8">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Berresford</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2007</year>
    <source>Carrara e il mercato della scultura</source>
    <publisher-name>Federico Motta Editore</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref9">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Berríos</surname>
        <given-names>P</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cancino</surname>
        <given-names>E</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Guerrero</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Parra</surname>
        <given-names>I</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Vargas</surname>
        <given-names>N</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Santibáñez</surname>
        <given-names>K</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2009</year>
    <source>Del taller a las aulas. La institución moderna del arte en Chile (1797-1910)</source>
    <publisher-name>LOM Ediciones</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref10">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Blaya Alende</surname>
        <given-names>J</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1921</year>
    <source>El progreso italiano en Chile: Resumen general de las actividades que ha desarrollado en Chile la Colonia Italiana</source>
    <publisher-name>Domínica Editor</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref11">
  <element-citation publication-type="thesis">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Bochicchio</surname>
        <given-names>L</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2011</year>
    <article-title>La scultura italiana in America tra '800 e '900: Studio di un modello generale di diffusione per l'America Latina</article-title>
    <source>Università degli Studi di Genova</source>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref12">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Bochicchio</surname>
        <given-names>L</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2013</year>
    <article-title>La diffusione della scultura italiana in America tra Ottocento e Novecento: metodologie per una definizione generale del fenomeno</article-title>
    <source>L'Uomo Nero</source>
    <volume>10</volume>
    <fpage>42</fpage>
    <lpage>63</lpage>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref13">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Borges</surname>
        <given-names>ME</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2002</year>
    <source>Arte funeraria no Brasil (1890-1930): Ofício de marmoristas italianos em Ribeirão Preto</source>
    <publisher-name>c/Arte</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref14">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Capitelli</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Carroza</surname>
        <given-names>M</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cracolici</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Guzmán</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Martínez</surname>
        <given-names>JM</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2017</year>
    <source>Arte en la iglesia de San Ignacio</source>
    <publisher-name>Ril Editores</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref15">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Capitelli</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Grandesso</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Mazzarelli</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2012</year>
    <source>Roma fuori di Roma: L'esportazione dell'arte moderna da Pio VII all'Unità (1775-1870)</source>
    <publisher-name>Campisano Editore</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref16">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Cinelli</surname>
        <given-names>N</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2024</year>
    <article-title>Italia en Chile: esculturas desde el Museo de Copias de Santiago hasta el espacio de la Paulonia (siglos XIX-XXI)</article-title>
    <source>Atrio. Revista de Historia del Arte</source>
    <volume>30</volume>
    <fpage>190</fpage>
    <lpage>207</lpage>
    <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.46661/atrio.10501">10.46661/atrio.10501</pub-id>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref17">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Clifford</surname>
        <given-names>J</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1997</year>
    <source>Routes: Travel and translation in the late twentieth century</source>
    <publisher-name>Harvard University Press</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref18">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Collier</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Sater</surname>
        <given-names>WF</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2004</year>
    <source>A history of Chile, 1808-2002</source>
    <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref19">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Correa</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2001</year>
    <source>Historia del siglo XIX chileno: Balance y perspectivas</source>
    <publisher-name>Editorial Universitaria</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref20">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Cortés</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Valenzuela</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2017</year>
    <article-title>El Museo de Copias</article-title>
    <source>ARQ (Santiago)</source>
    <volume>95</volume>
    <fpage>9</fpage>
    <lpage>14</lpage>
    <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4067/S0717-69962017000100009">10.4067/S0717-69962017000100009</pub-id>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref21">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Díaz</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cancino</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1988</year>
