Los «errores» de una traducción medieval: la versión castellana de la Historia de septem sapientibus.

Patricia Cañizares Ferriz

Resumen


A partir de las discordancias observadas entre la versión castellana de la Historia de septeni sapientibus y su original, se establecen los diferentes tipos de «erron> que podemos encontrar en una traducción medieval.

Texto completo: PDF

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.





Cuadernos de Filología Clásica. Estudios Latinos
ISSN 1131-9062
ISSN-e 1988-2343

© . Universidad Complutense de Madrid
Biblioteca Complutense | Ediciones Complutense