La preposición ἀπό en el griego del Nuevo Testamento. Algunos casos de controversia
Resumen
Citas
Alexandre Júnior, Manuel A. (2016), Gramática de Griego clásico y helenístico, Córdoba, El Almendro.
Bauer, Walter & Danker, Frederick W. (20003), BDAG, en Bibleworks 7 [CD-ROM], Norfolk, VA 2006 BibleWorks, Software Program.
Bermejo Rubio, Fernando (2016), «Y vendrán los romanos» (Jn 11,48). Sobre la identidad de los responsables del arresto de Jesús el galileo», en Israel M. Gallarte & Jesús Peláez, In mari via tua. Philological Studies in Honour of Antonio Piñero, Córdoba, El Almendro: 503-530.
Bortone, Pietro (2010), Greek prepositions: From Antiquity to the Present, Oxford, Oxford University Press.
Bortone, Pietro (2013), «Adpositions (Prepositions)», en Georgios K. Giannakis [ed.], EAGLL, [en línea] (Koninklijke, Brill NV), en http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedia-of-ancient-greek-language-and-linguistics/adpositions-prepositions-COM_00000007#d87365637e1848 (12/04/2016, 20:18).
Cantera, Francisco & Iglesias, Manuel (2015), Sagrada Biblia, Madrid, B.A.C.
Caragounis, Chrys (2004), The Development of Greek and the New Testament, Tübingen, Mohr Siebeck.
Chantraine, Pierre (19774) DELG. Vols. 1-4, Paris, Éditions Klincksieck.
Conti, Luz (1999), «La expresión de la causa en homero con referentes humanos», Emerita. Vol. 67. N.º 2, 295-313, doi:10.3989/emerita.1999.v67.i2.177.
Coulter H., George (2005), Expressions of agency in Ancient Greek, Cambridge, Cambridge University Press.
Fitzmyer, Joseph A. (1987), El Evangelio según Lucas. Traducción y Comentario. Capítulos 8,22-18,14. Vol III. Madrid, Ediciones Cristiandad.
Galichet, Georges (1947), Essai de grammaire psychologique, Paris, PUF.
Green, Joel B. (1997), The Gospel of Luke. The New International Commentary on the New Testament, Grand Rapids, Michigan, Wm. B. Eerdmans Publishing Co.
Harris, Murray J. (2012), Prepositions and Theology in the Greek New Testament, Grand Rapids, Michigan, Zondervan.
Hays, Richard B. (1997), First Corinthians. Interpretation. A Bible Commentary for Teaching and Preaching, John Louisville, Knoss Press.
Liddell, Henry G. & Scott, Robert & al. (199615), LSJ, Oxford, Oxford University Press [en línea] (University of California), en http://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=12585&context=lsj&action=from-search (12/12/2016,09:00).
Louw, Johannes P. & Nida, Eugene A. (eds.), (1988), Greek-English Lexicon of the New Testament based on Semantic Domains, 2 vols., en Bibleworks 7 [CD-ROM], Norfolk, VA 2006, BibleWorks, Software Program.
Luraghi, Silvia (1989), «Cause and Instrument Expressions in Classical Greek. Remarks on the Use of διά in Herodotus and Plato», Mnemosyne. Fourth Series. Vol. 42, Fasc. 3/4: 294-307.
Luraghi, Silvia (1994), «Animate Nouns in Cause Expression», en Bernard Jacquinod (ed.) Cas et prépositions en grec ancien. Contraintes syntaxiques, Saint-Étienne, Publications de l‘Université de Saint-Étienne: 227-237.
Luraghi, Silvia (1996a), «Il rapporto fra caso e preposizione all´interno del sintagma preposizionale», en S. Luraghi (ed.), Studi su casi e preposizioni nel greco antico, Milano, Franco Angeli: 59-110.
Luraghi, Silvia (1996b), «Determinazioni di Causa e Strumento nel greco classico», en S. Luragui (ed.), Studi su casi e preposizioni nel greco antico. Milano, FrancoAngeli: 111-145.
Luraghi, Silvia (2000), «Spatial Metaphors and Agenthood in Ancient Greek», en M. Ofi tsch & C. Zinko (eds.), Sonderdruck aus 125 Jahre Indogermanistik in Graz, Karl Franzens-Universität Graz, Leykam: 275-290.
Luraghi, Silvia (2003) On the Meaning of Prepositions and Cases. The expression of semantic roles in Ancient Greek (Amsterdam-Philadelphia PA), en http://books.google.es/books?id=tULhyKKX9nsC&printsec=frontcover&hl=es&sour ce=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (03/01/2016, 20:20).
Luraghi, Silvia (2006), «Greek Prepositions: Patterns of Polysemization and Semantic Bleaching», en E. Crespo - J. de la Villa & A.R. Revuelta (eds.), Word Classes and Related Topics in Ancient Greek. Proceedings of the Conference on Greek Syntax and Word Classes held in Madrid on 18-21, June 2003. Louvain-La-Neuve, Peeters: 487-499.
Luraghi, Silvia (2013a), «Adpositional Phrase», en Georgios K. Giannakis [ed.], EAGLL, [en línea] (Koninklijke, Brill NV), en http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopediaof-ancient-greek-language-and-linguistics/adpositional-phrase-COM_00000006 (15/01/2016, 19:04).
Luraghi, Silvia (2013b), «Agency and Causation», en Georgios K. Giannakis [ed.], EAGLL, [en línea] (Koninklijke, Brill NV), en http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopediaof-ancient-greek-language-and-linguistics/adpositional-phrase-COM_00000006 (14/03/2016, 11:19).
Martínez Vázquez, Rafael (1999), & al., Gramática funcional-cognitiva del griego antiguo I. Sintaxis y semántica de la predicación, Sevilla, Univ. de Sevilla.
Martínez Vázquez, Rafael (2000a), «Sobre la distinción entre Agente y Causa en griego antiguo», Habis 32: 639-657.
Martínez Vázquez, Rafael (2000b), «La función semántica “agente” en griego antiguo», Habis 31: 481-502.
Mateos, Juan (1989), Método de análisis semántico aplicado al griego del Nuevo Testamento, Córdoba, El Almendro.
Mateos, Juan & Peláez, Jesús & Gasco (2000-), DGENT. Fasc. 1-5, Córdoba, El Almendro.
Mateos, Juan & Schökel, Alonso (eds.) (20013), Nuevo Testamento, Córdoba, El Almendro.
Moulton James H. (ed.), (1963), A Grammar of New Testament Greek. Vol. 3. Syntax, by N. Turner, Edimburgo, T. & T. Clark.
Nácar, Eloíno & Colunga, Alberto (1999), Sagrada Biblia, Madrid, B.A.C.
Nelson, Thomas (ed.), (1982), Holy Bible. New King James Version, [en línea] (Biblegateway), en https://www.biblegateway.com/versions/King-James-Version-KJV-Bible/ (15/03/2016, 17:59).
Peláez, Jesús (1996), Metodología del Diccionario Griego-Español del Nuevo Testamento, Córdoba, El Almendro.
Reina, Casiodoro de & Valera, Cipriano de (eds.) (2010), Santa Biblia [en línea] (Biblegateway), en https://www.biblegateway.com/versions/Reina-Valera-1960-RVR1960-Biblia/ (17/03/2016,17:58).
Robertson, Archibald T. (1914), A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, Nashville, Broadman.
Rodríguez Adrados, Francisco (2005), «Reflexiones sobre los sistemas de preposiciones del griego antiguo a partir del DGE», en F. Rodríguez Adrados & J. Rodríguez Somolinos (eds.), La lexicografía griega y el Diccionario griego-español Diccionario griegoespañol. Anejo VI. Madrid, CSIC: 235-244.
Rodríguez Adrados, Francisco & al. (2013), DGE [en línea] (Madrid, CSIC), en http://dge.cchs.csic.es/xdge/ἀπό (07/03/2016, 20:20).
Thayer, Joseph H. & al. (18892), Greek-English Lexicon of the New Testament, en Bibleworks 7 [CD-ROM], Norfolk, VA 2006, BibleWorks, Software Program. The Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America (1989), The Bible. New Revised Standar Version, [en línea] (Biblegateway), en https://www.biblegateway.com/versions/New-Revised-Standard-Version-NRSV-Bible/ (15/03/2016, 17:59).
Wallace, Daniel B. (1996), Greek Grammar Beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament, Grands Rapids, Michigan, Zondervan.
Zerwick , Max (1979), El griego del Nuevo Testamento, Navarra, Verbo Divino.
Zerwick , Max (2008), Análisis gramatical del griego del Nuevo Testamento, Navarra, Verbo Divino.
Zorell, Francisco (19904), Lexicon Graecum Novi Testamenti, Paris, P. Lethielleux.
Texto completo: PDF
Refbacks
- No hay Refbacks actualmente.
Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos
ISSN 1131-9070
ISSN-e 1988-2637
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense

