Géneros divulgativos de la comunicación jurídica: el caso de los 'blawgs'

Gianluca Pontrandolfo

Resumen


El presente trabajo se propone investigar el género discursivo de los “blawgs”, o sea, blogs jurídicos, mediante un análisis empírico exploratorio de las prácticas discursivas y estrategias de representación, construcción y comunicación del conocimiento jurídico (véanse, Preite 2013; Engberg y Luttermann 2014). El análisis saca partido de un corpus monolingüe de blawgs compilado a partir del material multimodal extraído de los quince mejores blogs jurídicos españoles de 2014 según la clasificación de la compañía Alexa Internet, en combinación con la información proporcionada por el Directorio Temático de Blogs Jurídicos españoles (J. R. Chaves 2014).

El enfoque metodológico adoptado se enmarca en los “estudios del discurso asistido por corpus” (Baker y otros 2011: 378; Partington y otros 2013: 11-14): el corpus de blawgs compilado representa el banco de prueba para estudiar las dinámicas de la comunicación asimétrica (expertos-legos), y para identificar patrones y estrategias comunicativas prevalentes, desde los rasgos más intrínsecamente lingüísticos (léxicos, terminológicos, fraseológicos, sintácticos y textuales) hasta aspectos más complejos desde el punto de vista semiótico y multimodal. Combinando un enfoque cuantitativo y cualitativo, el estudio intenta verificar cuáles son las categorías retóricas más empleadas y con qué medios se lleva a cabo la operación de divulgación a nivel lingüístico, discursivo y multimodal.


Citas


Anesa, P. y Fage-Butler, A. (2015) “Popularizing biomedical information on an online health forum” en Ibérica 29 (2015), 105-126.

Barton, D. & C. Lee (2013) Language Online: Investigating Digital Texts and Practices. London: Routledge.

Bhatia, Vijay K., (2004) Worlds of Written Discourse: A Genre-Based View, London: Continuum International.

Blanchard, A. (2011) “Science blogs in research and popularization of science: Why, how and for whom?” en M. Cockell, J. Billotte, F. Darbellay y F. Waldvogel (eds.) Common knowledge: the challenges of transdisciplinarity, Lausanne: EPFL Press, 219-232.

Cabrera Méndez, M. (2012) “Blogs” en M. Tascon (dir) Escribir en Internet. Guía para los nuevos medios y las redes sociales. Fundéu/BBVA, Barcelona: Galaxia Gutemberg, 217-227.

Calsamiglia H. y van Dijk T.A. (2004) "Popularization Discourse and Knowledge about the Genome", Discourse & Society, 15(4), 2004, Special issue Genetic and genomic discourses at the dawn of the 21st century, guest-edited by Brigitte Nerlich, Robert Dingwall, Paul Martin, 369-389.

Calsamiglia, H. y Tusón, A. (2012) Las cosas del decir: manual de análisis del discurso. 3ª edición. Barcelona: Ariel.

Campos Pardillos, M. A. (2007) «El lenguaje de las ciencias jurídicas: nuevos retos y nuevas visiones». En E. Alcaraz Varó, J. Mateo Martínez y F. Yus Ramos (eds.) Las lenguas profesionales y académicas, Barcelona: Ariel Lenguas Modernas – IULMA, 155-166.

Chaves, J. R. (2014) Ranking de blogs jurídicos españoles 2014 (http://contencioso.es/2014/12/30/ranking-de-blogs-juridicos-espanoles-2014-3/) Directorio temático de blogs jurídicos españoles (http://contencioso.es/2014/01/07/directorio-tematico-de-blogs-juridicos-espanoles/)

Engberg, J. y Luttermann, K. (2014) “Informationen auf Jugend-Webseiten als Input für Wissenskonstruktion über Recht” in Zeitschrift für angewandte Linguistik. Volume 60, Issue 1, 67–91

Garofalo, G. (2015) “El discurso reporoducido” en F. San Vicente (dir y coord.), C. Castillo Peña, A. L. De Hériz, H. Lombardini (eds.) GREIT: Gramática de referencia del español para italófonos”, vol. 3 (Oración, discurso, léxico), Bologna/Salamanca: CLUEB, 1241-1273.

Garzone, G. (2014) “Investigating Blawgs through Corpus Linguistics: Issues of Generic Integrity”. En Gotti, M. e Giannoni, D. S. (eds) Corpus Analysis for Descriptive and Pedagogical Purposes: ESP Perspectives. Bern: Peter Lang, 167-188.

Gotti, M. (2014) “Reformulation and recontextualization in popularization discourse” en Ibérica 27 (2014): 15-34.

Halliday, K. (2010) “Constructing Proximity: Relating to Readers in Popular and Professional Science” en Journal of English for Academic Purposes, 9, 116-127.

Luzón, M. (2013) “Public Communication of Science in Blogs: Recontextualizing Scientific Discourse for a Diversified Audience” en Written Communication, 30/4, 428-457.

Ondelli, S. y Pontrandolfo, G. (2015) “La negazione multipla nei testi giuridici: veramente non si può negare che sia un tratto caratteristico?” en RITT (Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione), 16/2014, Trieste: EUT, 153-176.

Mariottini, L. (2011) “Lenguaje jurídico y nuevas tecnologías: análisis de los blogs de abogados” en S. Maruenda-Bataller y B. Clavel-Arroitia (eds.) Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language, Research, Teaching and New Technologies, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 187-198.

Martín Zorraquino, M. A. y Portolés, J. (1999) “Los marcadores del discurso” en I. Bosque, V. Demonte (eds.) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, Madrid: Espasa Calpe, 4051-4212.

Pontrandolfo, G. (2012) “Las metáforas léxicas en las sentencias penales: un estudio contrastivo español-italiano basado en corpus” en A. Muñoz Miquel y J. L. Martí Ferriol (eds.) Estudios de Traducción e Interpretación: Entornos de especialidad (vol. 2), 163-175.

Posteguillo, S., Esteve, M.J. & Gea, M. L. (eds.) (2007) The Texture of Internet. Netlinguistics in Progress. Cambridge: Cambridge Scholar Press.

Preite, C. (2013) “Comunicare il diritto: strategie di divulgazione del discorso giuridico” in C. Bosisio & S. Cavagnoli (eds.) Comunicare le discipline attraverso le lingue: prospettive traduttiva, didattica, socioculturale, Perugia: Guerra Edizioni, volume 1, 245-262.

Tessuto, G. (2015) “Posted by…:Scholarly Legal Blogs as part of Academic Discourse and Site for Stance and Engagement” en Textus n. 2/15 edited by F. Scarpa y J. Engberg (English Legal Language and Translation), 85-106.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.



Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación.
ISSN electrónico 1576-4737

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense