La atenuación lingüística en las reseñas digitales de hoteles y restaurantes en español

Ana Mancera Rueda

Resumen


En este trabajo se presentan los resultados de un análisis cuantitativo y cualitativo de las formas de atenuación lingüística localizadas en un corpus de reseñas de hoteles y restaurantes españoles publicadas en los principales portales digitales dedicados a gestionar reservas de este tipo de servicios. El estudio, basado en los supuestos de la pragmática y el análisis del discurso, se centra en los tipos de atenuación identificados, así como en su vinculación con la cortesía y con las estrategias de gestión de la imagen llevadas a cabo por clientes y empresarios.

Citas


Albelda Marco, Marta (2010): “¿Cómo se reconoce la atenuación? Una aproximación metodológica basada en el español peninsular hablado”. En: Orletti y Mariottini (eds.), 47-70.

Albelda Marco, Marta y Álvarez Muro, Alexandra (2010): “Los corpus discursivos en el estudio pragmático de la atenuación y de la intensificación”. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana VIII/2 (16), 79-100.

Albelda Marco, Marta y Briz Gómez, Antonio (2010): “Aspectos pragmáticos. Cortesía y atenuantes verbales en las dos orillas a través de muestras orales”. En: Aleza Izquierdo, Milagros y Enguita Utrilla, José María (eds.), La lengua española en América: normas y usos actuales. Valencia: Universidad de Valencia, 237-260.

Albelda Marco, Marta y Cestero Mancera, Ana María (2011): “De nuevo, sobre los procedimientos de atenuación lingüística”. Español Actual 96, 9-40.

Albelda Marco, Marta y otros (2014): “Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español (ES.POR.ATENUACIÓN)”. Oralia 17, 7-62.

Al-Khawaldeh, Nisreen (2016): “A pragmatic cross-cultural study of complaints expressions in Jordan and England”. International Journal of Applied Linguistics and English Literature 5 (5), 197-207.

Álvarez Muro, Alexandra (2005): Cortesía y Descortesía. Teoría y praxis de un sistema de significación. Mérida (Venezuela): Universidad de Los Andes.

Ambadiang, Théophile (2001): “Variación dialectal en la formación del diminutivo español: implicaciones para la estructura de los nombres y adjetivos”. En: Matute, Cristina y Palacios, Azucena (eds.), El indigenismo americano II. Actas de las Segundas Jornadas sobre Indigenismo Americano. Valencia: Universidad de Valencia, 163-190.

Beinhauer, Werner (1985): El español coloquial. Madrid: Gredos.

Boxer, Diana (1993): “Social distance and speech behavior: The case of indirect complaints”. Journal of Pragmatics 19 (2), 103-125.

Bravo, Diana (2010): “Pragmática sociocultural: La configuración de la imagen social como premisa socio-cultural para la interpretación de las actividades verbales y no verbales de imagen”. En: Orletti y Mariottini (eds.), 19-47.

Briz Gómez, Antonio (1998): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.

Briz Gómez, Antonio (2006): “Atenuación y cortesía verbal en la conversación coloquial: su tratamiento en la clase de ELE”. En: Actas del programa de formación para profesorado de ELE. Munich: Instituto Cervantes, 227-255.

Briz Gómez, Antonio (2011): “Lo discursivo de las partículas discursivas en el Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE): La atenuación como significado fundamental o uso contextual”. En: Aschenberg, Heidi y Loureda Lamas, Óscar (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición. Madrid: Iberoamericana, 77-108.

Briz Gómez, Antonio y Albelda Marco, Marta (2013): “Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (ES.POR.ATENUACIÓN)”. Onomazéin 28, 288-319.

Brown, Penelope y Levinson, Stephen C. (1987 [1978]): Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

César Vera, Yalena Carolina (2015): “La ciber-atenuación de cortesía en el ámbito académico universitario, en Venezuela y en Chile”. Textos en Proceso 1 (2), 53-75.

Clyne, Michael (1994): Intercultural Communication at Work: Cultural Values in Discourse. Cambridge: Cambridge University Press.

Contreras Fernández, Josefa (2012): “¿Hay diferencia en las estrategias de atenuación en los correos electrónicos españoles y alemanes?” En: Escamilla Morales, Julio y Henry Vega, Grandfield (eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico. Barranquilla: Universidad del Atlántico-Programa EDICE, 451-471.

Crystal, David (2001): Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.

García, Carmen y Placencia, María Elena (2011): “Estudios de variación pragmática (sub) regional en español: visión panorámica”. En: García, Carmen y Placencia, María Elena (eds.), Estudios de variación pragmática en español. Buenos Aires: Dunken.

Gómez Torrego, Leonardo (2002): Gramática didáctica del español. Madrid: Ediciones SM.

Hägg, Anna Theresa (2016): A Contrastive Study of English and Spanish Synthetic Diminutives (Tesis de Máster). Universidad de Oslo. . Última consulta: 12-10-2017.

Holmlander, Disa (2008): “Atenuación con y sin cortesía. Un estudio de conversaciones interculturales entre españoles y suecos”. En: Briz Gómez, Antonio y otros (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral. Valencia: Universidad de Valencia, 730-754.

Holmlander, Disa (2011): Estrategias de atenuación en español L1 y L2: estudio contrastivo en hablantes españoles y suecos. Lund: Lunds Universitet. . Última consulta: 04-10-2017.

Jers, Johanna (2009): Las funciones del sufijo, un estudio sobre su uso en Manolito Gafotas. (Tesis de Máster). Lund: Lunds Universitet. . Última consulta: 04-10-2017.

Kaplanová, Veronika (2010): Clasificación de los sufijos apreciativos españoles y su uso en el cuento de hadas Blancanieves y los siete enanitos gigantes. (Tesis doctoral). Masarykova Univerzita. . Última consulta: 04-10-2017.

Kozinets, Robert V. (2010): Netnography: Doing Ethnographic Research Online. Londres: Sage Publications.

Leech, Geoffrey N. (1983): Principles of Pragmatics. Londres/Nueva York: Longman Group Ltd.

Maíz-Arévalo, Carmen (2015): “Jocular mockery in computer-mediated communication: A contrastive study of a Spanish and English Facebook community”. Journal of Politeness Research 11 (2), 289-327.

Mann, Chris y Stewart, Fiona (eds.) (2000): Internet Communication and Qualitative Research: a Handbook for Researching Online. Londres: Sage Publications.

Mariottini, Laura. (2006): “El uso de los diminutivos y su relación con la cortesía lingüística en los chats. Análisis contrastivo de comunidades virtuales españolas e italianas”. Cultura, lenguaje y representación 3, 103-131.

Medina, María Isabel (2017): La atenuación en el discurso oral de estudiantes de E/LE universitarios con nivel B1 en contexto de inmersión para los actos de habla disentivos. (Tesis doctoral). Madrid: Universidad Antonio de Nebrija.

Montero Curiel, Pilar (2011): “Las formas nominales de tratamiento en el habla juvenil de Extremadura”. Revista de Estudios Extremeños 67 (1), 47-68.

Náñez Fernández, Emilio (2006): El diminutivo. Historia y funciones en el español clásico y moderno. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.

Orletti, Franca y Mariottini, Laura (2010) (eds.): (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio. Roma/Estocolmo: Università Roma 3-EDICE.

Pano Alamán, Ana. (2008): Dialogar en la Red: la lengua española en chats, emails, foros y blogs. Berlín: Peter Lang.

Pedroviejo Esteruelas, Juan Manuel (2006): “Un estudio sociolingüístico. Sistemas de tratamiento de la juventud de Valladolid”. Tonos digital 11, 1-23. . Última consulta: 04-10-2017.

Ponsonnet, Maïa (en prensa): “A preliminary typology of emotional connotations in morphological diminutives and augmentatives”. Aceptado en: Studies in Language, special issue: Ponsonnet y Vuillermet (eds.). Morphology and Emotions Across Languages. . Última consulta: 04-10-2017.

Posteguillo, Santiago (2003): Netlinguistic. An Analytical Framework to Study Language, Discourse and Ideology in Internet. Castellón: Universidad Jaume I.

Puga Larraín, Juana (1997): La atenuación en el castellano de Chile: un enfoque pragmalingüístico. Valencia: Universidad de Valencia y Tirant lo Blanch. Real Academia Española: CREA. Corpus de Referencia del Español Actual. . Última consulta: 04-10-2017.

Real Academia Española (2014): Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa. . Última consulta: 04-10-2017.

Searle, John R. (1969): Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Travis, Catherine E. (2004): “The ethnopragmatics of the diminutive in conversational Colombian Spanish”. Intercultural Pragmatics 1 (2), 249-274.

Yus, Francisco (2011): Cyberpragmatics: Internet-Mediated Communication in Context. Amsterdam: John Benjamins.

Zimmermann, Klaus (2003): “Constitución de la identidad y anticortesía verbal entre jóvenes masculinos hablantes de español”. En Bravo, Diana (ed.), Actas del Primer Coloquio Internacional del Programa EDICE. La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes. Estocolmo: Universidad de Estocolmo, 47-59.

Zuluaga Ospina, Alberto (1970): “La función del diminutivo en español”. Thesaurus 1 (1), 23-48.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.



Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación.
ISSN electrónico 1576-4737

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense