<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.3/JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.3" xml:lang="es">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">ARIS</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title specific-use="original" xml:lang="es">Arte, Individuo y Sociedad</journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn publication-format="electronic">1131-5598</issn>
      <issn-l>1131-5598</issn-l>
      <publisher>
        <publisher-name>Ediciones Complutense</publisher-name>
        <publisher-loc>
          <country>España</country>
        </publisher-loc>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.5209/aris.101953</article-id>
      <article-categories>
        <subj-group subj-group-type="heading">
          <subject>Artículos</subject>
        </subj-group>
      </article-categories>
      <title-group>
        <article-title>Artistas españoles antifranquistas. De la Artothèque de Toulouse a los Abattoirs, Musée-FRAC Occitanie<xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref></article-title>
        <trans-title-group xml:lang="en">
          <trans-title>Spanish anti-Franco artists. From the Artothèque de Toulouse to the Abattoirs, Musée-FRAC Occitanie</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author" corresp="yes">
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3917-1088</contrib-id>
          <name>
            <surname>Inmaculada</surname>
            <given-names>Real-López</given-names>
          </name>
          <xref ref-type="aff" rid="aff-a"/>
          <xref ref-type="corresp" rid="cor1"/> 
        </contrib>
        <aff id="aff-a">
          <institution content-type="original">Université Toulouse - Jean Jaurès</institution>
          <country country="FR">Francia</country>
        </aff>
      </contrib-group>
      <author-notes>
        <corresp id="cor1">Inmaculada Real-López<email>inmaculada.real-lopez@univ-tlse2.fr</email></corresp>
      </author-notes>
      <pub-date date-type="pub" publication-format="electronic" iso-8601-date="2025-10-08">
        <day>08</day>
        <month>10</month>
        <year>2025</year>
      </pub-date>
      <volume>37</volume>
      <issue>4</issue>
      <fpage>755</fpage>
      <lpage>764</lpage>
      <page-range>755-764</page-range>
      <history>
        <date date-type="received" iso-8601-date="2025-05-01">
          <day>01</day>
          <month>04</month>
          <year>2025</year>
        </date>
        <date date-type="accepted" iso-8601-date="2025-06-25">
          <day>25</day>
          <month>06</month>
          <year>2025</year>
        </date>
      </history>
      <permissions>
        <copyright-statement>Copyright © 2025, Universidad Complutense de
          Madrid</copyright-statement>
        <copyright-year>2025</copyright-year>
        <copyright-holder>Universidad Complutense de Madrid</copyright-holder>
        <license license-type="open-access"
          xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <ali:license_ref>https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</ali:license_ref>
          <license-p>Esta obra está bajo una licencia <ext-link ext-link-type="uri"
              xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution
              4.0 International</ext-link></license-p>
        </license>
      </permissions>
      <abstract>
        <p>En este artículo se analiza cómo fue el proceso de integración de los artistas de la resistencia
          antifranquista en el tejido museístico de Toulouse a partir de los años ochenta, partiendo de una institución
          que surgió en los planes de descentralización de André Malraux en Francia que proponía nuevos espacios
          en las provincias como alternativa a la capital. Es decir, en el marco de esta apuesta por la democratización
          aparecieron las artothèques, un tipo de biblioteca artística que originó una interesante colección de arte
          contemporáneo junto a otras que surgieron de forma paralela en la región como resultado de Ley Defferre,
          y que terminaron integrándose todas ellas en el Musée-FRAC Occitanie. A través de esta investigación se
          da un nuevo enfoque a los estudios del arte del exilio en Francia con el fin de conocer cómo se pasó de la
          resistencia al museo y cuáles fueron las vías para su acceso.</p>
      </abstract>
      <trans-abstract xml:lang="en">
        <p>This article analyzes the integration of anti-Franco resistance artists into the museum fabric of
          Toulouse beginning in the 1980s, starting with an institution that emerged from André Malraux’s decentralization
          plans in France, which proposed new spaces in the provinces as an alternative to the capital. In other words,
          within the framework of this commitment to democratization, artothèques emerged, a type of art library that
          gave rise to an interesting collection of contemporary art alongside others that emerged in parallel in the
          region as a result of the Defferre Law, all of which ended up being integrated into the Musée-FRAC Occitanie.
          This research offers a new approach to the study of the art of exile in France, seeking to understand how the
          transition from the resistance to the museum took place and what were the ways to access it.</p>
      </trans-abstract>
      <kwd-group kwd-group-type="author-keywords">
        <kwd>Artothèque</kwd>
        <kwd>Abattoirs Musée-FRAC Occitanie</kwd>
        <kwd>Toulouse</kwd>
        <kwd>antifranquismo</kwd>
        <kwd>arte contemporáneo</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en" kwd-group-type="author-keywords">
        <kwd>Artothèque</kwd>
        <kwd>Abattoirs Musée-FRAC Occitanie</kwd>
        <kwd>Toulouse</kwd>
        <kwd>anti-Francoism</kwd>
        <kwd>contemporary art</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
<body>
<sec id="sec1">
  <title>1. Introducción</title>
  <p>Este artículo investiga los artistas españoles antifranquistas,
  aquellos que manifestaron su posición al franquismo y que terminaron
  formando parte de la Artothèque de Toulouse. Un tipo de institución
  francesa que tiene su origen en los planes de descentralización que,
  tras la Segunda Guerra Mundial, André Malraux puso en marcha durante
  su mandato en el Ministère d’Affaires Culturelles (1959-1969), con el
  propósito de crear espacios culturales periféricos alternativos a la
  gran urbe parisina. Fue un político con ideas progresistas,
  comprometido con la España republicana, que combatió en la Guerra
  Civil para luchar contra el avance del fascismo, y reflejó la huella
  del conflicto en sus escritos - incluida su novela
  <italic>L’espoir-</italic> además de pronunciar varias conferencias en
  Estados Unidos en 1937 para ayudar a la causa republicana. Durante la
  Segunda Guerra Mundial luchó de forma voluntaria y ejerció de coronel
  de la resistencia francesa. En 1947 se integró en el gobierno de
  Charles de Gaulle como ministro durante un decenio, momento en el que
  pudo proyectar el planteamiento de cultura francesa que defendía.</p>
  <p>André Malraux consiguió crear a través de las <italic>Maisons de la
  Culture</italic> un modelo de infraestructura inspirado en la
  <italic>Maison du Peuple</italic>, con las que pretendía fomentar la
  cultura visual y el acceso a las artes. Anunciaba que estos lugares
  iban a “limpiar los museos de su basura académica y a reemplazarlos
  con las cien obras maestras capitales de la pintura francesa,
  reproducidas en color y en tamaño real” (Foulon, 2010, p.113). Se
  trataba de un tipo de institución que venía a democratizar la cultura
  y dio cabida a los artistas españoles antifranquistas dentro del
  planteamiento de apertura social que defendía. Por tanto, en el ámbito
  de las provincias, al margen de las grandes colecciones y los museos
  de renombre, surge una nueva institución alternativa a la capital
  parisina. En la Asamblea Nacional, Malraux anunció el 17 de noviembre
  de 1959 que estas <italic>Maisons de la Culture</italic> conseguirán
  difundir “lo que intentamos hacer en París para que cualquier
  adolescente de 16 años por pobre que sea pueda tener un verdadero
  contacto con el patrimonio” (Presentation, 1959, p. 2498-2500). Con
  estas reflexiones Malraux despertó la necesidad de crear una red de
  espacios por el territorio que fomentasen la cultura y que fue el
  germen de la descentralización como modelo de gestión posteriormente
  regulado en las leyes Defferre (1982 y
  1983)<xref ref-type="fn" rid="fn2">2</xref>.</p>
  <p>Dentro de estas “catedrales de la cultura” - como las definió
  Malraux - surgió un tipo de biblioteca llamada
  <italic>artothèque</italic> para el préstamo de obras de arte
  contemporáneo (fotografías, litografías, grabados y serigrafías)
  siendo accesibles a toda la población. Por esta vía ingresó obra de
  artistas españoles como Antonio Saura, Manolo Millares o Antoni
  Tàpies, que les unía la abstracción y la resistencia frente el
  franquismo. Durante sus estancias en Francia en los años del régimen
  sus trabajos despertaron interés en determinados lugares con vínculos
  políticos a la historia de España, especialmente al exilio
  republicano, como es el mediodía francés. Estas obras pasarían a
  formar parte de esta colección prestable a particulares y entraron en
  el hogar de todos los franceses sin distinción social, era otra forma
  de acercarse y convivir con el arte.</p>
  <disp-quote>
    <p>Vivir con una obra de arte en casa o en el lugar de trabajo
    permite familiarizarse con la creación con­temporánea, que a menudo
    se descarta a primera vista debido a la falta de educación
    artística. La conservación de obras no es pues la vocación principal
    de las bibliotecas de arte, sino más bien su circulación a un
    público amplio que a menudo no es el de los museos ni el de las
    galerías de arte con­temporáneo. La elección de lo múltiple, estampa
    y fotografía, se hizo desde el principio en la mayoría de las
    colecciones. (Dollmann, 2007, p. 25)</p>
  </disp-quote>
  <p>Por tanto, el artículo reflexiona sobre dos planteamientos
  estrechamente relacionados, por un lado, analiza cómo evolucionó el
  concepto de provincia de Malraux que pretendía eliminar en
  contraposición con la capital, pues señalaba que: “Antes de diez años,
  esa palabra horrible de provincia habrá dejado de existir en Francia”
  (Foulon, 2010, p. 118), y cómo todo esto derivó en la creación de una
  infraestructura cultural que suprimía las diferencias periféricas
  mediante una dinamización del territorio que dio lugar a la creación
  de los Fonds Régional d’Art Contemporain (FRAC). Por otro lado, cómo
  se integra la obra de los artistas antifranquistas y de la resistencia
  en el tejido institucional tolosano a través de la
  <italic>artothèque</italic>, convirtiéndose en un trampolín para esa
  generación que terminó en las colecciones de arte contemporáneo de la
  región de la Occitanie. El objetivo es mostrar que la presencia de
  estos artistas en los Abattoirs, Musée-FRAC Occitanie forma parte de
  las políticas de la descentralización, y aportar una nueva mirada a la
  construcción del puente cultural que se tejió con España a través de
  las políticas de adquisición.</p>
</sec>
<sec id="sec2">
  <title>2. La Artothèque de Toulouse, una institución para la divulgación y la democratización del
        arte contemporáneo</title>
  <p>La <italic>artothèque</italic>, o su sinónimo <italic>galerie de
  prêt</italic>, es un modelo de institución alemana que tiene su origen
  en Berlín en 1906 por parte de Arthur Segal, este pintor pensó que el
  préstamo de obras podría ser una vía para impulsar el mercado del
  arte. A Francia no llegaría hasta varias décadas después. La primera
  surgió vinculada al Musée-Maison de la Culture du Havre inaugurada por
  André Malraux el 24 de junio de 1961, y estuvo activa hasta 1965. Sin
  embargo, en sus inicios el ministro proponía que fuese un depósito
  donde:</p>
  <disp-quote>
    <p>Los artistas dejaban sus obras originales (óleos, esculturas,
    etc.…) destinadas a ser prestadas por organismos oficiales o hacer
    un tipo de alquiler-venta. Pero esta experiencia no se llevó a cabo
    por ra­zones coyunturales, e igualmente problemas estructurales: los
    artistas eran reticentes a prestar obras únicas cuyo destino venía a
    ser incierto. (Les artothèques, 1993, s.p.)</p>
  </disp-quote>
  <p>Es decir, el principal problema era que el tipo de colección
  prestable resultaba complicado circular y “los artistas rechazaron
  confiar de esta manera sus cuadros; […] se trataba de obras únicas
  imposibles de reemplazar” (Armel, 1992, p.29). Aun así, esta
  biblioteca artística que en sus inicios estaba vinculada a esas
  “catedrales de la cultura” de Malraux, contribuyó en la difusión del
  arte contemporáneo y terminó adquiriendo una autonomía propia
  prestando un servicio al ciudadano. De hecho, podemos decir que,
  aunque el proyecto de Malraux no tuvo la vertebración que había
  previsto – en ocasiones insostenible - el historiador Charles- Louis
  Foulon señala que al finalizar su decenio al frente del Ministère
  d’Affaires Culturelles, algunas <italic>Maisons</italic> habían
  desaparecido, como la de Caen y Thono, otras estaban en construcción,
  o se anunciaba su próxima apertura, como en Reims y Nevers. Sin
  embargo, “la descentralización había ganado, y la difusión de una
  sensibilidad artística [iba] por buen camino” (p.133). Es decir, se
  había contribuido a cambiar la gestión cultural y a abrir las vías de
  la democratización. Es aquí donde hay que enmarcar el origen de la
  <italic>artothèque</italic> porque siguiendo a Malraux, un día “la
  cultura será gratuita” (Foulon, 2010, p.121). Un propósito que se vio
  reforzado con los acontecimientos de mayo del 68.</p>
  <p>El punto de inflexión en la evolución de las
  <italic>artothèques</italic> se encuentra en Grenoble (Tasca, 1973)
  donde la institución adquiere la estructura que se mantendrá hasta
  nuestros días. Inicialmente estuvo vinculada a la <italic>Maison de la
  Culture</italic> de la ciudad donde estuvo abierto desde 1968. Sin
  embargo, el mismo año de su cierre, en 1976, el ayuntamiento de la
  ciudad tomó el relevo y de la mano de su entonces alcalde, Hubert
  Dubedout, junto a Bernard Gilman, miembro de su equipo de gobierno,
  crearon la segunda <italic>artothèque</italic> del municipio y, por
  primera vez, apareció vinculada a la biblioteca municipal (Les
  artothèques, 1976). Con respecto a su emplazamiento, primero se ubicó
  en la Bibliothèque Grand Place de la Villeneuve, en la actualidad se
  encuentra en la Bibliothèque d’Étude et du Patrimoine. El ayuntamiento
  disponía de un presupuesto para la adquisición de obras – en 1983 ya
  tenían ochocientas en la colección - y la organización de exposiciones
  de artistas nacionales e internacionales, como Jean Noblet o David
  Hockney. Esta fusión de galería de arte y préstamo bibliotecario se
  convirtió en un proyecto piloto y se optó por una colección de obra
  exclusivamente seriada – litografía, serigrafía y fotografía - pues es
  más económico y, como señala Juliette Lavie (2022), esto fomenta la
  creación artística y facilita el acceso del ciudadano que podía coger
  prestado entre uno y tres meses, y el precio a pagar era el
  equivalente a una entrada de
  cine<xref ref-type="fn" rid="fn3">3</xref> (À domicile, 1976). Este
  nuevo planteamiento fue posteriormente impulsado por el Ministère des
  Affaires Culturelles a nivel nacional y en los años ochenta se crea
  una red<xref ref-type="fn" rid="fn4">4</xref>. El Ministère de la
  Culture requirió la participación de la directora de la Artothèque de
  Grenoble, Éliane Lecomte, para formar parte del proyecto y “participar
  en el seno de la Délégation aux Arts Plastiques (DAP), es una
  reflexión que dio como resultado un importante movimiento de creación
  de <italic>artothèques</italic> en Francia” (Petit, 2015, p. 107).
  Gracias al apoyo financiero del Estado se produjo a principios de los
  años ochenta una nueva articulación de la cultura y se desplegaron
  estas bibliotecas artísticas por otras regiones creándose entre 1982 y
  1986 en varias ciudades como Lyon, Toulouse, Brest, Angers, Nantes o
  Caen.</p>
  <p>La Artothèque de Toulouse abrió sus puertas en octubre de 1985 y se
  instaló en la cuarta planta del Espace Croix-Baragnon ubicado en el 24
  rue Croix-Baragnon. La institución estaba financiada por el
  ayuntamiento y surgió vinculada a la biblioteca municipal. Su origen
  está dentro de las políticas culturales de descentralización puestas
  en marcha durante la presidencia de François Mitterrand. El político
  socialista Jack Lang, que estuvo al frente del Ministère de la Culture
  de 1981 a 1986<xref ref-type="fn" rid="fn5">5</xref>, implantó el
  modelo de Grenoble a nivel nacional y puso en marcha un plan de
  descentralización del arte contemporáneo. Para ello, en 1982 se
  estableció una convención que regulaba el presupuesto anual para
  garantizar la creación de estas <italic>galeries d’art</italic> o
  <italic>artothèques</italic> – se crearon treinta durante el primer
  año - y la adquisición de obras que debían ser seriadas, es decir,
  estampas y fotografías, y originales. Por una parte, estaba los Fonds
  d’Inicitation à la Création (FIACRE) dirigido por Claude Mollard y en
  el que colaboraba Éliane Lecomte, y que era para la compra de obra de
  artistas locales y regionales. Por otra parte, la otra mitad de la
  adquisición – para armonizar el criterio - tenía que ser de artistas
  internacionales incluidos en la lista facilitada por los Fonds
  National d’Art Contemporain (FNAP), posteriormente renombrada Centre
  National des Arts Plastiques (CNAP), en esta figuraban nombres de
  artistas españoles como Eduardo Chillida o el Equipo Crónica. Por esta
  vía comenzaron a ingresar estas obras en las
  <italic>artothèques</italic> francesas y, por ejemplo, la de Angers
  siguió la sugerencia nacional e incluyeron a Eduardo Chillida, junto a
  Antoni Tàpies o Antonio Saura.</p>
  <p>Así mismo sucedería con la Artothèque de Toulouse, sin embargo, esta fue una de las últimas en
        crearse junto a la Caen o Annecy. Se inauguró en 1985, dos años después de que el Estado
        francés paralizase la financiación que el Ministère de la Culture había acordado tanto para
        la creación de fondos artísticos como el impulso de más instituciones. A partir de entonces
        este gasto era asumido a nivel regional o municipal. Esta situación deriva en la
        inviabilidad de algunas <italic>artothèques</italic> que se vieron abocadas al cierre. En el
        caso de la tolosana, la escritora y crítica literaria Aliette Armel fue la directora de 1985
        a 1993, los años que estuvo activa hasta su disolución. A partir de la inauguración se
        hicieron numerosas exposiciones en la propia sede o en espacios externos como la Galerie
        Municipale du Château d’eau, siendo una de las principales actuaciones de estas
        instituciones junto al préstamo de estampas y fotografías. Un dato interesante es que la
          <italic>artothèque</italic> había prestado entre 1985 y 1989 dos mil quinientas estampas y
        fotografías a particulares y colectivos, especialmente colegios. De esta forma, se cumplía
        con el proyecto pedagógico de educar a la sociedad a través de obras auténticas de arte
        contemporáneo que estaban firmadas por el propio artista. El mismo año que se ponía en
        marcha se celebró la primera exposición – se organizaban cinco por año - que, a través del
        testimonio gráfico que conservamos, sabemos que se mostraron en el siguiente orden (Fig.
          <xref ref-type="fig" rid="fig1">1</xref>): el aguafuerte <italic>L’âge d’or</italic>
        (1982) de Gérard Trignac, el grabado <italic>Dune</italic> (1984) de Arthur-Luis Plaza, y
        los aguafuertes <italic>Zone urbaine</italic> (1983) de Bertrand Dorny, y <italic>Ouverture
          pour l’Académie de l’air et l’espace</italic> (1984) de Jean-David Saban.</p>
  <p>Las obras se adquirían por decisión de una comisión de compras que tenía la
          <italic>artothèque</italic> y que era la encargada de seleccionar las propuestas hechas
        por las galerías y los artistas. Esta estaba integrada por Guy Franco, consejero delegado de
        Bibliotecas y Archivos; Pierre Jullien, director de la Bibliothèque Municipal; Philippe
        Dupont, conservador jefe de la Biblioteca Municipal; Alain Moussain, conservador del Musée
        d’Art Moderne, que pasará a ser el primer director de los <italic>Abattoirs</italic>; Jean
        Dieuzaide, director de la Galerie du Château d’eau; Denis Milhau, conservador jefe del Musée
        des Augustins; Jack Ligot, jefe del proyecto Espace d’Art Moderne et Contemporain de
        Toulouse et Midi-Pyrénées; entre otras personalidades de la cultura tolosana. De esta forma
        se cumplía con “los objetivos fijados por estos organismos: democratizar el arte (hasta
        cierto punto desacralizarlo) sin que se pierda la atención aportada a los objetos de
        importancia y de valor” (Les artothèques, 1993, s.p.) (Fig. <xref ref-type="fig" rid="fig2"
          >2</xref>).</p>
  <fig id="fig1">
    <caption><p>Figura 1. Exposición en la Artothèque de Toulouse. Espace Croix-Baragnon, 1985. ©Atelier
            Municipal de Photographie. Mairie de Toulouse. Centre de documentation des Abattoirs,
            Musée - FRAC Occitanie Toulouse</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image1.jpeg" />
  </fig>
  <fig id="fig2">
    <caption><p>Figura 2. Exposición de la Artothèque de Toulouse. ©Jean Dieuzaide. Centre de documentation des
            Abattoirs, Musée - FRAC Occitanie Toulouse</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image2.jpeg" />
  </fig>
  <sec id="sec2.1">
    <title>a. Artistas españoles antifranquistas en la colección de la Artothèque de Toulouse</title>
    <p>La ciudad de Toulouse está estrechamente conectada con la
    historia de España por su proximidad geográfica y el devenir de los
    acontecimientos de la Guerra Civil, llegando a ser “la más española
    de las ciudades francesas” (Stadler, 2000, p.15). El final del
    conflicto bélico derivó al paso por la frontera pirenaica de miles
    de ciudadanos civiles que terminaron siendo llevados a los campos de
    refugiados intercalados por el territorio francés, especialmente en
    la zona del mediodía, y a su salida emprendieron el camino de la
    integración y la adaptación en Francia. Ante la imposibilidad de un
    retorno inmediato debido a las represalias del régimen franquista
    para los más comprometidos políticamente, fueron muchos los que
    permanecieron al otro lado de los pirineos. Especialmente numerosos
    catalanes que, con anterioridad, debido a los flujos migratorios de
    otras generaciones ya se habían establecido en el sur del país galo.
    En esta ocasión, como señaló Lucienne Domergue, nuevamente:</p>
    <disp-quote>
      <p>Los que pudieron se quedaron en los departamentos, o sea las
      provincias, cercanas al Pirineo, o por lo menos situadas en el
      Suoreste de Francia. Toulouse (Tolosa de Llenguadoc), ciudad
      entonces relati­vamente importante y ubicada muy cerca de la patria
      precipitadamente abandonada, fue así la capital del exilio
      catalán, como lo habría de ser de todo el exilio español.
      (Domergue, 2003, p.73)</p>
    </disp-quote>
    <p>Entre los refugiados y descendientes de exiliados republicanos
    instalados en Toulouse había artistas como el catalán Joan Jordá
    (1929-2020) y el madrileño Carlos Pradal (1932-1988) que
    desarrollaron sus carreras artísticas en Toulouse, donde crecieron y
    se consolidaron profesionalmente. Ambos serán tenidos en cuenta por
    el comité de adquisiciones de la <italic>artothèque</italic> y por
    esta vía fue como entraron la litografía <italic>Sans titre</italic>
    (“Tête”) (s.d.) de Jordá (1929-2020) adquirida a la Galerie
    Pierre-Jean Meurisse en 1993, así como, una aguatinta a punta seca
    de Pradal titulada <italic>Véronique</italic> (1984). Asimismo, hay
    que citar al catalán Antoni Clavé (1913-2005) que, aunque estuvo más
    activo en París y próximo a Picasso, en los años 60 fijó su
    residencia y estudio en Saint-Tropez, localidad en la que Alain
    Mousseigne trabajó como conservador del Musée de l’Annonciade. Poco
    después ingresaba el grabado <italic>Instrument muet</italic> (1977)
    a la colección tras ser comprado directamente al artista en1986 para
    la Artothèque de Toulouse.</p>
    <p>Durante los años cincuenta en esta ciudad se creó un interesante
    ambiente cultural, el Palais des Arts ofreció a los estudiantes de
    Bellas Artes la posibilidad de exponer sus obras en el salón
    <italic>Présence I</italic> desde 1950 y a lo largo de esa década,
    lo que suponía una oportunidad para la proyección más allá de la
    región. A este panorama se sumaron los <italic>Rencontres</italic>
    en la localidad vecina de Montauban en los años 60, organizados por
    el escritor francés Félix-Marcel Castan, y que permitió conocer a la
    “joven pintura española en el momento en el que aún no había
    alcanzado el grado de notoriedad internacional que tiene hoy:
    Cuixart, Millares, Saura et Tapiès” (Baibly,1983, p.33). Algunos de
    estos artistas, aunque seguían activos en España, llegarían a
    participar en movimientos antifranquistas clandestinos, como fue el
    caso de Antoni Tàpies. Castan, defensor de la cultura de la
    descentralización y autor del <italic>Manifeste multiculturel (et
    anti-régionaliste)</italic> (1984), quizá su compromiso político
    como militante del Partido Comunista francés (Noilhan, 2017) fue lo
    que motivó su aproximación con estos artistas españoles de la
    resistencia, que de esta manera estrechaban vínculos con la
    Occitanie años antes que la <italic>artothèque</italic>. Asimismo,
    Castan llegaría a ser miembro del comité de adquisición de obra de
    los Fonds Régional d’Art Contemporain Midi-Pyrénées y del FRAC
    Languedoc- Roussillon., ambas colecciones tenían obras de Tàpies a
    fecha del 31 de diciembre de 1983.</p>
    <p>Antoni Tàpies (1913-2012) tuvo una estancia en París donde fue
    becado en 1950 y a finales de los 60 comenzó a ser más crítico a
    nivel político. La obra de este artista catalán despertó un gran
    interés en las políticas adquisitivas de las colecciones de la
    región del mediodía francés. Así, por ejemplo, la
    <italic>artothèque</italic> adquirió el grabado <italic>Le
    compotier</italic> (1984) y la litografía <italic>Macule</italic>
    (1980-1984) a la Galerie ABCD – Christian Cheneau en 1985. Aliette
    Armel, la directora de la Artothèque de Toulouse, en un artículo
    donde reflejó el balance de este periodo, señaló cómo estas
    instituciones contribuyeron a incrementar el valor de la obra y se
    detiene en el caso de Tapiès, diciendo al respecto:</p>
    <disp-quote>
      <p>Casi todos, por ejemplo, han adquirido uno o más Tapiès, y cada
      grabado de este artista vale hoy va­rias decenas de miles de
      francos. También se ha planteado en varias ocasiones un problema
      ético: ¿debemos seguir ofreciendo obras de valor casi
      irreemplazable debido a su coste o debemos donar­las al museo,
      encerrándolas en el mobiliario de posibles reservas?. (Armel,
      1992, p.31)</p>
    </disp-quote>
    <p>En el caso de Tàpies fue determinante la mirada que vertió el
    crítico de arte Michel Tapié bajo el término <italic>art
    autre</italic> hacia esas manifestaciones del informalismo, el
    lirismo, la abstracción matérica que influyeron en coleccionistas
    como Anthony Denney, y que lo encuentra en las obras de los años
    cuarenta del artista catalán. Así mismo sucedería con Daniel Cordier
    que se interesó por vías de expresión alternativas, frente a los
    movimientos artísticos reconocidos, entre ellas la obra de
    Tàpies<xref ref-type="fn" rid="fn6">6</xref>. Por otro lado, Antonio
    Saura (1930­1998) fue amigo del coleccionista Anthony Denney, una
    amistad que sería clave para la promoción del artista durante los
    años del entramado cultural de la descentralización francesa y el
    surgimiento de colecciones de arte contemporáneo a nivel regional,
    departamental y municipal. Y este mismo planteamiento que define el
    crítico Tapié fue un atractivo para el coleccionista Rodolphe
    Stadler y también lo encontró en la obra de Antonio Saura. Esta
    artista que tuvo una estancia en París en los años cincuenta, a
    partir de entonces comenzaría una etapa de crítica hacia el
    franquismo y las consecuencias de la Guerra Civil desde una mirada
    satírica que quedaría recogida en el álbum de dibujos
    <italic>Mentira y sueño de Franco: Una parábola moderna</italic></p>
    <p>(1958-1962). Un trabajo que realizó en la clandestinidad y que,
    por primera vez, se mostró en los <italic>Abattoirs</italic> de
    Toulouse en la exposición dedicada al artista que se celebró en
    2005. Con anterioridad, en la <italic>artothèque</italic> habían
    ingresado las litografías <italic>Diada 1</italic> (1977) comprada
    en la Galerie Adrien Maeght en 1985, <italic>Galería de América,
    1</italic> (Caballero) (1983) y <italic>Galería de América,
    3</italic> (India) (1983) procedentes del Atelier Clot-Bramsen en
    1985. A este mismo taller se adquiere otra litografía, <italic>Dama
    en technicolor I</italic> (1968), en el año 1989.</p>
    <p>A medida que se compraba obra para la colección de la
    <italic>artothèque</italic>, en este caso era a través del
    ayuntamiento de Toulouse, se contribuía al mercado del arte pues
    fueron numerosas las estampas y fotografías que entraron por esta
    vía. Además, como señaló su directora, Aliette Armel, las
    <italic>artothèques</italic> son espacios favorables para la
    exposición y cuentan con el reconocimiento de las galerías y de
    artistas, llegando incluso a influir en su proyección internacional.
    En este sentido, cabe citar la que tuvo lugar en septiembre de 1988
    titulada <italic>Artothèque ville de Toulouse. Acquisitions
    1985-1988</italic> en la Galerie Municipale du Château d’eau de la
    ciudad con el fin de dar visibilidad al fondo artístico. Entre las
    obras expuestas estaba la litografía <italic>Fiac 1983</italic>
    (1983) de Antoni Tàpies, otra de Antonio Saura titulada
    <italic>Caballero</italic> (1983), junto a artistas internacionales
    como el grabado de Serge Poliakoff, <italic>Opus XXIX</italic>
    (1966), la fotografía de Tom Drahos, <italic>Sans titre</italic>
    (1983), entre otros.</p>
    <p>Asimismo, cabe destacar otro artista antifranquista, Eduardo
    Arroyo (1937-2018) que se tuvo que marchar a Francia en 1958 por la
    asfixia cultural y por su oposición al régimen de Franco, y donde
    permaneció hasta la transición democrática. Las obras que ingresaron
    a la <italic>artothèque</italic> son posteriores a este periodo,
    tratándose de la serigrafía <italic>Pour Beaubourg</italic> (1982)
    comprada a la Galerie Karl Flinker en 1985, y el aguafuerte
    <italic>E.A</italic> (1989) adquirido a la Galerie Berggruen &amp;
    Cie en 1989. En 1993 el propio artista donó la litografía
    <italic>Cyrano de Bergerac, Hôtel Capitol Toulouse</italic> (1991),
    una obra que nos informa del paso del artista por la ciudad.</p>
    <p>También cabe citar a otros artistas que vivieron en el inxilio,
    como Eduardo Chillida (1924-2002), uno de los renovadores de la
    escultura contemporánea y de origen vasco. Esto último fue un motivo
    para ser mirado con recelo por el régimen, de ahí la controversia de
    su obra <italic>La sirena varada</italic> en el Museo de Escultura
    al Aire Libre de Madrid, que fue retirada en 1973 y conservada en la
    Fundación Joan Miró de Barcelona por la amistad que le unía con este
    otro artista. Miró (1893-1983) que, tras la Guerra Civil marchó a
    Normandía y decidió volver en 1940 por la Segunda Guerra mundial,
    sufrió una situación parecida con la escultura <italic>Mère
    Ubú</italic> para el mismo museo, pues se consideraba que tenía
    connotaciones antifranquistas siendo la última en instalarse,
    haciéndose después de la reinstalación de la de Chillida en 1978.
    Ambos artistas también están representados en la
    <italic>artothèque</italic>, con la litografía <italic>Sans
    titre</italic> (1975) de Eduardo Chillida y otra de Joan Miró de
    1976, ambas fueron adquiridas a la Galerie Adrien Maeght en
    1990.</p>
    <p>La lista de artistas españoles continúa con el catalán Josep
    Grau-Garriga (1929-2011) cuya familia vivió los estragos del exilio
    y la cárcel durante la posguerra, se especializó en el tapiz y los
    textiles, trabajando incluso con Tapiès y Miró. La obra que de
    Grau-Garriga se conserva en la <italic>artothèque</italic> es la
    serigrafía <italic>Para todos los trabajadores</italic> que fue
    adquirida en 1988. Un año antes entraba el aguafuerte del pintor
    aragonés José Manuel Broto (1949) <italic>Sans titre</italic> (1987)
    y <italic>Sans titre</italic> (1992) adquiridas el mismo año de su
    creación. Este artista pertenecía a la generación siguiente, que
    también está representada formando parte de esta colección Rafa
    Forteza (1955) con el aguafuerte <italic>Sans titre</italic> (s.d.)
    y el aguatinta y punta seca <italic>Sans titre</italic> (1987)
    adquiridas en 1988 a la Galerie Sollertis. También Miquel Barceló
    (1957) con la litografía <italic>Jeune homme ivre dans un
    bar</italic> (1983) comprado a la Galerie Yvon Lambert en 1986.
