Organización retórica del género Informe de Estabilidad Financiera: un contraste entre el informe del Banco Central de Chile y del Banco Federal Alemán

Cristina González Riquelme, Gina Burdiles Fernández

Resumen


Estudiar la organización retórica de los géneros discursivos ha permitido conocer los patrones de regularidad que subyacen al modo en que se organiza el conocimiento de un género y cómo va configurándose para la consecución de sus propósitos comunicativos. El objetivo del presente estudio es describir la organización retórica del género Informe de Estabilidad Financiera (IEF) en español y en alemán, a partir de un corpus proveniente del Banco Central de Chile y del Banco Federal Alemán. Para llevar a cabo la identificación de la estructura retórico-funcional, se adoptó la propuesta de identificación de movidas de Swales (1990, 2004). Los resultados indican que la organización retórica del género IEF está compuesta por tres macromovidas: Presentación, Revisión de la estabilidad financiera y Respaldo bibliográfico. Asimismo, se observó que en ambas lenguas esta organización difiere, puesto que en español existe una cuarta macromovida, Orientaciones para la lectura. Por otro lado, en alemán, la macromovida tres, Respaldo bibliográfico, se encuentra inserta en la macromovida dos, Revisión de la estabilidad financiera. En ambas lenguas, la macromovida Revisión de la estabilidad financiera es la más relevante para la consecución del propósito comunicativo del género que es guiar la estabilidad financiera de un país.

Citas


Bagozzi, R.P., Gopinath M. & Nyer P.U. (1999). The role of emotions in marketing. Journal of the academy of marketing science, 27(2), 184-206.

Bamberg, M. (1997). Emotion talk(s). The role of perspective in the construction of emotions. en S. Niemeier & R. Dirven (Eds.). The language of emotions, 209-225. Amsterdam: John Benjamin.

Barcelona, A. (1986). On the concept of depression in American English: A cognitive approach. Revista Canaria de Estudios Ingleses, 12, 7-34.

Barcelona, A. (1995). Metaphorical models of romantic love in Romeo and Juliet. Journal of Pragmatics, 24(6), 667-688.

Bednarek, M. (2008). Semantic preference and semantic prosody re-examined. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 4(2), 119-139.

Celce-Murcia, M. & Olshtain E. (2000). Discourse and context in language teaching: A guide for language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

Csábi, S. (1999). The conceptualization of lust in English. Semiotische Berichte, 23(1), 29-49.

Damasio, A. R. (1994). El error de Descartes: la razón de las emociones. Barcelona, etc.: Andrés Bello.

Epsilon Thecnologies (2016). Presencia corporativa de las compañías del Ibex 35 en las redes sociales. Disponible en: https://goo.gl/ajsv9i

Fiehler, R. (2002). How to do emotions with words: Emotionality in conversations. En

S.R. Fussell (ed.). The verbal communication of emotions: Interdisciplinary perspectives, 79-106. New York: Psychology Press.

Foolen, A. (1997). The expressive function of language: Towards a cognitive semantic approach. The language of emotions: conceptualization, expression, and theoretical foundation, 15-32.

Foolen, A. (2011). Pragmatic markers in a sociopragmatic perspective. Pragmatics of society, 217-282.

Foolen, A. (2012). The relevance of emotion for language and linguistics. En A. Foolen., U.M. Lüdtke, T.P. Racine y J. Zlatev (Eds.). Moving ourselves, moving others: motion and emotion in intersubjectivity, consciousness and language (Vol. 6), 349-369. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Han, K.J. & Chang-Hoan Cho. (2013). Twitter as a Tool for Corporate Communication: Exploring Interactive Communication Patterns between Fortune 500 Companies and Twitter Users. International Journal of Online Marketing (IJOM) 3.4, 68-83.

King, B. (2005). The conceptual structure of emotional experience in Chinese. Ph.D.

diss., Ohio: Ohio State University. Disponible en: https://goo.gl/tGS4s5

Kleres, J. (2011). Emotions and narrative analysis: A methodological approach. Journal for the Theory of Social Behaviour 41(2), 182-202.

Knickerbocker, H. & J. Altarriba (2013). Differential repetition blindness with emotion and emotion-laden word types. Visual Cognition, 21(5), 599-627.

Kövecses, Z. (1986). Metaphors of anger, pride and love: A lexical approach to the structure of concepts. Amsterdam: John Benjamins Publishing.

Kövecses, Z. (1990). Emotion Concepts. New York: Springer.

Kövecses, Z. (1991). Happiness: A definitional effort. Metaphor and Symbol 6(1, 29-47.

Kövecses, Z. (2003). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. New York and Cambridge: Cambridge University Press.

Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press.

Kövecses, Z. & Benczes R. (2010) Metaphor: a practical introduction / Zoltán Kövecses ; exercises written with Réka Benczes ... [et al.]. New York: Oxford University Press.

Kövecses, Z. (2015). Where metaphors come from: Reconsidering context in metaphor. Oxford and New York: Oxford University Press.

Lakoff, G. & Johnson M. (1980). The metaphorical structure of the human conceptual system. Cognitive science, 4(2), 195-208.

Lindquist, K. A., Barrett, L. F., Bliss-Moreau, E., & Russell, J. A. (2006). Language and the perception of emotion. Emotion, 6, 125-134.

Majid, A. (2012). Current emotion research in the language sciences. Emotion Review 44, 432-443.

Martin, J.R. & P.R. White (2003). The language of evaluation. London: Palgrave Macmillan.

Matsuki, K. (1995). Metaphors of anger in Japanese1 Keiko Matsuki. Language and the Cognitive Construal of the World, 82, 137.

McEnery, T. & Wilson A. (2001). Corpus Linguistics, 2a ed. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Mikolajczuk, A. (1998). The metonymic and metaphorical conceptualisation of anger in Polish. Speaking of emotions: Conceptualisation and expression, 10, 153.

Morin, C. (2011). Neuromarketing: the new science of consumer behavior. Society, 48(2), 131-135.

Partington, A. (2004). Corpora and discourse. Bern: Peter Lang.

Plutchik, R. (2001). The Nature of Emotions Human emotions have deep evolutionary roots, a fact that may explain their complexity and provide tools for clinical practice. American Scientist, 89(4), 344-350.

Puto, C.P. & W.D. Wells (1984). Informational and transformational advertising: The differential effects of time. NA-Advances in Consumer Research, 11, 638-643

Safarnejad, F, I. Ho-Abdullah & N. Mat Awal. (2014). A cognitive study of happiness metaphors in Persian and English. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 118, 110-117.

Screti, F. (2010). Fútbol, guerra, naciones y política. Razón y palabra, 74. Disponible en: http://www.razonypalabra.org.mx/N/N74/VARIA74/34ScretiV74.pdf

Scherer, K. R., Shuman V., Fontaine J.R.J. & Soriano C. (2013). Components of emotional meaning: A sourcebook , 281-298. Oxford : Oxford University Press.

Stieglitz, S & Dang-Xuan L. (2013). Emotions and information diffusion in social media—sentiment of microblogs and sharing behavior. Journal of Management Information Systems, 29 (4), 217-248.

Storm, C & Storm T.. (1987). A taxonomic study of the vocabulary of emotions. Journal of personality and social psychology, 53(4), 805.

Thornbury, S. (2010). What can a corpus tell us about discourse. En O'Keeffe, A. & M. McCarthy (eds). The Routledge handbook of corpus linguistics, 270-287. London: Routledge.

Wilce, J. M. (2009). Language and emotion. New York: Cambridge University Press.

Yu, N. (1995). Metaphorical expressions of anger and happiness in English and Chinese. Metaphor and Symbol, 10(2), 59-92.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.



Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación.
ISSN electrónico 1576-4737

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense