Envíos

Envíos online

¿Ya cuenta con nombre de usuaria/o / contraseña para Estudios de Traducción?
Vaya a identificación

¿Necesita un nombre de usuario/a / contraseña?
Vaya a registro

Es necesario registrarse e identificarse para poder enviar artículos online y para comprobar el estado de los envíos.

 

Normas para autores/as

1. EdT consta de dos secciones: artículos y reseñas.

Los artículos serán originales, referidos a una investigación que verse sobre traducción  y tendrán una extensión no superior a 20 páginas incluyendo notas, tablas, imágenes y bibliografía. Las reseñas tendrán una extensión no superior a 5 páginas y consistirán en una valoración crítica de libros relacionados con los temas sobre los que versa EdT.

2. Todas las colaboraciones deberán ajustarse al formato siguiente: márgenes superior e inferior de 2,5 cm. e izquierdo y derecho de 3cm., tipo de letra Times New Roman 12 y espaciado interlineal de 1,5; los originales que sobrepasen dichas dimensiones podrán ser rechazados. Las citas breves irán entrecomilladas (“...”) y dentro del cuerpo del texto. Si sobrepasan las cuatro líneas se separarán del cuerpo del texto con un sangrado de 1 cm. a izquierda y derecha y tipo de letra Times New Roman 11.

3. Los trabajos se presentarán en soporte informático, exclusivamente Word en sus diferentes versiones. No se aceptarán textos en otros programas.

4. Las Referencias bibliográficas de cada artículo aparecerán al final del mismo, ordenadas alfabéticamente, adecuándose a los siguientes ejemplos:

Libros

Apellidos del autor, Inicial., Título. Ciudad: Editorial Año.

Ej.: Moreno Hernández, C., Retórica y traducción. Madrid: Arcolibros 2010.

Revistas

Apellidos del autor, Inicial., «Título del artículo», Revista nº (año), páginas.

Ej.: Nida, E. A., «El desarrollo de una teoría de la traducción», Hieronymus Complutensis 4-5 (1997), 55-64.

Capítulo de libro

Apellidos del autor, Inicial, «Título del capítulo», en: Apellidos del editor, Inicial. (ed.), Título. Ciudad: Editorial, Año, páginas.

Ej.: Arencibia, L., «Independencia o interdependencia en la historia de la traducción en el viejo, en el nuevo y en todos los mundos», en: Blanco García, P. (ed.), El Cid y la Guerra de la independencia: dos hitos en la Historia de la Traducción y la Literatura. Madrid: IULMyT 2010, 311-326.

Las obras o artículos citados que dispongan de número doi deberán incluirlo en su referencia bibliográfica.

Ej. Apellidos del autor en versales, Inicial,. «Título del artículo» Revista nº (año), páginas. doi: xxx; http://dx.doi.org/xxx

Las referencias a la bibliografía se realizarán en el propio texto, entre paréntesis, citando el apellido del autor, seguido del año de edición y, en su caso, dos puntos y la página o páginas a las que se haga alusión (p. ej.: Müller 2003: 1-10).

5. Los artículos se acompañarán de: (a) dos resúmenes, uno en español y otro en inglés (máximo 10 líneas); en caso de que el artículo esté escrito en otro idioma que no sea ninguno de estos dos, se acompañará también un tercer resumen en dicho idioma; (b) el título del artículo traducido al inglés; (c) una serie de palabras clave o descriptores en los dos (o tres) idiomas de los resúmenes (máximo de seis); y (d) el índice de los epígrafes numerados del trabajo, que aparecerá al principio del artículo. Las lenguas en las que EdT publica son español, alemán, inglés, francés e italiano.

6. Los autores enviarán su dirección, con objeto de remitirles a ella la correspondencia que la colaboración suscite. El nombre de la Universidad o Institución, del Departamento y el correo electrónico aparecerán bajo el nombre del autor, en la cabecera del artículo, con objeto de facilitar el intercambio de opiniones sobre el mismo.

7. Cuando un artículo contenga ilustraciones, éstas deberán tener la calidad suficiente para ser reproducidas; pueden enviarse en soporte informático, manteniendo el grado de calidad, en los formatos más usuales (BMP, TIFF, JPG). Los autores indicarán en qué lugar del texto desean que se inserten; estas indicaciones se respetarán en la medida en que la composición lo permita.

8. Todo artículo que no cumpla con los requisitos de formato y presentación o contenido, será devuelto al autor.

9. El Consejo Editorial acusará recibo de los trabajos y decidirá -oída la opinión de los asesores internacionales- tanto en función de la relevancia y grado de aportación de su contenido, como de su estructuración formal, sobre la conveniencia de la publicación de los originales recibidos. Se notificará a los autores las decisiones tomadas.

10. Los autores tendrán derecho a un ejemplar de la revista.

Los autores son los únicos responsables del contenido de los artículos. Asimismo, EdT mantendrá los derechos que la ley ampara sobre sus trabajos.

 

Lista de comprobación de preparación de envíos

Como parte del proceso de envío, se les requiere a los autores que indiquen que su envío cumpla con todos los siguientes elementos, y que acepten que envíos que no cumplan con estas indicaciones pueden ser devueltos al autor.

  1. El artículo no ha sido publicado previamente, ni se ha presentado a otra revista (o se ha proporcionado una explicación en Comentarios al editor).
  2. El fichero enviado está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF, o WordPerfect.
  3. Se han añadido direcciones web para las referencias donde ha sido posible.
  4. Se han añadido las referencias DOI en los casos en que existen.
  5. El texto cumple con los requisitos bibliográficos y de estilo indicados en las Normas para autoras/es, que se pueden encontrar en Acerca de la revista.
  6. Si esta enviando a una sección de la revista que se revisa por pares, tiene que asegurase que las instrucciones en Asegurando de una revisión a ciegas) han sido seguidas.
 

Nota de copyright

La revista Estudios de Traducción, para fomentar el intercambio global del conocimiento, facilita el acceso sin restricciones a sus contenidos desde el momento de su publicación en la presente edición electrónica, y por eso es una revista de acceso abierto. Los originales publicados en esta revista son propiedad de la Universidad Complutense de Madrid y es obligatorio citar su procedencia en cualquier reproducción total o parcial. Todos los contenidos se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución Creative Commons Reconocimiento 4.0 (CC BY 4.0). Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario. Puede consultar la versión informativa y el texto legal de la licencia.

La revista Estudios de Traducción no cobra por tasas por envío de trabajos, ni tampoco cuotas por la publicación de sus artículos.

 

Normas y Condiciones de Uso

Protección de datos: Los datos personales recogidos serán incorporados y tratados en el fichero "Servicio de Publicaciones" cuya finalidad es la divulgación y/o venta de las publicaciones de la UCM / Facturación y envío de publicaciones. No se prevén cesiones de datos, excepto los establecidos en la Ley. El órgano responsable del fichero es el Vicerrectorado de Extensión Universitaria, Cultura y Deporte y la dirección donde el interesado podrá ejercer los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición ante el mismo es  Archivo General y Protección de Datos, en Avda. Séneca, 2, 28040 – MADRID, de todo lo cual se informa en cumplimiento del artículo 5 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.

 



Estudios de Traducción
ISSN
2174-047X
ISSN-e 2254-1756

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense