البنك الإسلامي وترجمة صمطلحاته إلى إلإسبانية

  • Ignacio Fernando Gutiérrez de Terán Gómez-Benita Autonomous University of Madrid
Keywords: Islamic Bank, Economic terms in Arabic, Spanish-Arabic Translation

Abstract

The Islamic Bank has witnessed a remarkable development in recent times, specially in the aftermath of the global financial crisis of 2008, as a competitive alternative to the capitalistic economic trend, based on speculation and high interest rate. Although, this development has not been translated, in the Spanish speaking world at least, into a real success, due to the internal contradictions of the Islamic economic system and, at the linguistic level, the lack of a well-defined strategy to translate its key words into Spanish and reinforce its popularity. This article sheds light on the particular specificities of the Islamic Bank and provides a pragmatic translation approach, along with the Spanish version of some of its main terms in Arabic.

Author Biography

Ignacio Fernando Gutiérrez de Terán Gómez-Benita, Autonomous University of Madrid

Departamento de Estudios Árabes e Islámicos

View Citations

Crossmark

Metrics

Published
2019-04-09
How to Cite
Gutiérrez de Terán Gómez-Benita, I. F. (2019). البنك الإسلامي وترجمة صمطلحاته إلى إلإسبانية. Anaquel de Estudios Árabes, 30, 127-146. https://doi.org/10.5209/ANQE.59872
Section
Articles