    <source>Italianos en Chile, breve historia de una inmigración</source>
    <publisher-name>Ediciones Documentas del Instituto Fernando Santi-Lombardia</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref22">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Díaz</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Aravena</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cabezas</surname>
        <given-names>JE</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2016</year>
    <article-title>La escultura sacra italiana en el Chile decimonónico, el legado de Pío IX</article-title>
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Díaz</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>Escultura sacra patrimonial en Santiago de Chile. Siglos XVI al XX</source>
    <fpage>161</fpage>
    <lpage>181</lpage>
    <publisher-name>Loreto</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref23">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Esposizione Internazionale di Milano</collab>
    </person-group>
    <year>1906</year>
    <source>Catalogo ufficiale della Esposizione Internazionale di Milano 1906</source>
    <publisher-name>Stabilimento Tipografico-Litografico G. Civelli</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref24">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Exposición Internacional del Centenario celebrada en Santiago en 1910</collab>
    </person-group>
    <year>1910</year>
    <source>Catálogo oficial</source>
    <publisher-name>Imprenta Barcelona</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref25">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Felipe Magnani</surname>
      </name>
    </person-group>
    <year>1885</year>
    <source>El Taller Ilustrado</source>
    <volume>5</volume>
    <issue>3</issue>
    <date-in-citation>
      <day>30</day>
      <month>08</month>
      <year>1885</year>
    </date-in-citation>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref26">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Franc</surname>
        <given-names>M</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1906</year>
    <source>Inaugurazione del Sempione. Esposizione Internazionale di Milano. 1906. Aprile-Novembre. Guida ufficiale</source>
    <publisher-name>Capriolo e Massimo Editori</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref27">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Gallardo Saint-Jean</surname>
        <given-names>X</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2015</year>
    <source>Museo de Copias: El principio imitativo como proyecto modernizador. Chile, siglos XIX y XX</source>
    <publisher-name>Ediciones Universidad Alberto Hurtado</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref28">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Gazmuri</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Subercaseaux</surname>
        <given-names>B</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2005</year>
    <source>Chile en el siglo XIX: Actores, prácticas y mentalidades</source>
    <publisher-name>Ediciones Universidad Católica de Chile</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref29">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Gutiérrez Viñuales</surname>
        <given-names>R</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1997</year>
    <article-title>El siglo XIX americano entre el desconcierto y la dependencia cultural</article-title>
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Gutiérrez</surname>
        <given-names>R</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Gutiérrez Viñuales</surname>
        <given-names>R</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>Pintura, escultura y fotografía en Iberoamérica, siglos XIX y XX</source>
    <fpage>13</fpage>
    <lpage>30</lpage>
    <publisher-name>Cátedra</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref30">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Gutiérrez Viñuales</surname>
        <given-names>R</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2004</year>
    <source>Monumento conmemorativo y espacio público en Iberoamérica</source>
    <publisher-name>Cátedra</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref31">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Gutiérrez Viñuales</surname>
        <given-names>R</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2006</year>
    <article-title>Iconografia artística de la italianidad en Latinoamérica</article-title>
    <source>Il Risorgimento italiano in America Latina</source>
    <fpage>245</fpage>
    <lpage>268</lpage>
    <publisher-name>Fondazione Casa de America</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref32">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Guzmán Schiappacasse</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2012</year>
    <article-title>L'arte di Roma nel Cile del XIX secolo. Un elemento delle strategie di rappresentazione dell'identità nazionale. Il caso degli altari</article-title>
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Capitelli</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Grandesso</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Mazzarelli</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>Roma fuori di Roma: L'esportazione dell'arte moderna da Pio VII all'Unità (1775-1870)</source>
    <fpage>419</fpage>
    <lpage>430</lpage>
    <publisher-name>Campisano Editore</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref33">
  <element-citation publication-type="paper">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Guzmán Schiappacasse</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Martínez</surname>
        <given-names>JM</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2012</year>
    <article-title>Vínculos artísticos entre Italia y América. Silencio historiográfico</article-title>
    <source>VI Jornadas de Historia del Arte</source>
    <publisher-loc>Santiago, Chile</publisher-loc>
    <publisher-name>Museo Histórico Nacional, Facultad de Artes Liberales Universidad Adolfo Ibáñez, Centro CREA</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref34">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Guzmán Schiappacasse</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Berg</surname>
        <given-names>L</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Capitelli</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cracolici</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Pallottino</surname>
        <given-names>E</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Vyhmeister</surname>
        <given-names>K</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2021</year>
    <article-title>Roma y la renovación de la imagen y el espacio sacro en Chile durante el siglo XIX</article-title>
    <source>Historia (Santiago)</source>
    <volume>54</volume>
    <issue>2</issue>
    <fpage>585</fpage>
    <lpage>617</lpage>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref35">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Hobsbawm</surname>
        <given-names>E</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Ranger</surname>
        <given-names>T</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1983</year>
    <source>The invention of tradition</source>
    <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref36">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Honour</surname>
        <given-names>H</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1975</year>
    <source>The European vision of America</source>
    <publisher-name>Cleveland Museum of Art</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref37">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Keller</surname>
        <given-names>N</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2016</year>
    <article-title>Un sencillo proyecto: Colección de copias de escultura europea en Santiago</article-title>
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Cortés Aliaga</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>Tránsitos. Colección de esculturas del Museo Nacional de Bellas Artes</source>
    <fpage>24</fpage>
    <lpage>31</lpage>
    <publisher-name>Andros Impresores</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref38">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Keller</surname>
        <given-names>N</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2017</year>
    <article-title>The rise and fall of the Museo de Copias: On the history of the plaster cast collection in the National Museum of Fine Arts in Santiago</article-title>
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Alexandridis</surname>
        <given-names>A</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Winkler-Horaček</surname>
        <given-names>L</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>Destroy the copy: Plaster cast collections in the 19th-20th centuries: Demolition, defacement, disposal in Europe and beyond</source>
    <fpage>51</fpage>
    <lpage>76</lpage>
    <publisher-name>De Gruyter</publisher-name>
    <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.1515/9783110757965-004">10.1515/9783110757965-004</pub-id>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref39">
  <element-citation publication-type="thesis">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Leonardini</surname>
        <given-names>N</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1998</year>
    <article-title>Los italianos y su influencia en la cultura artística peruana en el siglo XIX</article-title>
    <source>Universidad Nacional Autónoma de México</source>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref40">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Mackenna Subercaseaux</surname>
        <given-names>A</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1915</year>
    <source>Luchas por el arte</source>
    <publisher-name>Soc. Imprenta-Litografía Barcelona</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref41">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Mastai Ferretti</surname>
        <given-names>GM</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1961</year>
    <article-title>Diario de viaje a Chile de Juan M. Mastai Ferretti (Pío IX)</article-title>
    <person-group person-group-type="translator">
      <name>
        <surname>Oviedo Cavada</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>Historia</source>
    <volume>1</volume>
    <issue>1</issue>
    <fpage>205</fpage>
    <lpage>284</lpage>
    <comment>Original work published 1824</comment>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref42">
  <element-citation publication-type="web">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile</collab>
    </person-group>
    <year>2019</year>
    <article-title>Rebeca Matte recibe un extenso homenaje en Florencia</article-title>
    <date-in-citation>
      <day>13</day>
      <month>05</month>
      <year>2019</year>
    </date-in-citation>
    <pub-id pub-id-type="other" assigning-authority="url" xlink:href="https://www.minrel.gob.cl/minrel/noticias-anteriores/rebeca-matte-recibe-un-extenso-homenaje-en-florencia-con-la">www.minrel.gob.cl</pub-id>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref43">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Mojon</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1805</year>
    <source>Descrizione mineralógica della Liguria fatta da Giuseppe Mojon</source>
    <publisher-name>Stamperia Frugoni</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref44">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Museo Nacional de Bellas Artes</collab>
    </person-group>
    <year>2022</year>
    <source>Luchas por el arte: El Museo Nacional de Bellas Artes y la configuración del campo artístico en Chile (1880-1930)</source>
    <publisher-name>Museo Nacional de Bellas Artes</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref45">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Nora</surname>
        <given-names>P</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1984</year>
    <article-title>Between memory and history: Les lieux de mémoire</article-title>
    <source>Representations</source>
    <volume>26</volume>
    <fpage>7</fpage>
    <lpage>24</lpage>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref46">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Panzetta</surname>
        <given-names>A</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1990</year>
    <source>Dizionario degli scultori italiani dell'Ottocento</source>
    <publisher-name>Allemandi</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref47">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Passeggia</surname>
        <given-names>L</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2005</year>
    <source>Carrara e il mercato della scultura: Arte, gusto e cultura materiale in Italia, Europa e Stati Uniti tra XVIII e XIX secolo</source>
    <publisher-name>Cassa di Risparmio di Carrara</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref48">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Patriarca</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2010</year>
    <source>Italian vices: Nation and character from the Risorgimento to the Republic</source>
    <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref49">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Pécout</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2021</year>
    <source>Il Risorgimento</source>
    <publisher-name>Il Mulino</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref50">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Pellegrini</surname>
        <given-names>A</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Aprile</surname>
        <given-names>JC</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1926</year>
    <source>El censo comercial e industrial de la colonia italiana en Chile: Resumen general de las actividades de la colonia</source>
    <publisher-name>Imprenta de la Colonia</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref51">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Petitti di Roreto</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2020</year>
    <source>La società italiana nell'età della Restaurazione (1815-1848)</source>
    <publisher-name>Il Mulino</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref52">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Piccione</surname>
        <given-names>E</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1906</year>
    <source>Gl'Italiani in Cile: Arti, lettere, scienze</source>
    <publisher-name>Imprenta Litográfica Barcelona</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref53">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Pinto</surname>
        <given-names>A</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2007</year>
    <source>Chile en el siglo XIX: Estado, mercado, sociabilidad</source>
    <publisher-name>Taurus</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref54">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Riall</surname>
        <given-names>L</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2009</year>
    <source>Garibaldi: Invention of a hero</source>
    <publisher-name>Yale University Press</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref55">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Salazar</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2006</year>
    <source>Construcción de Estado en Chile (1800-1837)</source>
    <publisher-name>LOM Ediciones</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref56">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sanfuentes</surname>
        <given-names>O</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2009</year>
    <source>Develando el Nuevo Mundo: Imágenes de un proceso</source>
    <publisher-name>Ediciones Universidad Católica de Chile</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref57">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sartor</surname>
        <given-names>M</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1997</year>
    <article-title>Le relazioni fruttuose. Arte ed artisti italiani nell'Accademia di San Carlos di Messico</article-title>
    <source>Ricerche di Storia dell'Arte</source>
    <volume>63</volume>
    <fpage>7</fpage>
    <lpage>34</lpage>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref58">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sartor</surname>
        <given-names>M</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2002</year>
    <source>Arte latinoamericana contemporanea: Dal 1825 ai giorni nostri</source>
    <publisher-name>Jaca Book</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref59">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sborgi</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1988</year>
    <article-title>La fortuna della scultura ligure nell'ambito internazionale</article-title>
    <person-group person-group-type="editor">
      <name>
        <surname>Galassi</surname>
        <given-names>MC</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Sborgi</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Armani</surname>
        <given-names>EP</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <source>La scultura a Genova e in Liguria: Dal Seicento al primo Novecento</source>
    <fpage>397</fpage>
    <lpage>439</lpage>
    <publisher-name>Cassa di Risparmio di Genova e Imperia</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref60">
  <element-citation publication-type="paper">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sborgi</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2005</year>
    <article-title>La diffusione della scultura italiana nei paesi andini e in iberoamerica fra il XIX e il XX secolo</article-title>
    <source>Il patrimonio culturale nei paesi andini: Prospettive a livello regionale e di cooperazione, Atti del Convegno Internazionale en Cartagena de Indias</source>
    <publisher-name>Instituto Italo-Latino Americano</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref61">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sborgi</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Beresford</surname>
        <given-names>S</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Curl</surname>
        <given-names>JS</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Fichter</surname>
        <given-names>RW</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Freidus</surname>
        <given-names>R</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Bregoli</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Licht</surname>
        <given-names>FS</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2004</year>
    <source>Italian memorial sculpture 1820-1940: A legacy of love</source>
    <publisher-name>Antique Collectors' Club Ltd</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref62">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Sergio</surname>
        <given-names>I</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2022</year>
    <article-title>Artistas italianos en Chile entre arte, inmigración y periodismo (1906)</article-title>
    <source>Accadere. Revista de Historia del Arte</source>
    <volume>3</volume>
    <fpage>11</fpage>
    <lpage>27</lpage>
    <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.25145/j.histarte.2022.03.01">10.25145/j.histarte.2022.03.01</pub-id>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref63">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Sezione annunzi letterarii</collab>
    </person-group>
    <year>1820</year>
    <source>Gazzetta Piemontese</source>
    <issue>150</issue>
    <date-in-citation>
      <day>14</day>
      <month>12</month>
      <year>1820</year>
    </date-in-citation>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref64">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <collab>Taller de marmolería Juan B. Giannini</collab>
    </person-group>
    <year>1885</year>
    <source>El Taller Ilustrado</source>
    <volume>4</volume>
    <issue>3</issue>
    <date-in-citation>
      <day>27</day>
      <month>07</month>
      <year>1885</year>
    </date-in-citation>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref65">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Urzúa Valenzuela</surname>
        <given-names>G</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2020</year>
    <source>Independencia y construcción de la nación en Chile (1810-1830)</source>
    <publisher-name>Fondo de Cultura Económica</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref66">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Vergara</surname>
        <given-names>MF</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2005</year>
    <source>El proyecto artístico en el desarrollo educacional chileno a mediados del siglo XIX</source>
    <publisher-name>Pontificia Universidad Católica de Chile</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref67">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Vicuña Mackenna</surname>
        <given-names>B</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1856</year>
    <source>Páginas de mi diario durante tres años de viaje</source>
    <publisher-name>Imprenta del Ferrocarril</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref68">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Vicuña Mackenna</surname>
        <given-names>B</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>1884</year>
    <article-title>El arte nacional y su estadística ante la exposición de 1884</article-title>
    <source>Revista de Artes y Letras</source>
    <volume>2</volume>
    <issue>9</issue>
    <fpage>418</fpage>
    <lpage>448</lpage>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref69">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Villegas Vergara</surname>
        <given-names>I</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2017</year>
    <source>Dibujo en Chile, 1797-1991: Variaciones epistemológicas, aplicaciones profesionales</source>
    <publisher-name>LOM Ediciones</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref70">
  <element-citation publication-type="book">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Voionmaa Tanner</surname>
        <given-names>LF</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2004</year>
    <source>Escultura pública: Del monumento conmemorativo a la escultura pública, Santiago 1792-2004</source>
    <publisher-name>Ocho Libros Editores</publisher-name>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref71">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Zamorano Pérez</surname>
        <given-names>PE</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cortés López</surname>
        <given-names>C</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Gazitúa Costabal</surname>
        <given-names>F</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2011</year>
    <article-title>Arte estatuario en Chile durante la primera mitad del siglo XX: Del monumento público a la escultura</article-title>
    <source>Universum. Revista de Humanidades y Ciencias Sociales</source>
    <volume>26</volume>
    <issue>1</issue>
    <fpage>205</fpage>
    <lpage>223</lpage>
  </element-citation>
</ref>

<ref id="ref72">
  <element-citation publication-type="journal">
    <person-group person-group-type="author">
      <name>
        <surname>Zamorano Pérez</surname>
        <given-names>P</given-names>
      </name>
      <name>
        <surname>Cinelli</surname>
        <given-names>N</given-names>
      </name>
    </person-group>
    <year>2023</year>
    <article-title>Ecos escultóricos del Belpaese en Chile. Siglos XIX y XX</article-title>
    <source>Sur y Tiempo. Revista de Historia de América</source>
    <volume>4</volume>
    <issue>7</issue>
    <fpage>74</fpage>
    <lpage>96</lpage>
  </element-citation>
</ref>
  </ref-list>
</back>
</article>