    Probablemente uno de los últimos lotes de compra fue el que incluía
    la litografía <italic>Luz Plegada</italic> (1993) de José María
    Sicilia (1954).</p>
  </sec>
</sec>
<sec id="sec3">
  <title>3. La integración de la artothèque en el plan de descentralización regional del arte
        contemporáneo: La colección FRAC Occitanie de Toulouse (FRAC)</title>
  <p>Entre 1981 y 1983 se pusieron en marcha los Fonds Régionaux d’Art
  Contemporain (FRAC) que se crearon uno por provincia, siendo los
  encargados de dotar, gestionar y promover el arte contemporáneo en el
  territorio, y que venían a ser la alternativa a los Fonds National
  d’Art Contemporain (FNAC) o al Centre National des Arts Plastiques
  (CNAP) que eran a nivel estatal. Los FRAC respondían a los planes de
  descentralización de la cultura en el territorio francés. Por tanto,
  de forma paralela al surgimiento de la <italic>artothèque</italic> se
  crearon estas colecciones especializadas en arte contemporáneo que
  eran gestionadas por la región y cuyo objetivo no era funcionar como
  un museo, sino garantizar siempre la conservación y la seguridad de
  sus obras, promover una serie de exposiciones para su difusión y
  mediación con el público para que este se sensibilice con el arte
  contemporáneo. Como, por ejemplo, la muestra celebrada en 1984,
  <italic>Les Fonds Régionaux d’Art Contemporain. Aquitaine,
  Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon,</italic> que fue expuesta en las
  tres regiones y después itineró a Madrid, Zaragoza y Barcelona.</p>
  <p>En 1984 se creó la colección de los Fonds Régional d’Art
  Contemporain Midi-Pyrénées que estaba formada por un comité técnico
  consultativo de adquisición de obras de arte, que se constituye con
  anterioridad a la <italic>artothèque</italic>, y que venía a
  complementar esta última. Este estaba formado por personalidades del
  ámbito de la cultura y los museos de la
  región<xref ref-type="fn" rid="fn7">7</xref>, entre los que estaban el
  poeta Félix Castan, fundador de la Mostra del Lazarc y anteriormente
  citado por ser uno de los impulsores en la visibilidad de la
  vanguardia artística en el Midi-Pyrénnées. Junto a él también figuran
  Alain Mousseigne, entonces conservador del Musée des Augustins de
  Toulouse, y el fotógrafo Jean Dieuzaide, fundador de la galería de
  fotografía Château d’eau de Toulouse donde se hicieron varias
  exposiciones vinculadas a la <italic>artothèque</italic>. Por otra
  parte, había especialistas externos a la región, incluso de otros
  países<xref ref-type="fn" rid="fn8">8</xref>, y en este sentido cabe
  destacar al crítico de arte Daniel Giralt- Miracle, director del
  Servicio de Artes plásticas del departamento de Cultura de la
  Generalitat, su presencia en este comité refleja la alta
  representación que tienen los artistas catalanes en esta región del
  mediodía francés. De hecho, en las adquisiciones realizadas hasta el
  31 de diciembre de 1983, con respecto al arte español, únicamente
  figuran artistas de esta procedencia, tratándose de: Miguel Barceló,
  Robert Llimos, Albert Rafols-Casamada, Antoni Tàpies, Albert Porta
  “Zush” y Susana Solano.</p>
  <p>En 1985 se presentó la colección siguiendo las políticas de
  difusión y se organizó la exposición <italic>Chefs- d’œuvre et
  hors-d’œuvre. Des idées qui Font recettes</italic>, formada con los
  fondos que se habían adquirido en esos últimos años, incorporándose
  obra de creación reciente fechada entre 1981 y 1984. El criterio del
  FRAC en estas primeras adquisiciones era en torno al mar Mediterráneo
  y su identidad, artistas del sur de Francia, el norte de Italia y
  España, principalmente de Cataluña (Bloch, 1985). Tal y como se puede
  apreciar había especialmente una amplia representación de artistas de
  esta procedencia por la aproximación geográfica y ese criterio
  establecido. Entre los que formaban parte de la colección estaba
  Antoni Tàpies con <italic>Lit et couverture</italic> (1983), obra de
  técnica mixta sobre lienzo que fue adquirida por compra a la Galerie
  Maeght- Lelong en 1984. También se incorporaron más artistas catalanes
  como Jaume Plensa con la escultura en hierro <italic>Torse</italic>
  (1983), Miquel Barceló con <italic>Projections</italic> (1984) en
  técnica mixta sobre lienzo y <italic>El pintor damunt el
  cuadro</italic> (1983) de la Galerie Med-a-Mothi comprado en 1984.
  También Albert Ràfols-Casamada con el óleo <italic>Nausica</italic>
  (1983) o el mallorquín Ferran García Sevilla con el acrílico
  <italic>La porte du ciel</italic> (1984). A estos se suman José Manuel
  Broto, <italic>Sans titre</italic> (1983) adquirida a la Galerie
  Maeght en 1984. Otras obras que se incorporan al FRAC son las pinturas
  de Joan Jordá<italic>, Las tripas generales</italic> (1984) y
  <italic>Chemin vertical</italic> (1990) de la Galerie Pierre- Jean
  Meurisse en 1984 y 1993, respectivamente. También la litografía
  <italic>Punto y línea sobre el verde</italic> (1978) del Equipo
  Crónica adquirido a la Galerie Adrien Maeght en 1985. Asimismo, había
  una amplia representación de artistas italianos como Maurizio Corona y
  Duccio Berti. Con respecto a la titularidad, “las obras adquiridas son
  inalienables y por tanto se incluyen en el inventario del patrimonio
  de las comunidades propietarias” (Petit, 2015, pp. 108-109).</p>
</sec>
<sec id="sec4">
  <title>4. El arte español antifranquista en la colección de los Abattoirs, Musée-FRAC Occitanie de
        Toulouse</title>
  <p>El Musée d’Art Moderne et Contemporain de
  Toulouse<xref ref-type="fn" rid="fn9">9</xref> que derivaría en la
  denominación Abattoirs, Musée- FRAC Occitanie, comenzó a prefigurarse
  en el año 1984 y estaba ubicado provisionalmente en el refectorio de
  los Jacobins de la ciudad tolosana. La primera exposición que se
  celebró fue <italic>Art espagnol actuel</italic>, del 14 de abril al
  27 de mayo de 1984, en la sede del Palais des Arts, y en la École des
  Beaux Arts. La obra mostrada lo formaban las colecciones de arte
  contemporáneo que de manera simultánea se estaban creando en la
  región, entre las que se encontraba la propia colección del museo aún
  en proyecto pues, aunque sin sede definitiva comenzó con la
  adquisición de obra como <italic>Portrait imaginaire de Philipe
  II</italic> (1969) de Saura y <italic>15 bis, “Rosa en
  relief”</italic> (1959) de Antoni Tàpies. A esta compra de obra hay
  que añadir las donaciones recibidas como <italic>Bacchanale</italic>
  (1983) de Miguel Campano. Otras vías de ingreso fueron los depósitos
  efectuados a este museo procedentes del Musée des Augustins, y el
  préstamo de la colección del FRAC Midi-Pyrénées, El objetivo de la
  exposición era dar a conocer la coherencia de la política de
  adquisición que en torno al arte contemporáneo español se había venido
  desarrollando, partiendo de artistas como Tàpies, Saura, Millares o
  Clavé para llegar a Campano, Broto o Barceló. A través de estos
  trabajos se analizaba la evolución artística de la abstracción y el
  arte informal de los años 50 y 60, hasta llegar a las manifestaciones
  de la generación siguiente.</p>
  <p>En los años siguientes el Musée d’Art Moderne et Contemporain
  siguió comprando obra como el cuadro <italic>Sans titre</italic>
  (1992) de Miquel Barceló a la Galerie Ameliobrachot en 1992, y la
  pintura <italic>Rose en relief</italic> (1959) de Tàpies que fue
  adquirido a la Galeria Stadler en 1986. De esta misma galería procede
  el óleo <italic>Portrait imaginaire de Philipe II</italic> (1985) de
  Antonio Saura que ingresa en 1990. De este pintor además se compró una
  versión anterior, <italic>Portrait imaginaire de Philipe II</italic>
  (1969) en la Galerie Pierre-Jean Meurisse en 1985. Alain Mousseigne
  señalaría al respecto que tanto este museo como el FRAC “compraban a
  menudo obra después de cada exposición organizada en las principales
  instituciones de la región” (De l’art, 2000, p.20). Asimismo, de
  Carlos Pradal entró por la vía de la donación en 1993 el óleo
  <italic>Le pain</italic> (1970) y la aguada <italic>Passante</italic>
  (1971), junto con la acuarela <italic>Pigeon</italic> (1980) por
  mediación de la Association des amis de Carlos Pradal en 1990.</p>
  <p>El primer director de los <italic>Abattoirs</italic> fue Alain
  Mousseigne, conservador de la Direction des Musées de France que, con
  anterioridad trabajó como conservador en el Musée de l’Annonciade à
  Saint Tropez y en el Musée des Augustins de Toulouse. En esta última
  institución estuvo antes de ser nombrado conservador del Musée d’Art
  Moderne et Contemporain asumiendo el reto de dar forma a esta nueva
  colección. Sin embargo, antes de tener ese cargo, Mousseigne organizó
  para los Augustins las exposiciones que sobre Antoni Clavé y Manolo
  Millares tuvieron lugar en este museo en 1981 y 1982, respectivamente.
  A excepción de estas muestras, el Musée des Augustins estaba
  consagrado a las bellas artes y a principios de los años ochenta se
  echaba en falta un espacio dedicado al arte contemporáneo:</p>
  <disp-quote>
    <p>Hoy en día, Toulouse aún carece de un gran museo de pintura y
    escultura contemporánea. Si, como recomienda el Estado, la creación
    de Fondos Regionales para la Adquisición de Obras de Arte, que se
    proponen a las regiones y, en el caso de Midi-Pyrénées, se incluyen
    en el cuerpo del acuerdo, desem­bocara en la creación de Polos de
    Arte, que se proponen a las regiones y, en el caso de Midi-Pyrénées,
    se incluyen en el arte contemporáneo, podemos soñar que la alianza
    de medios entre la región y su metrópoli, o incluso la puesta en
    común de fondos, permitiría la creación de una gran organización
    capaz de asegurar la conservación, la gestión, la difusión y las
    actividades educativas en torno a las artes plásticas, algo que ha
    faltado en nuestra ciudad y en nuestra región. (Baibly, 1983,
    p.38)</p>
  </disp-quote>
  <p>Los Abattoirs, Musée-FRAC Occitanie no abrieron hasta el año 2000,
  durante las dos décadas anteriores se fue configurando el modelo de
  gestión actual. Para dar respuesta a los centros de arte contemporáneo
  que comenzaron a surgir en Francia en 1985, se creó el Centre Régional
  d’Art Contemporain Midi-Pyrénées (CRAC) en Labège, dirigido también
  por Alain Mousseigne. Esta efímera institución estuvo activa hasta
  1995, siendo absorbida por los <italic>Abattoirs</italic>, sin
  embargo, entre las exposiciones que se organizaron hubo una dedicada a
  Antonio Saura. A partir de 1986 las <italic>artothèques</italic> ya no
  solo estaban vinculadas a las bibliotecas, sino también a los centros
  de arte contemporáneo, pues se recomendó de cara al plan de
  descentralización que se aproximasen a estas nuevas instituciones en
  función de su competencia regional, departamental o municipal.</p>
  <p>Después, en 1991 se crea un sindicato formado por el Ayuntamiento de Toulouse y la región
        Midi-Pyrénées que tenía como objetivo configurar un Espace d’Art moderne et contemporain en
        los <italic>Abattoirs</italic> de Toulouse, un proyecto que fue dirigido por Jack Ligot y
        que comenzó a dar forma al museo actual. El emplazamiento que se había elegido era el
        matadero municipal cuya actividad había cesado en 1988, y este edificio industrial
        remodelado venía a responder a la doble finalidad que tenían que cumplir estas
        instituciones: rescatar edificios históricos y dinamizar la ciudad desde el arte
        contemporáneo, a lo que se añadió la revitalización del barrio de Saint-Cyprien. El director
        artístico era Alain Mousseigne que se enfrentaba al reto de dirigir una institución sin
        colección y con una sede aún por remodelar y que no se inauguró hasta el año 2000. A él
        debemos la iniciativa de fusionar las diferentes colecciones de arte contemporáneo que se
        estaban desarrollando de forma paralela en la región para que confluyeran en un único
        proyecto (Fig. <xref ref-type="fig" rid="fig3">3</xref>).</p>
  <fig id="fig3">
    <caption><p>Figura 3. Instituciones que confluyen en la colección de los Abattoirs-Musée-FRAC Occitanie
            (Tabla de la autora)</p></caption>
    <graphic mimetype="image" mime-subtype="jpeg" xlink:href="media/image3.jpeg" />
  </fig>
  <p>Por tanto, el origen de la colección del museo actual es complejo
  por la amplia procedencia de los fondos que acoge y se tuvo que
  recurrir a diferentes vías de ingreso. En aquel momento además contó
  con el apoyo del entonces Musée National d’Art Moderne de París,
  posterior Centre Pompidou. Una de las principales vías de entrada
  fueron las donaciones de colecciones privadas, principalmente hubo
  tres que fueron claves en estos momentos de configuración de la
  colección. Se trataba de las correspondientes a Daniel Cordiel,
  Anthony Denney y Rodolphe Stadler. Podemos decir que el vínculo común
  que había entre ellos era el interés por el arte de la Europa del
  mediterráneo, Francia, España e Italia; y especialmente destacamos la
  representación de la abstracción.</p>
  <p>En relación con la de Stadler, su colección incluía Antonio Saura,
  Antoni Tàpies, y el Equipo Crónica, tal y como pudo admirar Alain
  Mousseigne durante su visita a la galería que este coleccionista tenía
  en París y que, como hemos visto, el FRAC compró allí varias obras.
  Como nos cuenta el propio Mousseigne, debido a su interés por adquirir
  un Tàpies para la colección del museo, Stadler lo terminó cediendo,
  sabiendo el valor que tendría para esta institución y “que sólo
  acabaría en las tristes reservas de un museo de bellas artes; porque
  compartíamos un interés real por las pinturas de Saura” (Mousseigne,
  2018, p.58). Por mediación de Stadler entró en contacto con otro
  coleccionista inglés, Anthony Denney (Mousseigne, 2000), que residía
  en España y cuya colección estaba especializada en la abstracción de
  los años 50 y 60. A este último le conoció en la inauguración de una
  exposición que sobre Antonio Saura se celebró en el Museo Nacional
  Centro de Arte Reina Sofía el 9 de enero de 1990. Interesado en la
  contribución que su colección podía tener para Toulouse, Denney hizo
  una donación de una cincuentena de obras en 1993 para este museo que
  se estaba poniendo en marcha, entre las cuales estaban las pinturas
  <italic>El remoli de sorra</italic> (1956), <italic>Ovale
  noir</italic> (1957) y <italic>Petit ocre lacéré</italic> (1964) de
  Tàpies, y la obra de Saura como <italic>Retrato 120</italic> (1960).
  Mientras tanto, Alain Mousseigne entró en contacto con Daniel Cordier,
  uno de los grandes promotores y defensores de la creación del Centre
  Pompidou de París y además formaba parte del comité de adquisiciones.
  Este decidió hacer al museo tolosano un depósito de la donación que
  había realizado con anterioridad al Musée National de Art Moderne, de
  modo que, varias obras de Manolo Millares pasarían al Musée d’Art
  Moderne de Toulouse, como <italic>Pintura nº2</italic> (1960) y
  <italic>Cuadro 152</italic> (1961), entre otros. Con estas donaciones
  y depósitos se había conseguido reforzar las diferentes líneas de la
  colección.</p>
  <p>Tanto las adquisiciones de este museo como las donaciones referidas
  pasarían en julio de 1995 a la categoría de depósito a los
  Abattoirs-FRAC Midi-Pyrénées. Así mismo sucedió con las colecciones
  creadas por el FRAC Midi-Pyrénées - que de forma reciente ha pasado a
  denominarse FRAC Occitanie Toulouse - y el CRAC, que se integraron
  desde esa misma fecha a esta institución museística. A estos fondos
  también se incorporaron una veintena de obras que habían sido
  adquiridas por el Musée des Augustins a principios de los años
  ochenta, pues durante aquella época se estaba creando un fondo
  relevante de este periodo del siglo XX y que, posteriormente, depositó
  en los <italic>Abattoirs</italic>. Estas obras fueron mostradas en la
  exposición <italic>Nouvelles acquisitions: 1969-1984</italic> (1984) y
  depositadas en 1995 a los <italic>Abattoirs</italic>. Así, por
  ejemplo, por esta vía fue como entró <italic>Composition avec 4
  gants</italic> (1970) comprada directamente a Antoni Clavé en 1982, y
  habría que añadir otra donada por el propio artista este mismo año
  titulada <italic>Volem l’estatut (Drapeau catalán)</italic> (1977)
  realizada en técnica mixta sobre madera. Recodemos que un año antes,
  en 1981, este museo le dedicaba una exposición antológica al artista
  catalán y también formó parte de la muestra <italic>Naissance d’une
  collection d’art moderne: 50 œuvres du Musée des Augustins de
  Toulouse</italic> (1992). Asimismo, este museo había adquirido el óleo
  <italic>La cuisse de boeuf</italic> (1969) de Carlos Pradal, que le
  fue comprado directamente al artista en 1970 y sería mostrado en la
  exposición <italic>Nouvelles acquisitions 1969-1984</italic> (1984),
  que tuvo lugar en el Musée des Augustins. De la misma manera ingresó a
  la colección del Musée d’Art Moderne et Contemporain la perteneciente
  a la <italic>artothèque</italic> y que estaba formada por más de
  quinientas obras, previa disolución de la institución en 1993. Este
  amplio fondo de estampas y fotografías pasaba a depositarse en 1995
  porque, tal y como anunció Jack Ligot, este establecimiento
  facilitaría la finalidad del museo que se estaba proyectando y a donde
  irían a parar las obras junto con las procedentes del ayuntamiento y
  la región (Ligot, 1995). Con este propósito se fueron fusionando las
  diferentes colecciones de arte contemporáneo que habían emergido en
  los años ochenta para responder a la descentralización de la cultura,
  aunque en el caso de la <italic>artothèque</italic> se reemplazó la
  función social que cumplía el arte para adquirir el estatus de obra
  museística.</p>
  <p>Cuando tuvo lugar la inauguración de los Abattoirs, Musée-FRAC
  Occitanie en el año 2000, la institución abría sus puertas con una
  sólida colección tras unir los diferentes fondos de la región tal y
  como había propuesto hacer Alain Mousseigne. Desde entonces, su
  política de adquisiciones ha seguido manteniendo el interés de
  incrementar el arte español mediante nuevas compras, continuando el
  mismo criterio que con respecto a las líneas precedentes. Entre las
  obras que se han incorporado desde su apertura se encuentra el óleo
  <italic>Cura 3</italic> (1959) de Antonio Saura comprado a Rodolphe
  Stadler en 2001, o <italic>La factoría y yo</italic> (1971) y
  <italic>Un expresionismo</italic> (1973) del Equipo Crónica que
  ingresaron en 2011. Algunos de estos trabajos fueron mostrados en la
  exposición <italic>Nouvelles acquisitions: Toulouse (France), les
  Abattoirs - FRAC Midi-Pyrénées</italic> (2002). Asimismo, se han
  celebrado exposiciones dedicadas a los artistas que desde el principio
  estaban entre los intereses del comité de compra, como Antonio Saura,
  a quien se le dedicó la exposición <italic>Songe et Mensonge</italic>,
  de noviembre de 2005 a mayo de 2006; o <italic>Tàpies: Parla,
  parla</italic> del 12 de febrero al 22 de mayo de 2016. Sin olvidar la
  más reciente, <italic>Les couleurs de l’exil. Un pan de la création
  espagnole</italic> (2024), que venía a presentar una selección de los
  artistas que integran la colección.</p>
</sec>
<sec id="sec5">
  <title>5. Conclusión</title>
  <p>Por tanto, tal y como se ha ido exponiendo, el arte español
  antifranquista tiene una amplia representación en la colección de los
  Abattoirs, Musée-FRAC Occitanie debido a las líneas que se fueron
  tejiendo entre la gestión cultural basada en la descentralización tras
  las políticas de André Malraux, que dejaba a las regiones y los
  municipios la posibilidad de desarrollar su propia cultura; y, por
  otro lado, la conexión del mediodía francés, especialmente Toulouse,
  con España por ser tierra de acogida del exilio republicano. Esta
  aproximación generaría un puente cultural entre ambos países y una
  sinergia de conexión con los artistas de compromiso antifranquista que
  se ve claramente manifestada en los criterios de adquisición de las
  colecciones de arte contemporáneo. Las diferentes instituciones que
  fueron surgiendo hicieron una verdadera aportación, sin embargo,
  destacamos las <italic>artothèques</italic> porque generó una relación
  muy próxima entre la obra y la ciudadanía, permitiendo que estampas de
  Tàpies, Saura o Chillida, entre otros, fuesen prestadas a particulares
  entrando en contacto directo con el público francés. Por tanto, esta
  institución contribuyó en la democratización cultural de aquellos
  artistas que fueron los defensores de la libertad frente a la opresión
  del régimen, y sus obras cumplieron con una función social antes de
  ser integradas en los <italic>Abattoirs</italic> para consagrarse como
  obras artísticas. Este trampolín que al final viene a convertirse la
  Artothèque de Toulouse para esta generación, conocidos por
  coleccionistas y gestores culturales, fue la puerta de ingreso al
  museo tolosano. El calado de sus obras hizo que fuesen seleccionadas y
  propuestas en las políticas adquisitivas, para ser incluidas en estas
  nacientes colecciones de arte contemporáneo que se expandían por la
  región del mediodía francés.</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
  <fn id="fn1">
    <label>1</label><p>Esta investigación deriva del proyecto <italic>El
    arte del exilio en Toulouse. Construcción de puentes memoriales
    entre España y Francia</italic>. (CAS23/00007). Financiado por el
    MCIU. Programa de movilidad investigadora del Plan Estatal 2023.
    Subprograma de movilidad en el extranjero “José Castillejo”</p>
  </fn>
  <fn id="fn2">
    <label>2</label><p>La loi du 2 mars 1982 relative aux droits et
    libertés des communes, des départements et des régions ; la loi du 7
    janvier 1983 relative à la répartition des compétences entre les
    communes, les départements, les régions et l’État.</p>
  </fn>
  <fn id="fn3">
    <label>3</label><p>En la Artothèque de Toulouse previamente había
    que estar inscritos en el servicio de animación cultural del
    ayuntamiento, y había dos tarifas: colectivos y particulares. Para
    estos últimos eran 40 francos por obra, y podían pedir prestado un
    máximo de dos a la vez, y sacarse un bono de 300 francos para 10
    obras. La duración del préstamo era un máximo de dos meses.</p>
  </fn>
  <fn id="fn4">
    <label>4</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://bm-grenoble.fr/artotheque.aspx?_lg=fr-FR"><underline>Artothèque
    - Réseau des bibliothèques
    (bm-grenoble.fr)</underline></ext-link></p>
  </fn>
  <fn id="fn5">
    <label>5</label><p>El político tuvo un segundo periodo durante la
    presidencia de François Mitterrand, en el Ministère de la Culture et
    de la Comuni- cation de 1988 a 1992.</p>
  </fn>
  <fn id="fn6">
    <label>6</label><p>La relación de Tàpies con ambos coleccionistas
    fue tratada en la exposición <italic>Documents d’acció. Obres de les
    col·leccions Den- ney i Cordier (1947-1965)</italic> celebrada en la
    Fundación Antoni Tàpies en 2016.</p>
  </fn>
  <fn id="fn7">
    <label>7</label><p>Michel Batlle, director de la revista
    <italic>Axe-Sud</italic>, Geneviève Bonnetoi, crítica de arte y
    directora del Centre d’Art Contemporain de l’Abbaye de Beaulieu y
    Pierre Manuel, crítico de arte.</p>
  </fn>
  <fn id="fn8">
    <label>8</label><p>Marie Claude Beau, conservador del Musée de
    Toulon, Elio Grazioli, crítico de arte y redactor jefe de la revista
    <italic>Flash Art</italic> de Milán, Claude-Louis Renard, director
    de Renault Recherches Art et Industrie (Centre d’Iniciation de la
    Création de la Régie Renault) de París.</p>
  </fn>
  <fn id="fn9">
    <label>9</label><p>También fue referido a nivel administrativo como
    Espace d’Art Moderne et Contemporain de Toulouse, hasta finalmente
    ser lla­mado <italic>Abattoirs</italic> según las opiniones recogidas
    en la época.</p>
  </fn>
</fn-group>
  <ref-list>
    <ref id="ref1">
      <element-citation publication-type="journal">
        <collab>À domicile. Un art qui devient familier</collab>
        <year>1973</year>
        <source>Rouge et Noir</source>
        <source>journal d'information de la maison de la culture de Grenoble</source>
        <volume>50</volume>
        <date-in-citation>octobre</date-in-citation>
        <fpage>8</fpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref2">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Armel</surname><given-names>A</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1988</year>
        <source>Artothèque ville de Toulouse. Acquisition 1985-1988</source>
        <publisher-loc>Galerie Municipale du Château d'eau</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref3">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Armel</surname><given-names>A</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1992</year>
        <article-title>Les artothèques dans les bibliothèques municipales : état des lieux et perspectives</article-title>
        <source>Bulletin d'Informations de l'Association des Bibliothécaires Français</source>
        <volume>155</volume>
        <date-in-citation>2ème trimestre</date-in-citation>
        <fpage>28</fpage>
        <lpage>31</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref4">
      <element-citation publication-type="report">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Baibly</surname><given-names>L</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1983</year>
        <source>La culture à Toulouse et la région : cahier de doléances régionales</source>
        <publisher-loc>Ateliers Jean-Jaurès</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref5">
      <element-citation publication-type="catalog">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Bloch</surname><given-names>P</given-names></name>
          <name><surname>Pesenti</surname><given-names>L</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1985</year>
        <source>Bloch &amp; Pesenti : Chefs-d'oeuvre et hors-d'oeuvre : Des idées qui font recettes</source>
        <publisher-loc>FRAC Midi-Pyrénées</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref6">
      <element-citation publication-type="report">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Chevrefils</surname><given-names>A</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2016</year>
        <source>Étude L'artothèque comme média. Les artothèques : une expérience originale de démocratisation de l'art dans un écosystème artistique en recomposition</source>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/67539-l-artotheque-comme-media.pdf">10.enssib/67539</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref7">
      <element-citation publication-type="thesis">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Coll-Seror</surname><given-names>C</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2001</year>
        <source>Artothèques : le goût des autres. Interrogations sur l'efficience du prêt d'œuvres d'art contemporain</source>
        <publisher-loc>Université Pierre Mendès</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref8">
      <element-citation publication-type="journal">
        <collab>De l'art moderne à la jeune création</collab>
        <year>2000</year>
        <source>Beaux-Arts Magazine</source>
        <fpage>15</fpage>
        <lpage>21</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref9">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Dollmann</surname><given-names>M</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2007</year>
        <article-title>L'appropriation, c'est le prêt : l'artothèque de Grenoble</article-title>
        <source>Bibliotheque(s)</source>
        <volume>33</volume>
        <fpage>25</fpage>
        <lpage>27</lpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref10">
      <element-citation publication-type="chapter">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Domergue</surname><given-names>L</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2003</year>
        <article-title>Los catalanes exiliados en Toulouse entre 1939 y 1975</article-title>
        <person-group person-group-type="editor">
          <name><surname>Varios</surname><given-names></given-names></name>
        </person-group>
        <source>El exilio republicano español en Toulouse, 1939-1999</source>
        <fpage>73</fpage>
        <lpage>92</lpage>
        <publisher-loc>UNED</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref11">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Foulon</surname><given-names>ChL</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2010</year>
        <source>André Malraux ministre de l'Irrationnel</source>
        <publisher-loc>Gallimard</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref12">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Lavie</surname><given-names>J</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2022</year>
        <article-title>Transposer à l'échelle nationale une expérience pilote</article-title>
        <source>Nouvelles de l'estampe</source>
        <volume>268</volume>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4000/estampe.3137">10.4000/estampe.3137</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref13">
      <element-citation publication-type="journal">
        <collab>Les artothèques</collab>
        <year>1976</year>
        <source>Nouvelles de l'estampe</source>
        <volume>28</volume>
        <date-in-citation>juillet-août</date-in-citation>
        <fpage>57</fpage>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref14">
      <element-citation publication-type="report">
        <collab>Les artothèques en France</collab>
        <year>1993</year>
        <publisher-loc>Centre de documentation des Abattoirs, Musée - FRAC Occitanie Toulouse</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref15">
      <element-citation publication-type="catalog">
        <collab>Les Fonds Régionaux d'Art Contemporain. Aquitaine, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon</collab>
        <year>1984</year>
        <source>Catálogo de exposición</source>
        <publisher-loc>Centre National des Arts Plastiques</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref16">
      <element-citation publication-type="letter">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Ligot</surname><given-names>J</given-names></name>
        </person-group>
        <date-in-citation iso-8601-date="1995-07-20">20 juillet 1995</date-in-citation>
        <publisher-loc>Centre de documentation des Abattoirs, Musée - FRAC Occitanie Toulouse</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref17">
      <element-citation publication-type="book">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Mousseigne</surname><given-names>A</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2018</year>
        <source>L'aventure des abattoirs l'invention d'un musée</source>
        <publisher-loc>Éditions in Extenso</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref18">
      <element-citation publication-type="catalog">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Mousseigne</surname><given-names>A</given-names></name>
          <name><surname>Stadler</surname><given-names>R</given-names></name>
          <name><surname>Desrois</surname><given-names>V</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2000</year>
        <source>Collection Anthony Denney</source>
        <publisher-loc>Abattoirs</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref19">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Noilhan</surname><given-names>C</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2017</year>
        <article-title>Résistance(s) et identités plurielles dans la poésie occitane de la Seconde Guerre mondiale</article-title>
        <source>Lengas</source>
        <volume>81</volume>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4000/lengas.1182">10.4000/lengas.1182</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref20">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Petit</surname><given-names>Ch</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2015</year>
        <article-title>Une artothèque à la bibliothèque : depuis quand et pour quoi faire ?</article-title>
        <source>Bulletin des bibliothèques de France (BBF)</source>
        <volume>6</volume>
        <fpage>104</fpage>
        <lpage>115</lpage>
        <pub-id pub-id-type="other" assigning-authority="issn">1292-8399</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref21">
      <element-citation publication-type="proceedings">
        <collab>Presentation du budget des affaires culturelles</collab>
        <year>1959</year>
        <source>J.O. Débats Assemblée nationale</source>
        <volume>79</volume>
        <date-in-citation iso-8601-date="1959-11-18">18 novembre 1959</date-in-citation>
        <fpage>2498</fpage>
        <lpage>2500</lpage>
        <pub-id pub-id-type="other" xlink:href="https://www.assemblee-nationale.fr/histoire/Andre-Malraux/discours/Malraux_17nov1959.asp">assemblee-nationale</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref22">
      <element-citation publication-type="journal">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Roland</surname><given-names>X</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2015</year>
        <article-title>L'Artothèque, un espace muséal d'un genre nouveau</article-title>
        <source>La Lettre de l'OCIM</source>
        <pub-id pub-id-type="doi" xlink:href="https://doi.org/10.4000/ocim.1588">10.4000/ocim.1588</pub-id>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref23">
      <element-citation publication-type="chapter">
        <person-group person-group-type="author">
          <name><surname>Stadler</surname><given-names>R</given-names></name>
        </person-group>
        <year>2000</year>
        <article-title>Impossible n'est pas français</article-title>
        <source>Collection Anthony Denney</source>
        <fpage>11</fpage>
        <lpage>15</lpage>
        <publisher-loc>Skira, Abattoirs</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
    
    <ref id="ref24">
      <element-citation publication-type="catalog">
        <person-group person-group-type="editor">
          <name><surname>Tasca</surname><given-names>C</given-names></name>
        </person-group>
        <year>1973</year>
        <source>Catalogue des œuvres d'art contemporain appartenant à la Galerie de prêt</source>
        <publisher-loc>Maison de la Culture de Grenoble</publisher-loc>
      </element-citation>
    </ref>
  </ref-list>
</back>
</article>
