Análisis del sintagma nominal en chino y estudio comparativo con el español

Xiuchuan Lu 鹿秀川

Resumen


La Hipótesis del Sintagma Determinante propuesta por Abney (1987) ha cobrado gran importancia dentro del marco de Gramática Universal y ha despertado un gran interés en muchos investigadores (Li, 1996, 1998; Cheng y Sybesma, 1998; Liu, 2002; Wen, 2010, etc.), cuyos estudios se centran en probar si dicha hipótesis también puede aplicarse en chino, una lengua sin sistema de artículo. En el presente trabajo, analizamos las diferentes estructuras de sintagmas nominales en chino que sean capaces de expresar respectivamente la indefinitud, la definitud y la genericidad. A base de esto, presentamos pruebas para confirmar que en la lengua china también acepta la Hipótesis del Sintagma Determinante cuyo núcleo pueda ser el numeral yī (uno), el demostrativo zhè/nà (este/aquel) e incluso, algunas veces, el clasificador dependiendo de casos concretos. Además, discutimos las propiedades del nombre escueto en chino para encontrar la posibilidad de su aparición en diferentes posiciones sintácticas y de sus distintas referencias semánticas.

Citas


Abney, S. P. (1987): “The English Noun Phrase in its Sentential Aspect.” Tesis doctoral. MIT.

Alarcos Llorach, E. (1994): Gramática de la Lengua Española. Colección Nebrija y Bello. Real Academia Española, Madrid: Espasa Calpe.

Bosque, I. (1996): “Por qué determinados sustantivos no son sustantivos determinados. Repaso y balance”, en El sustantivo sin determinación: La ausencia de determinante en la lengua española de I. Bosque (ed.): 13-96. Madrid: Visor.

Carlson, G. (1977): “Reference to kinds in English.” Tesis doctoral. University of Massachusetts, Amherst.

Chen, P. 陈平 (1987): “汉语与名词性成分相关的四个观念” (Four Parallel Categories of Noun Relationships in Chinese), 中国语文 (Chinese), 197(2): 81-92.

Cheng, L. (1998): “Marking modification in Cantonese and Mandarin”. Artículo presentado en SOAS, London.

Cheng, L. & Sybesma, R. (1999): “Bare and not-so-bare nouns and the structure of NP”, Linguistics Inquiry, 30: 509-542.

Chierchia, G. (1998): “Reference to Kinds across language”, Natural Language Semantics, 6: 339-405.

Contreras, H. (1996): “Sobre la distribución de los sintagmas nominales no predicativos sin determinante”, en El sustantivo sin determinación. Presencia y ausencia de determinante en la lengua española de I. Bosque (ed.): 141-168. Madrid: Visor.

Del Gobbo, F. (1999): “Nominal phrases in Mandarin and Cantonese”, UCI Working Papers in Linguistics, 5: 1-21.

Diesing, M. (1992): Indefinites. Cambridge, Mass: MIT Press.

Dobrovie-Sorin, C. (1997): “Types of Predicates and the Representation of Existential Readings”, en Proceedings of SALT VII de A. Lawson (ed.): 117-134. New York: Cornell University.

Espinal, M. T. & Dobrovie-Sorin, C. (2005): “Tipología semántica de los nombres escuetos. El caso particular de los nombres escuetos singulares contables.” Universidad Autónoma de Barcelona/ Université Paris 7. Datos disponibles en línea: http://filcat.uab.cat/clt/publicacions/reports/pdf/GGT-06-12.pdf

Fukui, N. (1995): Theory of Projection in Syntax. Stanford/Tokyo: CSLI Publications y Kurosio Publications.

Furuya, K. (2009): “The DP Hypothesis through the Lens of Japanese Nominal Collocation Constructions”. Tesis doctoral. City University of New York.

Gao, S. Q. 高顺全 (2004): “试论汉语通指的表达方式” (The Expressions of Generic in Chinese),语言教学与研究(Language Teaching and Linguistic Studies),2004, 3: 14-21.

Gerstner, C. & Krifka, M (1993): “Genericity”, en Handbuch der Syntax de J. Jacobs & A. von Stechow & W. Sternefeld & T. Venneman (eds.): 966-978. Berlin: Walter de Gruyter.

Givón, T. (1981): “On the development of the numeral ‘one’ as an indefinite marker”, Folia Linguistica Historica 2(1): 35-53.

Grimshaw, J. (1991): Extended Projection. Ms., Brandeis University, Waltham, Mass.

Heine, B. (1997): Cognitive Foundations of Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Huang, C. J. & Li, Y. H. & Li, Y. F. (2007): Syntax of Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.

Jespersen, O. (1933): Essentials of English Grammar. London: Allan & Unwin.

Laca, B. (1996): “Acerca de la semántica de los plurales escuetos del español”, en El Sustantivo sin determinación: La ausencia de determinante en la lengua española de I. Bosque (ed.): 241-268. Madrid: Visor Libros.

Lee, T. (1986): “Studies on quantification in Chinese”. Tesis doctoral. University of California, Los Angeles.

Li, C. N. & Thompson, S. A. (1981): Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Berkeley/ Los Angeles: University of California Press.

Li, F. L. 李芳丽 (2007): “光杆名词短语的语义研究现状及进展”, 考试周刊(Kaoshi Zhoukan), 2007, 9: 60-61.

Li, Y. A. (1996): “A number projection”. Tesis de Máster. University of Southern California, Los Angeles.

Li, Y. A. (1998): “Argument determiner phrase and number phrase”, Linguistic Inquiry, 29: 693-702.

Li, Y. A. (1999): “Form-function correspondence: Structures and interpretations of nominal expressions. Comparative syntax of Japanese, Korean, Chinese, and English”, en Report of the International Scientific Research Program de Y. Takubo (ed.): 147-186. Los Angeles: University of Southern California.

Liu, D. Q. 刘丹青 (2002): “汉语类指成分的语义属性和句法属性”, 中国语文 (Chinese), 5: 411-422.

Lu, X. F. (2004): “On the Distribution of Chinese Number Expressions”, en Proceedings of

the 20th Northwest Linguistics Conference. University of Washington, Seattle, WA.

Datos disponibles en línea: http://www.personal.psu.edu/xxl13/papers/2004.pdf

Pan, H. (1999): “Structures and interpretation of noun phrases”. Paper presented at the 11th North-American Conference on Chinese Linguistics, Harvard University, Cambridge, Mass.

Tang, C. J. (1990): “Chinese phrase structure and the extended X´-theory.” Tesis Doctoral. Cornell University.

Tang, S. W. (1999): “Some speculations about the syntax of noun phrases”, UCL Working Papers in Linguistics, 5: 135-154.

Tsai, W. D. (1994): “On economizing the theory of A-bar dependency”. Tesis doctoral. Cambridge, Mass: MIT.

Wen, W. P. 文卫平 (2010): “英汉光杆名词的语义分析”, 外语教学与研究 (Foreign Language Teaching and Research), 2010, 42-1: 37-44.

Wilkinson, K. (1991): “Studies in the Semantics of Generic NPs”. Tesis doctoral. University of Massachusetts, Amherst.

Wright, S. & Givón, T. (1987): “The pragmatics of indefinite reference: quantified textbased studies”, Studies in Language 11 (1): 1-33.

Xiong, J. G. 熊建国 (2008): 英汉名词短语最简方案研究 (A Minimalist Approach to English and Chinese Noun Phrases). 上海交通大学出版社 Shanghai Jiao Tong University Press.

Xu, L. J. (1996): “Limitation on subjecthood of numerically quantified noun phrases: a pragmatic approach”. Papel presented at Symposium on Referential Properties of Chinese Noun Phrase, City University of Hong Kong.

Yang, R. (2001): “Common Nouns, Classifiers, and Quantification in Chinese”. Tesis doctoral. Rutgers University.


Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.



Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación.
ISSN electrónico 1576-4737

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense